Sanyo PLC-WL2500A Mode D'emploi
Sanyo PLC-WL2500A Mode D'emploi

Sanyo PLC-WL2500A Mode D'emploi

Projecteur multimédia
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Projecteur Multimédia
PLC-WL2500A
MODELE
Mode d'emploi
Prise en charge réseau
□ Réseau local LAN filaire
* V euillez vous reporter aux manuels
d'utilisation ci-dessous pour les
détails relatifs à la fonction réseau.
Configuration et utilisation du
réseau

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sanyo PLC-WL2500A

  • Page 1 Projecteur Multimédia Prise en charge réseau □ Réseau local LAN filaire * V euillez vous reporter aux manuels PLC-WL2500A MODELE d’utilisation ci-dessous pour les détails relatifs à la fonction réseau. □ Configuration et utilisation du Mode d’emploi réseau...
  • Page 2: Caractéristiques Et Conception

    Caractéristiques et conception La technologie de pointe utilisée pour concevoir ce projecteur multimédia lui donne d’excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d’utilisation. Ce projecteur comporte des fonctions multimédia incorporées, une palette de 16,77 millions de couleurs et une technologie d’affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active.  Un écran large dans un espace limité  Zoom Digital (pour l’ordinateur) Un objectif à faible focale vous permet de projeter de La fonction de zoom numérique vous permet de focaliser votre attention sur des informations larges images même sur une courte distance (p. 13). cruciales pendant une présentation. Vous pouvez étirer les images jusqu’à environ 16 fois la taille de  Fonctions de sécurité l’écran et les comprimer jusqu’à environ un quart La fonction de sécurité vous aide à veiller à de la taille de l’écran (p. 36). la sécurité du projecteur. Avec la fonction de verrouillage des touches, vous pouvez en verrouiller  Fonction Tableau d’école le fonctionnement à partir des commandes situées Vous pouvez utiliser un tableau d’école comme sur le projecteur ou à partir de la télécommande (p.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Réglage PC Auto Caractéristiques et conception . . . . . . . . . . .2 Réglage manuel de l’ordinateur Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Sélection du mode d’image A l’attention du propriétaire .
  • Page 4: A L'attention Du Propriétaire

    A l’attention du propriétaire Avant d’installer et d’utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Précautions de sécurité Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques AVERTISSEMENT : ● CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À UNE et de fonctions très pratiques. En suivant correctement les PRISE DE TERRE . instructions d’utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser ● POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU au mieux ses possibilités et le conserver en bon état de D’ÉLECTROCUTION, N’ExPOSEZ PAS CET marche pendant de longues années. APPAREIL À LA PLUIE OU A L’HUMIDITÉ . Si vous n’utilisez pas correctement l’appareil, non – L ’objectif de projection du projecteur produit une lumière seulement vous réduirez la durée de vie du projecteur,...
  • Page 5: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide sur le de faire fonctionner le projecteur. projecteur. Lisez toutes les instructions qui vous sont données ici N’installez pas le projecteur à proximité des conduits de et conservez-les pour future référence. Débranchez le ventilation d’un climatiseur. projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source utilisez un chiffon humide. d’alimentation conforme aux normes indiquées sur l’étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur Respectez tous les avertissements et les instructions agréé ou la compagnie d’électricité locale. indiqués sur le projecteur. Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges Pour plus de protection lors d’un orage ou si l’appareil est car cela peut entraîner un incendie ou une décharge laissé sans surveillance ou non utilisé pendant une longue électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon période, débranchez-le de la prise secteur. Cela empêchera d’alimentation. Ne placez pas ce projecteur à un endroit où un endommagement de l’appareil par la foudre et les le câble d’alimentation risque d’être piétiné et endommagé. surtensions. N’essayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car l’ouverture ou le retrait des couvercles peut vous exposer à N’exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l’utilisez pas près des tensions dangereuses ou à d’autres dangers. Toutes les de l’eau... par exemple dans un sous-sol humide, près d’une réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié. piscine, etc. Débranchez le projecteur de la prise secteur et confiez la N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants : fabricant, car ils peuvent présenter des risques.
  • Page 6: Circulation De L'air

    Instructions de sécurité Circulation de l’air Le boîtier comporte des ouvertures pour la ventilation. Ne dirigez pas le projecteur vers le haut pour Afin d’assurer le bon fonctionnement du produit et de le protéger contre la surchauffe, ces ouvertures ne doivent projeter une image. pas être obstruées ou recouvertes. AVERTISSEMENT Ne dirigez pas le projecteur vers le bas pour projeter une image. De l’air chaud est expulsé par l’ouverture de sortie d’air. Lorsque vous utilisez ou installez le projecteur, prenez les précautions suivantes. Ne placez pas le projecteur sur l’un de ses – Ne placez pas d’objet inflammable ou de bombe aérosol à proximité du projecteur, car de l’air chaud est expulsé côtés pour projeter une image. par les ouvertures d’aération. – Veillez à ce que les ouvertures de sortie d’air soient AVERTISSEMENT situées à au moins 1 m des objets environnants. – Ne touchez pas les parties périphériques de Choisissez la vitesse de fonctionnement des l’ouverture de sortie d’air, en particulier les vis et les ventilateurs parmi les réglages des ventilateurs, en pièces métalliques. Ces pièces chauffent pendant le fonction de l’altitude à laquelle le projecteur est utilisé fonctionnement du projecteur. (p. 57). Le non respect de cette consigne pourrait – Ne posez pas d’objets sur le coffret. Les objets posés sur affecter la durée de vie du projecteur. le boîtier risquent non seulement d’être endommagés, mais peuvent également s’enflammer sous l’effet de la chaleur dégagée par le projecteur. PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE Les ventilateurs dont le projecteur est équipé assurent MONTAGE AU PLAFOND son refroidissement. La vitesse de fonctionnement des...
  • Page 7: Conformité

    à l’utilisateur d’essayer de corriger les interférences à l’aide d’une ou de plusieurs des mesures suivantes : – Modifier l’orientation ou l’emplacement de l’antenne de réception. – Eloigner le projecteur du récepteur. – Brancher l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. – Demander de l’aide au revendeur ou à un technicien de radio/télévision compétent. L’utilisation d’un câble gainé est nécessaire pour que l’installation soit conforme aux limites de la classe B de la section B de l’article 15 du Règlement du FCC. N’apportez pas de changements ou modifications à l’équipement à moins qu’ils ne soient spécifiés dans les instructions. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, vous pouvez être contraint d’arrêter d’utiliser l’équipement. Numéro de modèle : PLC-WL2500A Nom commercial : Sanyo Partie responsable : SANYO NORTH AMERICA CORPORATION Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 N° de téléphone : (818)998-7322 Normes du cordon d’alimentation secteur Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d’utilisation du pays où vous l’avez acheté. Cordon d’alimentation secteur pour les Etats-Unis et le Canada : Le cordon d’alimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au Canada figure dans la liste des laboratoires Underwriters Laboratories (UL) et est certifié par l’association Canadian Standard Association (CSA).
  • Page 8: Nom Et Fonctions Des Composants

    Nom et fonctions des composants Avant ① Couvercle de la lampe ① ② ② Commandes sur le projecteur ③ Pieds réglables ④ Récepteur infrarouge pour la télécommande ⑤ Objectif de projection ⑥ Haut-parleur ⑦ Couvre-objectif ⑥ ③ ⑤ ATTENTION ④ ③...
  • Page 9: Prises Latérales

    Nom et fonctions des composants Prises latérales ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑩ ⑨ ⑧ ① Prise de branchement au réseau local ⑥ AUDIO OUT (VARIABLE) Branchez-y le câble du réseau local (reportez-vous Branchez un amplificateur audio externe sur à la section “Configuration et utilisation du réseau” cette prise jack (pages 14-16). du mode d’emploi). Cette prise s’utilise pour la sortie du son provenant de la prise AUDIO IN (⑧ ou ⑨) ou de la prise HDMI ② (audio numérique). ② HDMI Ne branchez jamais d'écouteurs et de casques Reliez le signal HDMI d’un ordinateur ou d’un dans la prise AUDIO OUT.
  • Page 10: Panneau Supérieur

    Nom et fonctions des composants Panneau supérieur Témoins lumineux ① Témoin POWER Il s’allume en rouge lorsque le projecteur est en mode veille. Il reste vert tant que le projecteur est en ① ② ③ fonctionnement (pages 18, 70). ② Témoin WARNING S’allume en rouge lorsque le projecteur détecte une anomalie. Il clignote en rouge lorsque la température interne du projecteur s’élève au-delà des limites d’utilisation normale (pages 60, 70). ③ Témoin LAMP REPLACE (REMPLACEMENT DE LA LAMPE) Ce témoin s’allume en jaune lorsque la durée de vie de la lampe du projecteur arrive à sa fin (pages 63, 70). Commandes sur le projecteur ① Touche ON/STAND-BY (MARCHE/VEILLE) Allume ou éteint le projecteur (pages 18-20).
  • Page 11: Télécommande

    Nom et fonctions des composants Télécommande ① ④ Touche VIDEO Sélectionne la source d’entrée VIDEO (p. 37). ⑤ Touche S-VIDEO ② Sélectionne la source d’entrée S-VIDEO (p. 37). HDMI ⑥ Touches de pointage  ③ ㉒ – Elles permettent de sélectionner un élément ou de régler une valeur sur le menu à l’écran (p. 21). ㉑ ④ – Permettent de parcourir une image en mode Zoom ⑳ ⑤ numérique +/- (p. 36). ⑦ Touche SCREEN ⑥ Permet de sélectionner un mode d’écran (pages 26, 35-36, 43). ⑲ ⑧...
  • Page 12: Installation Des Piles De La Télécommande

    Nom et fonctions des composants Installation des piles de la télécommande Ouvrez le compartiment Installez des piles neuves Replacez le couvercle du des piles. dans le compartiment. compartiment des piles. Deux piles format AAA Pour assurer une bonne polarité (+ et –), veillez à ce que les bornes des piles soient en contact avec les broches du compartiment. Pour garantir la sécurité des opérations, veuillez vous conformer aux précautions suivantes : ● Utilisez deux (2) piles alcalines de type AAA ou LR03. ● Remplacez toujours les deux piles en même temps. ● N’utilisez pas une nouvelle pile avec une pile usée. ● Évitez tout contact avec l’eau ou d’autres liquides. ● N’exposez pas la télécommande à l’humidité ou à la chaleur. ● Ne faites pas tomber la télécommande. ● Si les piles ont fuit dans la télécommande, essuyez avec soin le compartiment des piles et installez de nouvelles piles.
  • Page 13: Installation

    Installation Positionnement du projecteur Pour le positionnement du projecteur, reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Le projecteur doit être placé perpendiculairement à la surface de l’écran. Le projecteur pourra faire le point de 63,6 cm à 119,7 cm.  Remarque : • Ce projecteur n’est pas équipé d’un zoom optique. Pour régler la taille de l’écran, modifiez la distance entre le projecteur et la surface de projection. • La luminosité de la salle a une grande influence sur la qualité de l’image. Il est conseillé de baisser l’éclairage ambiant pour obtenir des images de meilleure qualité. • Les valeurs indiquées ci-dessous sont approximatives et peuvent différer des tailles réelles. 119,7 cm (Diagonale en pouces) 110” 86,1 cm 63,6 cm 80” 60” 60" 80" 110" Taille d’écran (L x H) mm Taux d’aspect 16:10 1292 x 808 1723 x 1077 2369 x 1481 Distance de projection 63,6 cm 86,1 cm 119,7 cm 20,0 cm 24,5 cm 31,3 cm Pieds réglables Vous pouvez modifier l’angle de projection jusqu’à 10,0...
  • Page 14: Connexion À Un Ordinateur

    Installation Connexion à un ordinateur Câbles utilisés pour la connexion • Câbles VGA (mini D-sub 15 broches)* • Câbles audio • Câble HDMI-DVI (* Un seul câble est fourni ; les autres câbles ne sont pas fournis avec ce projecteur.) Équipement audio externe Sortie Moniteur ou Sortie Sortie Entrée audio Entrée Moniteur Moniteur Sortie audio Câble Câble Câble Câble audio Câble audio VGA VGA HDMI-DVI (stéréo) (stéréo) COMPUTER IN 1 / COMPUTER IN 2 / COMPUTER/ AUDIO OUT HDMI COMPONENT IN MONITOR OUT...
  • Page 15: Connexion À Un Appareil Vidéo

    Installation Connexion à un appareil vidéo Câbles utilisés pour la connexion • Câble vidéo et audio (RCA x 3) • Câble S-vidéo • Câble audio (Câbles non fournis avec ce projecteur.) Équipement audio externe Sortie vidéo et audio Entrée audio Sortie S-vidéo (Vidéo) Câble vidéo Câble S-vidéo Câble audio et audio (stéréo) S-VIDEO IN AUDIO OUT (stéréo) VIDEO AUDIO IN Avant de brancher les câbles, débranchez d’abord de la prise secteur les cordons d’alimentation du projecteur et de l’appareil extérieur.
  • Page 16: Connexion À Un Équipement Vidéo Composant

    Installation Connexion à un équipement vidéo composant Câbles utilisés pour la connexion • Câbles audio • Câble péritel VGA (Scart) • Câble composant • Câble VGA composant • Câble HDMI (Câbles non fournis avec ce projecteur). Équipement audio externe Sortie vidéo composantes Sortie péritel RGB (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) Entrée audio Scart 21 broches Sortie audio Sortie HDMI Câble composant Câble HDMI Câble péritel VGA Câble audio Câble audio (Scart) (stéréo) (stéréo) Câble VGA composantes HDMI COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN AUDIO OUT COMPUTER IN/...
  • Page 17: Branchement Du Cordon D'alimentation Secteur

    Installation Branchement du cordon d’alimentation secteur Ce projecteur utilise une tension nominale d’entrée de 100-240 V CA. Le projecteur fera automatiquement la sélection de la tension d’entrée correcte. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes d’alimentation monophasés avec conducteur neutre de prise de terre. Pour réduire les risques d’électrocution, ne branchez pas le projecteur sur un autre type de système d’alimentation. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie d’électricité locale. Branchez tous les équipements périphériques sur le projecteur avant de l’allumer. Branchez le cordon d’alimentation secteur (fourni) sur le projecteur. AVERTISSEMENT La prise de courant doit se trouver à proximité de cet appareil et être facilement accessible.  Remarque : Débranchez le cordon d’alimentation secteur lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. Lorsque ce projecteur est raccordé à une prise de courant par le cordon d’alimentation secteur, l’appareil est en mode veille et consomme une faible quantité de courant. REMARQUE CONCERNANT LE CORDON D’ALIMENTATION Le cordon d’alimentation secteur doit être conforme aux normes d’utilisation en vigueur dans le pays où vous utilisez le projecteur. Vérifiez le type de prise secteur en vous référant au tableau ci-dessous ; il faut utiliser le cordon d’alimentation secteur adéquat. Si le cordon d’alimentation secteur fourni n’est pas adapté à votre prise secteur, adressez-vous à votre revendeur. Côté projecteur Côté...
  • Page 18: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Mise sous tension du projecteur Effectuez tous les branchements de périphériques (ordinateur, magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur du projecteur sur une prise secteur. Le témoin POWER s’allume en rouge. Appuyez sur la touche ON/STAND-BY de la L’affichage de préparation disparaît après télécommande ou du boîtier. Le témoin POWER 15 secondes. (ALIMENTATION) devient vert et les ventilateurs s’enclenchent. L’affichage de préparation apparaît à Source d’entrée sélectionnée et mode de la lampe l’écran et le décompte commence. Vidéo Une fois le compte à rebours terminé, la source Mode de la lampe d’entrée sélectionnée en dernier et l’icône du mode de la lampe (reportez-vous à la page 54) apparaissent sur (Reportez-vous à la page 54 pour les modes de la lampe). l’écran.  Remarque : S’il n’y a pas de signal d’entrée au démarrage du Les icônes d’avertissement du filtre et projecteur ou si le signal actuel n’est pas détecté lors...
  • Page 19 Fonctionnement de base Saisissez un code PIN Utilisez les touches de pointage  pour saisir un chiffre. Boîte de dialogue Saisie du code PIN Appuyez ensuite sur la touche de pointage  pour valider le Code PIN chiffre et déplacer le pointeur en forme de cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient . Si vous avez validé Effacer Confirmer un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de pointage  pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez Ajuster Déplacer corriger, puis saisissez le bon chiffre. Une fois que l’icône OK a disparu, Répétez cette étape pour terminer la saisie d’un numéro à vous pouvez utiliser le projecteur. quatre chiffres. Après avoir entré le numéro à quatre chiffres, placez le pointeur sur “Confirmer”. Appuyez sur la touche SELECT afin de pouvoir commencer à utiliser le projecteur. Si vous avez entré un code PIN incorrect, Code PIN et le nombre () deviendront rouges quelques instants. Recommencez la saisie du code PIN correct. Qu’est-ce qu’un code PIN ? Le code PIN (Personal Identification Number, soit numéro d’identification personnel) permet à la personne qui le connaît d’utiliser le projecteur. Définir un code PIN permet...
  • Page 20: Mise Hors Tension Du Projecteur

    Fonctionnement de base Mise hors tension du projecteur Appuyez sur la touche ON/STAND-BY de la télécommande ou du boîtier, le message Éteindre ? apparaît sur l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche ON/STAND-BY Éteindre ? (MARCHE/VEILLE) pour éteindre le projecteur. Le témoin POWER se met à clignoter en rouge, et les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner. (Vous pouvez sélectionner le niveau de silence et de vitesse des ventilateurs. Voir la section Éteindre? disparaît après 4 secondes. “Puissance ventilation” à la page 57). A ce moment-là, vous pouvez déconnecter le cordon d’alimentation secteur, même si les ventilateurs fonctionnent toujours. Lorsque le projecteur a suffisamment refroidi, le témoin POWER (ALIMENTATION) arrête de clignoter et vous pouvez alors rallumer le projecteur. POUR PRÉSERVER LA DURÉE DE VIE DE LA LAMPE, ATTENDEZ AU MOINS CINQ MINUTES AVANT D’ÉTEINDRE LE PROJECTEUR APRÈS L’AVOIR ALLUMÉ. NE FAITES PAS FONCTIONNER LE Fonction Arrêt immédiat PROJECTEUR CONTINUELLEMENT SANS Vous pouvez débrancher le cordon secteur AUCUNE INTERRUPTION. L’UTILISATION de la prise murale ou couper le courant même CONTINUE RISQUE DE DIMINUER LA...
  • Page 21: Utilisation Du Menu À L'écran

    Fonctionnement de base Utilisation du menu à l’écran HDMI Vous pouvez régler ou configurer le projecteur en utilisant le Télécommande menu à l’écran. Le menu a une structure hiérarchique, avec Touches de un menu principal divisé en sous-menus, eux aussi divisés pointage (flèches) en d’autres sous-menus. Pour plus de détails concernant la procédure utilisée pour effectuer les réglages, reportez-vous Touche SELECT aux sections correspondantes dans ce mode d’emploi. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou ASPECT Touche MENU du boîtier pour afficher le menu à l'écran. Commandes sur le projecteur Utilisez les touches de pointage  pour sélectionner un élément dans le menu principal. Appuyez sur la Touche MENU touche de pointage  ou sur la touche SELECT pour accéder aux éléments du sous-menu. (L’élément Touche SELECT sélectionné prend la couleur orange.) Utilisez les touches de pointage  pour sélectionner l’élément souhaité dans le sous-menu et appuyez sur Touches de POINTAgE...
  • Page 22: Menu Principal

    Fonctionnement de base Menu principal Pour les détails des fonctions de chaque menu, reportez-vous à la section “Arborescence des menus” aux pages 68-69. Menu principal Sous-Menu Ordinateur 1 Entrée ① Ordinateur 2 ② Ajust. ordin. HDMI Vidéo ③ Sélection image S-vidéo ④ Ajust. image ⑤ Écran ⑥ ⑦ Réglages ⑧ Information ⑨ Réseau Système NTSC ⑩ Quitter Déplacer Suivant Suivant ①...
  • Page 23: Réglage De La Mise Au Point

    Fonctionnement de base Réglage de la mise au point Règle la mise au point de l’objectif avec le levier de mise au Levier de mise au point point. Fonction Réglages auto La fonction Réglages auto permet d’exécuter automatiquement les réglages prédéfinis dans Réglages Télécommande auto (comprend les fonctions Recherche d’entrée et Réglage PC auto .) dans le menu Réglages simplement en appuyant sur la touche AUTO SET de la télécommande. Touche AUTO SET Pour le paramétrage de la fonction Réglages auto, reportez- HDMI vous à la page 45.  Remarque : Sur certains ordinateurs, les éléments Synchro fine, Total de points, Position Horizontale et Verticale ne peuvent pas être réglés complètement avec la fonction Réglage PC auto. Lorsque cette fonction ne permet pas d’obtenir une image correcte, il faut effectuer des réglages manuels...
  • Page 24: Réglage Du Son

    HDMI Fonctionnement de base Réglage du son Opération directe Télécommande Volume Appuyez sur la touche VOLUME +/– de la télécommande ASPECT Touche VOLUME+ ou du boîtier pour régler le volume. La zone de dialogue du volume apparaît sur l’écran pendant quelques secondes. Touche MUTE Touche VOLUME– Supp . son Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour sélectionner On et désactiver temporairement la sortie audio Pour rétablir le son, appuyez à du connecteur AUDIO OUT. Commandes sur le projecteur nouveau sur la touche MUTE pour sélectionner l’option Off, ou appuyez sur les touches de VOLUME +/-. La fonction MUTE agit aussi sur la prise AUDIO OUT. Touches VOLUME +/– Indique le niveau Opération par le Menu Boîte de dialogue de volume Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître...
  • Page 25: Fonctionnement De La Télécommande

    Fonctionnement de base Fonctionnement de la télécommande Pour certaines opérations utilisées fréquemment, il est conseillé d’utiliser la télécommande. Vous pouvez effectuer l’opération voulue en appuyant simplement sur l’une des touches, sans avoir à afficher le menu à l’écran. Télécommande Touches Touches COMPUTER 1/2, HDMI, VIDEO, S-VIDEO COMPUTER 1/2 et COMPONENT Touche Appuyez sur la touche COMPUTER 1/2, HDMI, VIDEO, HDMI S-VIDEO ou COMPONENT de la télécommande pour Touche HDMI S-VIDEO sélectionner la source d’entrée. Reportez-vous aux pages Touche 27-28, 37-38 pour plus de détails. Touche COMPONENT VIDEO Touche FREEZE Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande pour Pour annuler la fonction Arrêt immobiliser l’image sur l’écran. sur image, appuyez de nouveau sur la touche FREEZE ou appuyez sur n’importe quelle autre touche.
  • Page 26: Touche P-Timer

    Fonctionnement de base Touche NO SHOW Pas d'image Appuyez sur la touche NO SHOW de la télécommande pour faire apparaître une image entièrement noire. Pour retourner à la normale, appuyez de nouveau sur la touche NO SHOW ou appuyez sur n’importe quelle autre touche. Lorsqu’une image projetée est capturée et établie comme Utilisateur dans la Sélection logo (p. 47), l’écran change comme suit à chaque pression sur la touche NO SHOW. L’indication Pas d’image disparaît après 4 secondes. image noire → image capturée → image normale → • • • • •  Remarque : Si vous utilisez la touche MUTE pour désactiver la fonction Pas HDMI d’image, la fonction Supp. son ne peut pas être activée en même temps. Touche P-TIMER Appuyez sur la touche P-TIMER de la télécommande pour activer la fonction Compte progressif/Compte à rebours. Télécommande Pour le réglage de la fonction Minuteur présentation, reportez-vous à la p. 52. Touche SCREEN Pour arrêter le compteur, appuyez sur la touche P-TIMER. Touche P-TIMER Pour annuler la fonction Minuteur présentation, restez appuyé ASPECT Touche NO SHOW sur la touche P-TIMER pendant quelques secondes.
  • Page 27: Entrée D'ordinateur

    Entrée d’ordinateur Sélection de la source d’entrée (Ordinateur 1 : RGB) Opération directe Télécommande Choisissez Ordinateur 1 (RGB) en appuyant sur la touche HDMI COMPUTER 1 de la télécommande ou appuyez sur la Touche COMPUTER 1 touche INPUT du boîtier. Avant d’utiliser Touche INPUT, il faut sélectionner la source d’entrée correcte en utilisant l’opération par menu, comme indiqué ci-dessous. Ordinateur 1(RGB) Commandes sur le projecteur Ordinateur 1 ASPECT Ordinateur 1(Scart) Ordinateur 2 * HDMI Menu Entrée Touche INPUT...
  • Page 28: Sélection De La Source D'entrée (Ordinateur 2 : Rgb)

    Entrée d’ordinateur Sélection de la source d’entrée (Ordinateur 2 : RGB) Opération directe Télécommande Choisissez Ordinateur 2 (RGB) en appuyant sur la touche COMPUTER 2 de la télécommande ou appuyez sur la HDMI touche INPUT du boîtier. Touche COMPUTER 2 Ordinateur 2 (RGB)* Commandes sur le projecteur  O RDINATEUR 2 ne peut pas être sélectionné si Ordinateur 1 ASPECT vous utilisez la prise COMPUTER IN 2/MONITOR OUT comme sortie MONITOR OUT. Ordinateur 2 * HDMI Touche INPUT Vidéo...
  • Page 29: Sélection Du Système D'ordinateur

    Entrée d’ordinateur Sélection du système d’ordinateur Ce projecteur s’adapte automatiquement à divers types d’ordinateurs grâce à son système de multibalayage et à la fonction Réglage PC auto. Si un ordinateur est sélectionné comme source de signal, ce projecteur détecte automatiquement le format du signal, et se paramètre pour projeter une image correcte sans qu’il soit nécessaire d’effectuer d’autres réglages. (Les formats de signal disponibles dans ce projecteur sont indiqués aux pages 71-72.) Il est possible qu’un des messages suivants apparaisse lorsque : Si le projecteur ne peut pas reconnaître le signal Menu Système d’ordinateur Auto connecté en se conformant aux systèmes PC fournis, Auto s’affiche sur la boîte du Menu Ordinateur 1 Entrée Ordinateur 2 système et la fonction de Réglage PC auto. Ajust. ordin. HDMI s’active pour afficher des images correctes. Vidéo Sélection image S-vidéo Si l’image n’est pas projetée correctement, un Ajust. image réglage manuel s’avère nécessaire (pages 31-32). Écran Aucun signal d’entrée ne parvient de l’ordinateur. ----- Vérifiez le branchement de l’ordinateur au Réglages projecteur. (Reportez-vous à la section “Guide...
  • Page 30: Réglage Pc Auto

    Entrée d’ordinateur Réglage PC Auto La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points, pour s’adapter à votre ordinateur. Horizontal et Vertica Opération par le Menu Réglage PC auto . Menu Ajust . ordin . Réglage PC auto. Entrée Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Synchro fine menu à l’écran. Utilisez les touches de pointage  Ajust. ordin. Total de points 1344 Horizontal pour sélectionner Ajust . ordin . puis appuyez sur la Sélection image Vertical touche de pointage  ou sur la touche SELECT.
  • Page 31: Réglage Manuel De L'ordinateur

    Entrée d’ordinateur Réglage manuel de l’ordinateur Certains ordinateurs utilisent des formats de signaux spéciaux sur lesquels le système de multibalayage de ce projecteur peut ne pas s’accorder. Ce projecteur possède une fonction de Réglage manuel d’ordinateur vous permettant de régler précisément plusieurs paramètres pour s’adapter à ces formats de signaux. Le projecteur possède 10 zones de mémoire indépendantes permettant de mémoriser ces paramètres réglés manuellement. Vous pouvez ainsi rappeler le réglage pour un ordinateur particulier. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Menu Ajust . ordin . menu à l’écran. Utilisez les touches de pointage  Réglage PC auto. pour sélectionner Ajust . ordin . puis appuyez sur la Entrée Synchro fine touche de pointage  ou sur la touche SELECT. Ajust. ordin. Total de points 1344 Horizontal Sélection image Vertical Utilisez les touches de pointage  pour sélectionner Mode actuel Ajust.
  • Page 32 Entrée d’ordinateur Reset Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et Menu Effacer appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation Synchro fine Entrée apparaît alors. Sélectionnez Oui. Tous les réglages Total de points Ajust. ordin. reviennent à leur valeur précédente. Horizontal Vertical Sélection image Mode actuel Clamp Ajust. image Surface affich.horiz. Écran Surface affich.vert. Effacer Reset Effaçer Pour effacer les données mémorisées, sélectionnez Effaçer Mémoriser Réglages puis appuyez sur la touche de pointage  ou sur la touche Information SELECT. Placez le pointeur sur le Mode que vous voulez Réseau effacer, puis appuyez sur la touche SELECT.
  • Page 33: Sélection Du Mode D'image

    HDMI Entrée d’ordinateur Sélection du mode d’image Télécommande Opération directe Touche IMAGE Sélectionnez le mode d’image souhaité parmi Dynamique, Dynamique ASPECT Standard, Naturel, Tableau d’école (Vert), Support de couleur, Image 1, Image 2, Image 3 et Image 4 en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande. Standard Naturel Tableau d’école (Vert) Touche IMAGE Support de couleur Image 1 Opération par le Menu Image 2 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de pointage...
  • Page 34: Réglage De L'image

    Entrée d’ordinateur Réglage de l’image Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Menu Ajust . image menu à l’écran. Utilisez les touches de pointage  Contraste Entrée pour sélectionner Ajust . image puis appuyez sur la Luminosité Ajust. ordin. touche de pointage  ou sur la touche SELECT. Température de couleur Haut Rouge Sélection image Vert Appuyez sur les touches de pointage  pour Ajust. image Bleu sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur la Netteté Écran Gamma touche SELECT pour afficher la boîte de dialogue de Reset réglage. Appuyez sur les touches de pointage  Mémoriser Réglages pour ajuster la valeur de réglage.
  • Page 35: Réglage De La Taille De L'écran

    Entrée d’ordinateur Mémoriser Menu Mémoriser Pour mémoriser les données de réglage, sélectionnez Mémoriser Mémoriser où ? Entrée Image 1 Ajust. ordin. Mémoriser puis appuyez sur la touche de pointage  ou Image 2 sur la touche SELECT. Sélectionnez un emplacement parmi Image 3 Sélection image Image 4 Image 1 à 4 à l’aide des touches de pointage , puis Ajust. image appuyez sur la touche SELECT. Écran Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui. Vous pouvez rappeler les données mémorisées, en Réglages sélectionnant une Image (1-4) dans la Sélection du mode Information d’image à la page 33. Réseau Quitter Déplacer Retour Choisir...
  • Page 36: Pour Agrandir Et Réduire Les Images Au Zoom

    Entrée d’ordinateur Ajustement personnalisé Ajustement personnalisé Menu Réglez manuellement la position et l’échelle de l’écran à Ajustement personnalisé Entrée l’aide de cette fonction. Aspect Ajust. ordin. Echelle H Appuyez sur la touche de pointage  sur Ajustement Echelle V Sélection image personnalisé et le menu Ajustement personnalisé s’affiche H&V Ajust. image à l’écran ; vous pouvez utilisez les touches de pointage  Position horiz. Position vert. pour choisir l’élément que vous souhaitez régler. Écran Adapter Echelle H/V .. R ègle les proportions Horizontales/ Reset Verticales de l’écran.
  • Page 37: Entrée Vidéo

    Entrée vidéo Sélection de la source d’entrée (Vidéo, S-Vidéo) Opération directe Choisissez Vidéo ou S-vidéo en appuyant sur les touches Télécommande VIDEO ou S-VIDEO de la télécommande ou appuyez sur la Touche VIDEO HDMI touche INPUT du boîtier. Vidéo Touche S-VIDEO Avant d’utiliser Touche INPUT, il faut sélectionner la source S-vidéo d’entrée correcte en utilisant l’opération par menu, comme indiqué ci-dessous. Commandes sur le projecteur  O RDINATEUR 2 ne peut pas être sélectionné si ASPECT Ordinateur 1 vous utilisez la prise COMPUTER IN 2/MONITOR OUT comme sortie MONITOR OUT. Ordinateur 2 * HDMI Touche INPUT Vidéo...
  • Page 38: Sélection De La Source D'entrée (Composantes, Scart, Hdmi)

    Entrée vidéo Sélection de la source d’entrée (Composantes, Scart, HDMI) Télécommande Opération directe Choisissez Ordinateur 1 (component) ou Ordinateur Touche COMPUTER 1 HDMI Ordinateur 1(RGB) 1 (scart) en appuyant sur la touche COMPONENT ou COMPUTER 1 de la télécommande ou appuyez sur la touche INPUT du boîtier, choisissez HDMI en appuyant la Ordinateur 1(Scart) touche HDMI de la télécommande ou appuyez sur la touche Touche HDMI INPUT du boîtier. HDMI Avant d’utiliser Touche INPUT, il faut sélectionner la source Touche COMPONENT d’entrée correcte en utilisant l’opération par menu, comme Ordinateur 1 indiqué ci-dessous. ASPECT (Component) Commandes sur le projecteur...
  • Page 39: Sélection Du Système Vidéo

    Entrée vidéo Sélection du système vidéo Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître Menu Système audiovisuel (Vidéo ou S-Vidéo) le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de pointage  pour sélectionner Entrée, puis appuyez Entrée Ordinateur 1 Ordinateur 2 sur la touche de pointage  ou sur la touche SELECT. Ajust. ordin. HDMI Vidéo Appuyez sur les touches de pointage  pour Sélection image S-vidéo sélectionner Vidéo, S-vidéo ou Ordinateur 1 Ajust. image (Component) puis appuyez sur la touche SELECT. Écran Utilisez les touches de pointage  pour sélectionner Réglages Système, puis appuyez sur la touche de pointage  Information ou sur la touche SELECT. Appuyez sur les touches de pointage  pour sélectionner le système souhaité, Réseau Système...
  • Page 40: Sélection Du Mode D'image

    HDMI Entrée vidéo Sélection du mode d’image Touche IMAGE Opération directe Télécommande Dynamique Sélectionnez le mode d’image souhaité parmi Dynamique, ASPECT Standard, Cinéma, Tableau d’école (Vert), Support Standard de couleur, Image 1, Image 2, Image 3 et Image 4 en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande. Cinéma Tableau d’école (Vert) Touche IMAGE Support de couleur Opération par le Menu Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Image 1 menu à l’écran. Appuyez sur les touches de pointage ...
  • Page 41: Réglage De L'image

    Entrée vidéo Réglage de l’image Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Menu Ajust . image menu à l’écran. Utilisez les touches de pointage  Contraste Entrée pour sélectionner Ajust . image puis appuyez sur la Luminosité touche de pointage  ou sur la touche SELECT. Ajust. ordin. Couleur Teinte Sélection image Température de couleur Haut Ajust. image Rouge Appuyez sur les touches de pointage  pour Vert sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur la Écran Bleu touche SELECT pour afficher la boîte de dialogue de Netteté Gamma réglage. Appuyez sur les touches de pointage  Réglages Réducteur de bruit pour ajuster la valeur de réglage.
  • Page 42 Entrée vidéo Netteté Appuyez sur la touche de pointage  pour diminuer la netteté de l’image et appuyez sur la touche de pointage  pour en augmenter la netteté (de 0 à 15). Gamma Appuyez sur les touches de pointage  pour ajuster la valeur gamma afin d’obtenir un meilleur équilibre du contraste (de 0 à 15). Réducteur de bruit Il est possible de réduire les interférences de bruit sur l’écran. Sélectionnez l’une des options suivantes pour obtenir des images plus régulières. Off ..Désactivé. L 1 ..Réduction inférieure L 2 ..Réduction supérieure Progressif Le signal vidéo entrelacé peut être affiché selon un mode progressif. Sélectionnez l’une des options suivantes. Off ..Désactivé. L 1 ..Pour une image active. L 2 ..Pour une image fixe. Film ..Pour visionner un film. Cette fonction permet de reproduire très fidèlement les images du film d’origine. Reset Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent à leur valeur précédente. Menu Mémoriser Mémoriser Mémoriser Mémoriser où...
  • Page 43: Réglage De La Taille De L'écran

    Entrée vidéo Réglage de la taille de l’écran Ce projecteur possède une fonction de modification de la taille de l’image à l’écran permettant de faire apparaître l’image dans la taille désirée. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Menu Écran menu à l’écran. Appuyez sur les touches de pointage  pour sélectionner Écran, puis appuyez sur la touche de Normal Entrée Pleine largeur pointage  ou sur la touche SELECT. Ajust. ordin. Zoom Appuyez sur les touches de pointage  pour sélectionner Large Sélection image Déformation naturelle l’élément de votre choix, puis appuyez sur la touche SELECT. Ajust. image Personnalisé Ajustement personnalisé Normal Écran Permet à l’image de s’adapter à la taille de l’écran tout en maintenant le format du signal entrant. Réglages Information Pleine largeur Réseau...
  • Page 44: Réglages

    Réglages Réglages Ce projecteur possède un menu Réglages qui vous permet Menu Réglages de configurer les diverses fonctions suivantes : Langue Français Entrée Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Position du menu Ajust. ordin. Réglages auto menu à l’écran. Appuyez sur les touches de pointage Trapèze Mémoriser Sélection image  pour sélectionner Réglages, puis appuyez sur la Fond Bleu Affichage Ajust. image touche de pointage  ou sur la touche SELECT pour Logo accéder aux éléments du sous-menu. Écran Plafond Arrière Appuyez sur les touches de pointage  pour Aspect écran Réglages sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur la HDMI Connectique Ordinateur 2 touche de pointage  ou sur la touche SELECT pour...
  • Page 45: Réglages Auto

    Réglages Réglages auto Réglages auto Cette fonction permet d’effectuer une Recherche d’entrée et le Réglage PC auto. en appuyant sur la touche AUTO SET de la Langue Français Entrée Position du menu télécommande. Les réglages pour ces fonctions peuvent être Ajust. ordin. Réglages auto modifiés comme suit : Trapèze Mémoriser Sélection image Fond Bleu Ajust. image Affichage Recherche d’entrée Logo Écran Cette fonction détecte automatiquement le signal d’entrée. Plafond Arrière Quand un signal est détecté, la recherche s’arrête. Appuyez Aspect écran Réglages HDMI sur les touches de pointage  pour sélectionner l’une des Connectique Ordinateur 2...
  • Page 46: Minuteur Présentation

    Réglages Trapèze Cette fonction sert à ajuster la déformation du trapèze de Trapèze l’image projetée. Utilisez les touches de pointage  pour choisir l’élément que vous souhaitez régler. Langue Français Entrée Trapèze Position du menu P our corriger la déformation du trapèze, appuyez sur la Ajust. ordin. Réglages auto touche SELECT. Le Trapèze apparaît à l’écran. Appuyez sur Trapèze Sélection image Fond Bleu les touches de pointage  pour corriger la déformation du Ajust. image Affichage Logo trapèze (p. 23). Écran Plafond Arrière Mémoriser Aspect écran Pour stocker ou réinitialiser la correction du trapèze, Réglages HDMI appuyez sur la touche ►.
  • Page 47: Sélection Logo

    Réglages Logo (Réglages de Logo et Verrouillage logo par code PIN) Sélection logo Cette fonction vous permet de personnaliser le logo d’écran avec les fonctions Sélection logo, Capture, Verrouillage Langue Français Entrée Position du menu Ajust. ordin. logo par code PIN et Changement du logo code PIN. Réglages auto Trapèze Mémoriser Sélection image Fond Bleu ...
  • Page 48: Verrouillage Logo Par Code Pin

    Réglages Capture Cette fonction est utilisée pour capturer l’image projetée ; Capture utilisez-la pour faire apparaître un affichage de démarrage ou lors d’un intervalle des présentations. Logo Entrée Selection logo Utilisateur Ajust. ordin. Capture Sélectionnez Capture et appuyez sur la touche SELECT. Verrouillage logo par code PIN Sélection image Changement logo code PIN Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui Ajust. image pour capturer l’image projetée. Écran Après avoir capturé l’image projetée, allez sur la fonction Réglages Sélection logo et configurez-la sur Utilisateur. L’image capturée sera affichée la prochaine fois que vous allumerez Information le projecteur. Réseau Quitter Retour Déplacer Démarrer...
  • Page 49 Réglages Pour entrer un Logo code PIN Saisir un Logo code PIN Utilisez les touches de pointage  pour saisir un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de pointage  pour Logo code PIN valider le chiffre et déplacer le pointeur en forme de cadre Confirmer Annuler rouge sur la case suivante. Le chiffre devient . Si vous Annuler Ajuster Déplacer avez validé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de pointage , pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, puis saisissez le bon chiffre. Logo Entrée Répétez cette étape pour terminer la saisie d’un numéro Selection logo Utilisateur Ajust. ordin. Capture à quatre chiffres. Verrouillage logo par code PIN Sélection image Changement logo code PIN Ajust.
  • Page 50 Réglages Plafond Plafond Lorsque cette fonction est sur réglée sur On, l’image est inversée verticalement et horizontalement. Cette fonction est utilisée pour projeter les images à partir d’un projecteur monté au plafond. Arrière Lorsque cette fonction est sur réglée sur On, l’image est Arrière inversée horizontalement. Cette fonction est utilisée pour projeter les images sur l’arrière d’un écran de projection. Aspect écran Cette fonction est utilisée pour projeter des images sur un écran de projection au format 4:3 ou 16:9.  Remarque : • Lorsque les fonctions 4:3 ou 16:9 sont 4:3 ..Paramètre pour un écran de projection au format 4:3. sélectionnées, Vrai et Zoom digital +/- 16:9 ..Paramètre pour un écran de projection au format 16:9. 16:10 ... 1 6:10 est le format du panneau à cristaux ne sont pas disponibles sur l’écran PC liquides. Le menu Écran d’origine est disponible. (pages 35-36). • Lorsque les fonctions 4:3 ou 16:9 sont sélectionnées, Zoom, Déformation HDMI naturelle et Large ne sont pas Cette fonction n’est utilisée que pour la source d’entrée HDMI.
  • Page 51: Pas De Signal

    Réglages Mode veille Cette fonction est disponible lorsque le projecteur fonctionne via un réseau. Réseau .. Alimente la fonction Réseau même après avoir éteint le projecteur. Vous pouvez activer/ désactiver le projecteur via le réseau, modifier l’environnement du réseau, et recevoir un email concernant le statut du projecteur pendant que celui-ci est éteint. Mode eco . . Sélectionnez Mode eco lorsque vous n’utilisez pas le projecteur via le réseau. La fonction Réseau du projecteur s’arrête lorsque Extinction automatique celui-ci est éteint. Pas de signal Reportez-vous à la section “Configuration et utilisation du réseau” du présent mode d’emploi. Durée restant jusqu’à l’extinction de la lampe.  Remarque : • Le réglage par défaut est Réseau. Extinction automatique Entrée • Lorsque vous sélectionnez Mode eco et que le Démarrage immédiat Ajust.
  • Page 52: Démarrage Immédiat

    Réglages Démarrage immédiat Lorsque cette fonction est sur On, le projecteur s’allume automatiquement en connectant simplement le cordon d’alimentation secteur à une prise murale.  Remarque : Veillez à éteindre le projecteur correctement (Reportez-vous à la section “Mise hors tension du projecteur” à la page 20). Si vous éteignez le projecteur en procédant de façon erronée, la fonction Démarrage immédiat ne fonctionnera pas correctement. Minuteur présentation Cette fonction vous permet de changer la présentation du Minuteur Minuteur présentation présentation et de l’exécuter. Extinction automatique Entrée Démarrage immédiat Sélectionnez l’une des options suivantes : Ajust. ordin. Minuteur présentation Compte progressif Compte progressif .. L’affichage du Minuteur présentation 000:00 Closed caption Sélection image Contrôle de la lampe apparaît à l’écran et commence à défiler Ajust.
  • Page 53: Closed Caption

    Réglages Closed caption Closed caption Le Closed caption est une version imprimée de la bande son ou d’autres informations affichées à l’écran. Si le signal Extinction automatique Entrée d’entrée comporte des sous-titres, vous pouvez activer la Démarrage immédiat Ajust. ordin. Minuteur présentation Compte progressif fonctionnalité et choisir le canal. Appuyez sur les touches Closed caption Sélection image de pointage  pour sélectionner Off, CC1, CC2, CC3 ou Contrôle de la lampe Ajust. image Télécommande Code CC4. Sécurité Écran Puissance ventilation Si les Closed caption ne sont pas clairement lisibles, vous Contrôle du ventilateur pouvez changer le texte de Couleur à Blanc.
  • Page 54: Contrôle De La Lampe

    Réglages Contrôle de la lampe Cette fonction permet de changer la luminosité de l’écran. Normal .. Luminosité normale. Mode eco . . Diminue la luminosité, réduit la consommation de courant de lampe, et allonge la durée de vie de la lampe. Télécommande Ce projecteur offr e d eu x code s d e t él éco mma nde Télécommande différents : le code initial prédéfini en usine (Code 1) et le code secondaire (Code 2). Cette fonction de commutation Télécommande Entrée...
  • Page 55: Verrouillage

    Réglages Verrouillage Sécurité (Verrouillage code PIN) Cette fonction vous permet d’utiliser la fonction Verrouillage Sécurité Entrée Verrouillage code PIN pour assurer la sécurité du fonctionnement du Ajust. ordin. Verrouillage code PIN projecteur. Changement code PIN Sélection image Ajust. image Écran Verrouillage Cette fonction interdit l’utilisation du projecteur et de Réglages la télécommande par des personnes autres que les Information utilisateurs spécifiés. Réseau Déplacer Suivant Quitter...
  • Page 56 Réglages Saisissez un code PIN Saisissez un code PIN Utilisez les touches de pointage  pour saisir un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de pointage  Code PIN pour valider le chiffre et déplacer le pointeur en forme de cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient . Confirmer Annuler Si vous avez validé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de pointage , pour déplacer le pointeur vers Annuler Ajuster Déplacer le chiffre que vous souhaitez corriger, puis saisissez le bon chiffre. Répétez cette étape pour terminer la saisie d’un numéro à quatre chiffres. Après avoir saisi le numéro à quatre chiffres, placez le pointeur sur Confirmer. Appuyez sur la touche SELECT afin de pouvoir commencer à utiliser le projecteur. Si vous avez entré un code PIN incorrect, Code PIN et le nombre () deviendront rouges quelques instants. Recommencez la saisie du code PIN correct. Changer le réglage du verrouillage code PIN Utilisez les touches de pointage  pour basculer entre Off, On1 et On2, puis appuyez sur la touche SELECT pour faire un choix. Pour changer le code PIN Changement code PIN Sécurité Entrée Vous pouvez changer le code PIN pour choisir le numéro Verrouillage Ajust. ordin. Verrouillage code PIN à quatre chiffres que vous souhaitez.
  • Page 57 Réglages Puissance ventilation Cette fonction vous offre les options suivantes pour le fonctionnement des ventilateurs de refroidissement après l’extinction du projecteur (p. 20). L 1 ..Fonctionnement normal L 2 ..Ralentissement, réduction du bruit et allongement de la durée par rapport au fonctionnement normal (L1). Contrôle du ventilateur Choisissez la vitesse de fonctionnement des ventilateurs à  Remarque : partir des options suivantes, en fonction de l’élévation du sol. • L e ventilateur est plus bruyant en mode On 1 Off ... Vitesse normale. Réglez cette fonction sur et On2. Off lorsque vous utilisez le projecteur dans un • L e mauvais réglage de la vitesse de environnement dont l’altitude n’est pas élevée. fonctionnement des ventilateurs de On 1 .. Plus rapide que le mode Off. Sélectionnez ce refroidissement peut réduire la durée de vie du mode lorsque vous voulez utiliser le projecteur projecteur. à des altitudes élevées (environ 1 200 mètres ou plus au-dessus du niveau de la mer) où les ventilateurs ont un effet moins refroidissant.
  • Page 58: Compteur Du Filtre

    Réglages Compteur du filtre Cette fonction sert à définir la fréquence de remplacement du filtre. Compteur du filtre Compteur du filtre Lorsque le projecteur atteint un temps spécifié entre les Entrée Compteur du filtre 150 h remplacements, l’icône Avertissement filtre apparaît à l’écran Ajust. ordin. Timer pour signaler qu’il faut procéder au remplacement. Après Réinitial. compteur filtre Sélection image avoir remplacé le filtre, veillez à sélectionner Reset et à régler Ajust. image la minuterie. L’icône Avertissement filtre ne s’éteint que quand Écran le compteur du filtre a été remis à zéro. Pour plus de détails concernant la remise à zéro de la Réglages minuterie, reportez-vous à la section “Remise à zéro du Information compteur du filtre” à la page 61. Réseau Quitter Retour Déplacer...
  • Page 59: Information

    Information Affichage des informations relatives à la source d’entrée Le menu Informations sert à vérifier l’état du signal d’image en cours de projection ainsi que le fonctionnement du projecteur. HDMI Opération directe Télécommande Appuyez sur la touche INFO. de la télécommande pour afficher le menu Information. Touche INFO . Opération par le Menu Appuyez sur les touches de pointage  pour sélectionner ASPECT Information. Le menu Information s’affiche. Les informations affichées sont présentées ci-dessous. Entrée La source d’entrée sélectionnée s’affiche. Menu Information Entrée Ordinateur 1 Entrée Synchro horiz . Ajust. ordin. Synchro horiz.
  • Page 60: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et Nettoyage Témoin WARNING Le témoin WARNING indique l’état de la fonction qui protège le projecteur. Vérifiez l’état du témoin WARNING et le témoin POWER pour effectuer un entretien correct. Le projecteur est éteint, et le témoin WARNING clignote en rouge . Lorsque la température interne du projecteur atteint un Panneau supérieur certain niveau, le projecteur s’éteint automatiquement pour protéger l’intérieur du projecteur. Le témoin POWER Le témoin WARNING clignote pendant que le projecteur refroidit. Une fois que le clignote en rouge projecteur a suffisamment refroidi (jusqu’à sa température normale de fonctionnement), vous pouvez le rallumer en appuyant sur la touche ON/STAND-BY.  Remarque : Le témoin WARNING continue de clignoter même après que la température interne soit revenue à la normale. Lorsque le projecteur sera rallumé, le témoin WARNING arrêtera de clignoter. Vérifiez ensuite les éléments suivants : – Avez-vous laissé un espace suffisant pour assurer la bonne ventilation du projecteur ? Vérifiez l’état de l’installation pour voir si les fentes de ventilation ne sont...
  • Page 61: Remplacement Du Filtre

    Entretien et Nettoyage Remplacement du filtre Le filtre empêche toute accumulation de poussière sur les composants optiques à l’intérieur du projecteur. Si le filtre est encrassé par des particules de poussières, l’efficacité des ventilateurs sera réduite et risque d’entraîner une surchauffe interne, et ainsi de réduire la durée de vie du projecteur. Si l’icône “Avertissement filtre” apparaît à l’écran, remplacez immédiatement le filtre. Remplacez le filtre en suivant les étapes ci-dessous : Eteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur. Tout d’abord, nettoyez la poussière sur le projecteur et autour des ouvertures d’air. Enfoncez et maintenez une partie du cercle rouge puis appuyez sur ◄ vers la gauche du couvercle du filtre pour libérer le verrou et pour ouvrir le couvercle du filtre. Loquet Retirez le filtre. Pour retirer le filtre, placez vos doigts sur l’onglet du filtre puis tirez. Insérez le nouveau filtre complètement puis remontez son couvercle. Vérifiez que la zone marquée "TOP" est Marquée au-dessus. "TOP" Branchez le cordon d’alimentation secteur au projecteur et allumez le projecteur. Réinitialisez le compteur du filtre. AVERTISSEMENT Ne faites pas fonctionner le projecteur sans filtre. Tirez vers La poussière pourrait s’accumuler sur les éléments le haut et optiques et dégrader la qualité de l’image. enlevez-le. Ne placez rien dans les ouvertures d’air. Cela pourrait causer des anomalies de fonctionnement du projecteur. Ne lavez pas le filtre avec de l’eau ou tout autre liquide. Cela pourrait endommager le filtre. Compteur du filtre RECOMMANDATION Nous vous recommandons d’éviter d’utiliser le projecteur Compteur du filtre...
  • Page 62: Fixation Du Capuchon De Lentille

    Entretien et Nettoyage Fixation du capuchon de lentille Remettez le bouchon de lentille pour déplacer le projecteur ou s'il n'est pas utilisé. Remettez le bouchon de lentille pour déplacer le projecteur ou s'il n'est pas utilisé. Passez l'autre bout de la ficelle dans le trou au-dessus du projecteur et tirez. Nettoyage de l’objectif de projection Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant d’entreprendre le nettoyage. Essuyez soigneusement l’objectif de projection avec un chiffon de nettoyage humecté d’une petite quantité de produit de nettoyage non abrasif pour objectif d’appareil photo, utilisez du papier de nettoyage pour objectif ou une souflette en vente dans le commerce pour nettoyer l’objectif. Évitez d’utiliser une trop grande quantité de produit de nettoyage. Les produits de nettoyage abrasifs, les solvants ou autres produits chimiques très puissants risquent de rayer la surface de l’objectif. Nettoyage du coffret du projecteur Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant d’entreprendre le nettoyage. Essuyez soigneusement le corps du projecteur avec un chiffon de nettoyage doux et sec. Si le corps du projecteur est très sale, utilisez une petite quantité de détergent doux, puis essuyez avec un chiffon de nettoyage doux et sec.
  • Page 63: Remplacement De La Lampe

    Remettez le compteur de remplacement de la lampe à zéro . Reportez-vous à la section “Remise à zéro du compteur de la Poignée lampe” page suivante. COMMANDE D’UNE LAMPE DE RECHANGE Demandez à votre revendeur de commander une lampe de rechange. Pour commander la lampe, donnez les informations suivantes à votre revendeur. ● Numéro de modèle de votre projecteur : PLC-WL2500A ● N° du type de la lampe de rechange : POA-LMP141 (Pièces de rechange n° 610 349 0847)
  • Page 64: Remise À Zéro Du Compteur De La Lampe

    Entretien et Nettoyage Remise à zéro du compteur de la lampe Après avoir remplacé la lampe, veillez à remettre le compteur de la lampe à zéro. Lorsque le compteur de la lampe est remis à zéro, le témoin LAMP REPLACE s’éteint et l’icône de Remplacement de la lampe disparaît. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Compteur de la lampe Entrée menu à l’écran. Appuyez sur les touches de pointage  Compteur de la lampe Ajust. ordin. Réinitial. compteur lampe pour sélectionner Réglages, puis appuyez sur la touche Sélection image de pointage  ou sur la touche SELECT. Ajust. image Appuyez sur les touches de pointage  pour Écran sélectionner Compteur de la lampe, puis appuyez sur la touche SELECT. Appuyez sur les touches de pointage  pour sélectionner Réinitialiser le Réglages...
  • Page 65: Annexes

    Annexes Guide de dépannage Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de dépannage, veuillez vérifier les points suivants. – V érifiez que vous avez bien branché le projecteur aux équipements périphériques comme décrit pages 14 à 16. – A ssurez-vous que tous les équipements sont bien branchés à la prise secteur et que l’alimentation électrique est établie. – L orsque vous faites fonctionner le projecteur avec un ordinateur et que l’image n’est pas projetée, redémarrez l’ordinateur.
  • Page 66 Annexes – V érifiez le branchement entre l’ordinateur ou l’équipement vidéo Pas d’image et le projecteur. Reportez-vous aux pages 14-16. – V érifiez si le signal d’entrée est correctement émis par votre ordinateur. Lorsque vous branchez un ordinateur portable, selon le type de celui-ci, il peut être nécessaire de changer le réglage pour la sortie de moniteur. Pour plus de détails concernant le réglage, reportez-vous au mode d’emploi de votre ordinateur. – I l faut environ 15 secondes pour que l’image apparaisse, après avoir allumé le projecteur. Reportez-vous à la page 18. – V érifiez le signal d’entrée, le système de couleur, le système vidéo ou le système d’ordinateur. – A ssurez-vous que la température correspond aux températures de fonctionnement (5˚C–35˚C). – L orsque la fonction Pas d’image est activée, l’image ne peut pas s’afficher. Appuyez sur la touche NO SHOW ou sur toute autre touche de la télécommande. – V érifiez les branchements des câbles audio de la source Pas de son d’entrée audio. – R églez la source audio. – A ppuyez sur la touche VOLUME +. Reportez-vous à la page 24.
  • Page 67 Annexes – V érifiez le menu Ajust . ordin . ou le menu Écran et réglez-les. L’image est déformée ou répétée . Reportez-vous aux pages 31-32, 35-36. – L e réglage du Verrouillage code PIN est en cours. Saisissez La boîte de dialogue du code PIN un code PIN (“1234” ou les chiffres que vous avez réglés). apparaît au démarrage . Reportez-vous aux pages 19, 55-56. – V érifiez les piles. La télécommande ne fonctionne – A ssurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle entre le projecteur et pas .
  • Page 68: Arborescence Des Menus

    Annexes Arborescence des menus Entrée d’ordinateur / Entrée HDMI / Entrée vidéo Ordinateur 1 RGB Entrée Component RGB (Scart) Ordinateur 2 RGB   O RDINATEUR 2 ne peut pas être HDMI sélectionné si vous utilisez la prise COMPUTER IN 2/MONITOR OUT comme sortie MONITOR OUT. Vidéo S-vidéo Volume 0-63 Supp. son On / Off Entrée d’ordinateur SVGA 1 Système Mode 1 Contraste 0-63 Ajust .
  • Page 69: Entrée Hdmi / Entrée Vidéo

    Annexes Entrée d’ordinateur / Entrée HDMI / Entrée vidéo Entrée vidéo Auto Langue 23 langues disponibles. Réglages Système (2) 1080i Position du menu 1035i Réglages Recherche d’entrée Off / On 1 / On 2 720p auto Réglage PC auto. 575p On / Off 480p 575i Trapèze Trapèze 480i Mémoriser/Reset Auto Système Fond Bleu/Noir/Utilisateur Affichage On/Arrêt cpte.à reb./Off SECAM Logo Sélection logo...
  • Page 70: Témoins Et État Du Projecteur

    Annexes Témoins et état du projecteur Vérifiez les témoins indiquant l’état du projecteur. Témoins lumineux État du projecteur LAMP POWER WARNING REPLACE rouge/vert rouge jaune Le projecteur est éteint. (Le cordon d’alimentation secteur est débranché). Le projecteur est en mode veille. Appuyez sur la touche ON/STAND-  BY pour allumer le projecteur.  Le projecteur fonctionne normalement. Le projecteur se prépare pour une mise en veille ou la lampe de projection est en train de refroidir. Le projecteur ne peut être  mis sous tension avant la fin du refroidissement et l’arrêt du clignotement du témoin POWER.  Le projecteur est en mode Extinction automatique. La température interne du projecteur est anormalement élevée. Il est impossible d’allumer le projecteur. Lorsque le projecteur a  suffisamment refroidi et que la température est revenue à un niveau normal, le témoin POWER arrête de clignoter et il est alors possible d’allumer le projecteur. (Le témoin WARNING continue à clignoter). Le projecteur a suffisamment refroidi et la température est revenue ...
  • Page 71: Spécifications Des Ordinateurs Compatibles

    Annexes Spécifications des ordinateurs compatibles Le projecteur accepte à la base les signaux de tous les ordinateurs avec la fréquence verticale et horizontale mentionnée ci-dessous, et une vitesse d’horloge de moins de 140 MHz. La sélection de ces modes peut limiter le réglage du PC. AFFICHAGE RÉSOLUTION H-Freq . V-Freq . AFFICHAGE RÉSOLUTION H-Freq . V-Freq . À L’ÉCRAN (KHz) (Hz) À L’ÉCRAN (KHz) (Hz) VGA 1 640 x 480 31,47 59,88 SXGA 5 1280 x 1024 63,74 60,01 VGA 2 720 x 400 31,47 70,09 SXGA 6 1280 x 1024 71,69...
  • Page 72 Annexes Lorsque le signal d’entrée est numérique et provient de la prise HDMI, reportez-vous au tableau ci-dessous. AFFICHAGE H-Freq . V-Freq . AFFICHAGE H-Freq . V-Freq . RÉSOLUTION RÉSOLUTION À L’ÉCRAN (KHz) (Hz) À L’ÉCRAN (KHz) (Hz) D-480p 640 x 480 31,47 59,88 D-WXGA 10 1280 x 800 41,200 50,000 D-575p 768 x 575 31,25 50,00 D-WXGA 11 1280 x 800 49,702 59,810 D-720p 1280 x 720 37,50 50,00 D-WXGA 12...
  • Page 73: Spécifications Techniques

    Annexes Spécifications techniques Informations sur le système mécanique Type de projecteur Projecteur multimédia Dimensions (L x H x P) 350,0mm x 129,4mm x 381,9mm (sans les éléments saillants) Poids net 4,6kg Réglages des pieds 0˚ à 10˚ Résolution d’affichage Système d’affichage à cristaux liquides Type à matrice active TFT de 0,59 po., 3 panneaux Résolution d’affichage 1 280 x 800 points Nombre de pixels 3 072 000 (1 280 x 800 x 3 panneaux) Compatibilité des signaux Système de couleur PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M et PAL-N Signal SD/HDTV 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i et 1080i HDMI : 480p, 575p, 720p,1080i et 1080p Fréquence de balayage Synchro horiz. 15 kHz-100 kHz, Synchro vert. 50-100 Hz Informations sur le système optique Taille d’image de projection (Diagonale) Réglable de 60 po. à 110 po.
  • Page 74: Pièces En Option

    Annexes Pièces en option Les pièces mentionnées ci-dessous sont fournies en option. Si vous commandez ces pièces, indiquez le type et le N° de modèle au revendeur. N° de modèle Câble péritel VGA (Scart) : POA-CA-SCART : POA-CA-COMPVGA Câble VGA-COMPONENT : POA-TC-WL2500 Couvercle de protection des prises Remplacement du panneau des prises Il est recommandé de fixer le couvercle des prises pour cacher les câbles disgracieux lorsque le projecteur est suspendu au plafond. Le couvercle de prises complet en option (comprenant le couvercle des prises, sa fixation et deux (2) prises) est vendu séparément. Contactez le distributeur qui vous a vendu le projecteur. Retirez les cinq (5) vis et enlevez le panneau des prises. (Fig. 1) Panneau des prises Fig. 1 Attachez la fixation du couvercle des Cinq (5) vis prises, vérifiez son bon positionnement et vissez les cinq (5) vis. (Fig 2) Branchez les câbles des équipements périphériques au projecteur.
  • Page 75: Configuration Des Prises

    Annexes Configuration des prises COMPUTER IN 1 /COMPONENT IN PRISE LAN Prise : RGB analogique (mini D-sub 15 broches) TX + TX – Rouge (R/Cr) entrée RX + Vert (G/Y) entrée ----- Bleu (B/Cb) entrée ----- ----- RX – Masse (Sync.horiz.) 8 7 6 5 4 3 2 1 ----- Masse (Rouge) ----- Masse (Vert) Masse (Bleu)
  • Page 76: Notes Relatives Au Numéro De Code Pin

    Annexes Notes relatives au numéro de code PIN Écrivez le numéro de code PIN dans la colonne ci-dessous et conservez-le soigneusement avec ce manuel. Si vous avez oublié ou perdu le numéro et que vous ne pouvez pas utiliser le projecteur, adressez-vous au centre de service. N° de Verrouillage code PIN N° par défaut réglé en usine : 1 2 3 4* N° de Verrouillage logo par code PIN N° par défaut réglé en usine : 4 3 2 1* * S i vous changez le numéro à quatre chiffres, le numéro réglé en usine sera invalide. Tant que le projecteur est verrouillé par le code PIN. Apposez l’étiquette ci-dessous (fournie) sur un endroit bien visible du coffret du projecteur s’il est verrouillé par un code PIN.
  • Page 77: Dimensions

    Annexes Dimensions Appareil : mm Trous de vis pour montage au plafond Vis : M5 Profondeur : 10,0 159,8 166,7 191,3 14,2 18,4 142,2 383,9 Avis Pj Link Le présent projecteur est conforme au Standard PJLink de Classe 1 de JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association). Ce projecteur prend en charge toutes les commandes définies par la classe 1 de PJLink et est en conformité avec la norme PJLink de classe 1. Entrée du projecteur Entrée PJ Link Paramètres Ordinateur 1 RGB RGB 1 Ordinateur RGB 2 RGB (Scart) RGB 3 Ordinateur 2 RGB 4 HDMI (numérique) DIGITAL 1 Vidéo Vidéo VIDEO 2 S-vidéo VIDEO 3 PJLink est une marque déposée de JBMIA et une marque en instance dans certains pays.
  • Page 78 KJ8AG-F...

Table des Matières