Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Projecteur Multimédia
PLC-XU4000
MODEL
Mode d'emploi
Réseau pris en charge
□ Réseau local filaire
Veuillez vous reporter aux manuels
d'utilisation ci-dessous pour les détails
relatifs à la fonction du réseau.
Configuration et utilisation du réseau

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sanyo PJLink PLC-XU4000

  • Page 1 Projecteur Multimédia Réseau pris en charge □ Réseau local filaire Veuillez vous reporter aux manuels d'utilisation ci-dessous pour les détails PLC-XU4000 MODEL relatifs à la fonction du réseau. Configuration et utilisation du réseau □ Mode d'emploi...
  • Page 2: Caractéristiques Et Conception

    Caractéristiques et conception La technologie extrêmement sophistiquée utilisée pour ce projecteur multimédia lui donne d’excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d’utilisation. Ce projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 16,77 millions de couleurs, et une technologie d’affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active. ♦ Design Compact ♦...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Sélection de la source d’entrée Caractéristiques et conception . . . . . . . . . . .2 (Ordinateur 2: RGB) Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Sélection du système d’ordinateur A l’attention du propriétaire .
  • Page 4: A L'attention Du Propriétaire

    A l’attention du propriétaire Avant d’installer et d'utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Précautions de sécurité Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de AVERTISSEMENT: ● C ET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A fonctions très commodes. En suivant correctement les instructions UNE PRISE DE TERRE .
  • Page 5: Instructions Pour La Sécurité

    Instructions pour la sécurité Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation N’installez pas le projecteur à proximité des conduits de avant la mise en service du projecteur. ventilation d’un climatiseur. Suivez toutes les instructions mentionnées ici et retenez- Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source les pour utilisation future.
  • Page 6: Circulation De L'air

    Instructions pour la sécurité Installation du projecteur à une Circulation de l’air position correcte Le coffret comporte des ouvertures pour la ventilation, Installez le projecteur dans une position adaptée. Si afin d’assurer le bon fonctionnement du produit et de le vous l’installez à...
  • Page 7: Compatibilité

    équipement. Numéro de modèle : PLC-XU4000 Nom commercial : Sanyo Partie responsable : SANYO NORTH AMERICA CORPORATION Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 N° de téléphone : (818)998-7322 Normes du cordon d'alimentation secteur Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d’utilisation du pays où...
  • Page 8: Nom Des Composants Et Leurs Fonctions

    Nom des composants et leurs fonctions ① Récepteur de télécommande Avant ② Levier de zoom ③ Bague de mise au point ④ Lentille de projection ATTENTION N'obstruez pas le faisceau lumineux en face de la lentille. La température élevée du faisceau peut endommager la lentille.
  • Page 9: Borne Arrière

    Nom des composants et leurs fonctions Borne arrière ④ ③ ① ② ⑥ ⑤ ⑩ ⑧ ⑦ ⑨ ① Terminal de connexion LAN ⑥ CONTROL PORT Lorsque vous contrôlez le projecteur avec Connectez le câble LAN (reportez-vous au mode RS-232 C, connectez l'équipement de contrôle d'emploi, section "Fonctionnement et configuration à...
  • Page 10: Commandes Sur Le Projecteur

    Nom des composants et leurs fonctions Commandes sur le projecteur ⑨ ⑤ ⑧ ④ ⑦ ③ ② ① ⑥ ① Touche SELECT ⑥ Touche MENU –Exécute l’élément sélectionné (p. 21). Utilisée pour ouvrir ou fermer le menu à l’écran –Agrandit/compresse l’image en mode de ZOOM (p.
  • Page 11: Télécommande

    Nom des composants et leurs fonctions Télécommande ① Touche ON/STAND-BY Utilisée pour allumer et éteindre le projecteur. (Pages 18-19) ② Touche AUTO SET Corrige les déformations du trapèze vertical et ajuste les paramètres d'affichage de l'ordinateur tels Synchro fine, Total de points, et Position de l'image (Pages 23, 47).
  • Page 12: Installation Des Piles De La Télécommande

    Nom des composants et leurs fonctions Installation des piles de la télécommande Ouvrez le compartiment Installez des piles Replacez le couvercle des piles. neuves dans le du compartiment des compartiment. piles. Deux piles format AAA Pour assurer une bonne orientation des polarités (+ et –), veillez à ce que les bornes des piles soient fermement en contact avec les broches...
  • Page 13: Installation

    Installation Positionnement du projecteur Pour le positionnement du projecteur, reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Le projecteur doit être placé perpendiculairement par rapport à l’écran plat.  Remarque: • La luminosité de la salle a une grande influence sur la qualité de l’image. Il est conseillé de baisser l’éclairage ambiant pour obtenir des images plus belles.
  • Page 14: Branchement À Un Ordinateur

    Installation Branchement à un ordinateur Câbles utilisés pour le branchement • Câble VGA (mini D-sub 15 broches)* • Câbles audio (* Un seul câble est fourni; d'autres câbles ne sont pas fournis avec ce projecteur.) Entrée Moniteur Sortie Moniteur Sortie Moniteur Sortie audio Équipement audio externe Câble...
  • Page 15: Branchement À Un Équipement Vidéo

    Installation Branchement à un équipement vidéo Câbles utilisés pour le branchement • Câble vidéo et audio (RCA x 3) • Câble S-VIDEO • Câble audio (Câbles non fournis avec ce projecteur). Equipement audio extérieur Sortie audio et vidéo Entrée audio (Vidéo) Sortie S-VIDEO Câble Vidéo et audio...
  • Page 16: Branchement À Un Équipement Vidéo Component

    Installation Branchement à un équipement vidéo component Câbles utilisés pour le branchement • Câbles audio • Câble VGA Scart • Câble VGA • Câble component • Câble VGA-component (Câbles non fournis avec ce projecteur). Équipement audio externe Sortie RGB Scart Sortie vidéo component 21 broches Sortie audio...
  • Page 17: Branchement Du Cordon D'alimentation Secteur

    Installation Branchement du cordon d’alimentation secteur Ce projecteur utilise une tension nominale d’entrée de 100-240 V CA. Le projecteur fera automatiquement la sélection de la tension d’entrée correcte. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes d’alimentation monophasés avec conducteur neutre de prise de terre. Pour réduire les risques de décharge électrique, ne branchez pas le projecteur dans un autre type de système d’alimentation.
  • Page 18: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Mise sous tension du projecteur Accomplir tous les branchements périphériques (avec l’ordinateur, le magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur du projecteur dans une prise secteur. Le témoin POWER devient rouge. Ouvre le capuchon de la lentille (reportez-vous aux Pages 8, 62).
  • Page 19 Fonctionnement de base Entrer un code PIN Appuyez sur les touches de POINTAGE pour entrer un ▲▼ chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de POINTAGE ► pour fixer le chiffre et déplacer le pointeur à cadre rouge sur la case Boîte de dialogue Entrée du code PIN .
  • Page 20: Mise Hors Tension Du Projecteur

    Fonctionnement de base Mise hors tension du projecteur Appuyer sur la touche ON/STAND-BY de la télécommande ou du projecteur; le message éteindre? apparaît sur l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche ON/STAND-BY Éteindre? pour éteindre le projecteur. Le témoin POWER se met à...
  • Page 21: Utilisation Du Menu À L'écran

    Fonctionnement de base Utilisation du menu à l’écran Vous pouvez régler ou configurer le projecteur en utilisant le Commandes sur le projecteur menu à l’écran. Les menus ont une structure hiérarchique, avec un menu principal divisé en sous-menus, eux aussi divisés en d'autres sous-menus.
  • Page 22: Barre De Menu

    Fonctionnement de base Barre de menu Pour plus de fonctions concernant chaque menu, reportez-vous à la section "Arborescence des menus" aux Pages 68-69. Menu principal Sous-Menu            Entrée Utilisé pour sélectionner une source d'entrée de Ordinateur 1, Ordinateur 2, Vidéo ou S-vidéo (Pages 27-28, 38-39).
  • Page 23: Réglage Du Zoom Et De La Mise Au Point

    Fonctionnement de base Réglage du zoom et de la mise au point Tournez la bague de zoom pour agrandir ou réduire l’image au zoom. Tournez la bague de mise au point pour régler la mise au point de l'image projetée. Bague de mise au point Bague de zoom Fonction Réglages auto...
  • Page 24: Réglage Du Son

    Fonctionnement de base Réglage du son Commandes sur le projecteur Opération directe Touches Volume VOLUME +/– Appuyez sur la touche VOLUME +/– du projecteur ou de la télécommande pour régler le volume. La zone de dialogue du volume apparaît sur l’écran pendant quelques secondes. SuPages son Télécommande Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour...
  • Page 25: Fonctionnement De La Télécommande

    Fonctionnement de base Fonctionnement de la télécommande Pour certaines opérations utilisées fréquemment, il est conseillé d’utiliser la télécommande. Vous pouvez effectuer l’opération voulue en appuyant simplement sur l’une des touches, sans avoir à afficher le menu à l’écran. Touches COMPUTER1/2/VIDEO/S-VIDEO Télécommande Appuyez sur la touche COMPUTER1/2 ou VIDEO ou Touches...
  • Page 26 Fonctionnement de base Touche NO SHOW Appuyez sur la touche Pas d'image de la télécommande pour obtenir une image noire. Pour revenir à une image normale, appuyez une nouvelle fois sur Pas d'image ou appuyez sur n'importe quelle autre touche. Lorsque l'image projetée est capturée et définie sur Utilisateur dans la sélection du logo (p.
  • Page 27: Entrée D'ordinateur

    Entrée d’ordinateur Sélection de la source d’entrée (Ordinateur 1: RgB) Opération directe Choisissez Ordinateur 1(RgB) ou Ordinateur 1 (Scart) en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou sur la touche COMPUTER 1 de la télécommande. Avant d’utiliser Touche INPUT, il faut sélectionner la source d’entrée correcte en utilisant l’opération par menu, comme indiqué...
  • Page 28: Sélection De La Source D'entrée (Ordinateur 2: Rgb)

    Entrée d’ordinateur Sélection de la source d’entrée (Ordinateur 2: RgB) Opération directe Choisissez Ordinateur 2(RgB) en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou sur la touche COMPUTER 2 de la télécommande. Touche INPUT Télécommande Commandes sur le projecteur Touche COMPUTER 2 Ordinateur 1(RgB)/ Ordinateur 2(RgB) (Component)/(Scart)
  • Page 29: Sélection Du Système D'ordinateur

    Entrée d’ordinateur Sélection du système d’ordinateur Grâce à son système de multibalayage et à la fonction Réglage PC auto., ce projecteur s’ajuste automatiquement à divers types d’ordinateurs. Si un ordinateur est sélectionné comme source de signal, ce projecteur détecte automatiquement le format du signal, et s’accorde pour projeter une image correcte sans qu’il soit nécessaire d’effectuer d’autres réglages.
  • Page 30: Réglage Pc Auto

    Entrée d’ordinateur Réglage PC Auto La fonction d'ajustement PC auto est définie pour ajuster automatiquement Synchro fine, Total de points, Horizontal et Vertical pour être compatible avec votre PC. Opération par Menu Menu AjUST . ORDIN . Réglage PC auto . Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à...
  • Page 31: Réglage Manuel De L'ordinateur

    Entrée d’ordinateur Réglage manuel de l’ordinateur Certains ordinateurs utilisent des formats de signaux spéciaux sur lesquels le système de multibalayage de ce projecteur peut ne pas s’accorder. Ce projecteur possède une fonction de Réglage manuel d’ordinateur vous permettant de régler précisément plusieurs paramètres pour s’adapter à ces formats de signaux. Le projecteur possède 10 zones de mémoire indépendantes permettant de mémoriser ces paramètres réglés manuellement.
  • Page 32 Entrée d’ordinateur Reset Effacer Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent à leur valeur précédente. Effaçer Pour effacer les données mémorisées, sélectionnez Effacer et appuyez sur la touche de POINTAGE ►...
  • Page 33: Sélection Du Mode D'image

    Entrée d’ordinateur Sélection du mode d’image Télécommande Opération directe Touche IMAgE Sélectionnez le mode d'image souhaité parmi Dynamique, Dynamique Standard, Naturel, Cinéma, Tableau d'école (Vert), Support de couleur, Image 1, Image 2, Image 3 et Image 4 en appuyant sur le bouton IMAGE de la télécommande. Standard Naturel Cinéma...
  • Page 34: Réglage De L'image

    Entrée d’ordinateur Réglage de l’image Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître Menu Ajust . image le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour sélectionner Ajust . image, puis ▲▼ appuyez sur la touche de POINTAGE ►...
  • Page 35: Réglage De La Taille De L'écran

    Entrée d’ordinateur Mémoriser Pour mémoriser les données de réglage, sélectionnez Mémoriser et appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT. Sélectionnez un niveau pour Image 1 à 4 à l’aide des touches de POINTAGE , puis appuyez ▲▼...
  • Page 36 Entrée d’ordinateur Ajustement personnalisé Réglez manuellement la position et l'échelle de l'écran à l'aide de cette fonction. Appuyez sur les touche de Pointage ► sur Personnalisé et Personnalisé s'affiche sur l'écran, vous pouvez utilisez les touches de Pointage ▲▼ pour choisir l'article que vous vouler ajuster.
  • Page 37 Computer Input Trapèze Cette fonction sert à mémoriser ou à réinitialiser les Trapèze données de correction du trapèze lorsque le cordon d’alimentation secteur est débranché. Utilisez les touches fléchées ▲▼ pour choisir l'élément que vous voulez ajuster. Trapèze Pour corriger la déformation du trapèze, appuyez sur la touche SELECT.
  • Page 38: Entrée Vidéo

    Entrée vidéo Sélection de la source d’entrée (Vidéo, S-vidéo) Commandes sur le Opération directe Touche INPUT projecteur Ordinateur 1(RgB)/ Choisissez Vidéo ou S-vidéo en appuyant sur la touche (Component)/ INPUT de la commande du haut ou sur la touche VIDEO ou S-VIDEO de la télécommande.
  • Page 39: Sélection De La Source D'entrée (Component, Rgb Scart)

    Entrée vidéo Sélection de la source d’entrée (Component, RgB Scart) Opération directe Choisissez Ordinateur 1(Component) ou Ordinateur 1(Scart) en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou sur la touche COMPUTER 1 ou COMPONENT de la télécommande. Avant d’utiliser Touche INPUT, il faut sélectionner la source d’entrée correcte en utilisant l’opération par menu, comme indiqué...
  • Page 40: Sélection Du Système Vidéo

    Entrée vidéo Sélection du système vidéo Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître Menu SYSTEME AUDIO/VIDEO (Vidéo le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de ou S-vidéo) POINTAGE pour sélectionner Entrée, puis ▲▼ appuyez sur la touche de POINTAGE ►...
  • Page 41: Sélection Du Mode D'image

    Entrée vidéo Sélection du mode d’image Touche IMAgE Opération directe Télécommande Dynamique Sélectionnez un mode d’image parmi Dynamique, Standard, Naturel, Cinéma, Tableau d’école (Vert), Standard Support de couleur, Image 1, Image 2, Image 3 et Image 4, en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande. Naturel Opération par Menu Cinéma...
  • Page 42: Réglage De L'image

    Entrée vidéo Réglage de l’image Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaî- Menu Ajust . image tre le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour sélectionner Ajust . Image, puis ▲▼ appuyez sur la touche de POINTAGE ►...
  • Page 43 Entrée vidéo Netteté Appuyez sur la touche de POINTAGE ◄ pour diminuer la netteté de l'image, et appuyez sur la touche de POINTAGE ► pour en augmenter la netteté (de 0 à 15). gamma Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ajuster ◄►...
  • Page 44: Réglage De La Taille De L'écran

    Entrée vidéo Réglage de la taille de l’écran Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l’écran d’image permettant de faire apparaître l’image dans la taille désirée. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de Menu ECRAN POINTAGE pour sélectionner écran, puis...
  • Page 45 Entrée vidéo Trapèze Cette fonction sert à mémoriser ou à réinitialiser les Trapèze données de correction du trapèze lorsque le cordon d’alimentation secteur est débranché. Utilisez les touches fléchées ▲▼ pour choisir l'élément que vous voulez ajuster. Trapèze Pour corriger la déformation du trapèze, appuyez sur la touche SELECT.
  • Page 46: Réglages

    Réglages Réglages Ce projecteur possède un menu REGLAGE qui vous permet Menu REgLAgE de configurer les autres fonctions suivantes: Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour sélectionner Réglages, puis ▲▼...
  • Page 47 Réglages Réglages auto Réglages auto Cette fonction permet d'effectuer une recherche d'entrée, une correction automatique du trapèze, et un Réglage PC auto., en appuyant sur la touche AUTO SETUP sur les commandes du projecteur ou appuyant sur la touche AUTO SET de la télécommande.
  • Page 48 Réglages Fond Sélectionnez l'écran d'arrière-plan lorsque le signal d'entrée est détecté. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◄► pour mettre en/hors circuit. Bleu ....Pour projeter un fond bleu Utilisateur ..Projetez une image capturée dans la configuration du Logo. Noir ....
  • Page 49 Réglages Capture Cette fonction est utilisée pour capturer l’image projetée; Capture utilisez-la pour faire apparaître un affichage de démarrage ou lors d’un intervalle des présentations. Sélectionnez Capture et appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui pour capturer l'image projetée.
  • Page 50 Réglages Pour entrer un Logo code PIN Entrez un Logo PIN code Appuyez sur les touches de POINTAGE pour entrer ▲▼ Code PIN un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de POINTAGE ► pour fixer le chiffre et déplacer le pointeur à cadre Confirmer Annuler rouge sur la case suivante.
  • Page 51 Réglages Connectique La borne COMPUTER IN 2/MONITOR OUT située au dos du projecteur peut être commutée pour l’entrée d’ordinateur ou la sortie de moniteur. (Reportez-vous à la page 9.) Sélectionnez Ordinateur 2 ou Retour écran à l’aide de les touches de POINTAGE ▲▼...
  • Page 52 Réglages Mode veille Cette fonction est disponible lorsque le projecteur X : désactivé O : activé fonctionne via réseau. Mode eco Réseau Mode eco ...Sélectionnez Mode eco lorsque vous Commande de série n'utilisez pas le projecteur via réseau. La Réseau fonction Réseau du projecteur s'arrêtera Retour écran Sortie audio...
  • Page 53 Réglages Closed caption Closed caption Closed caption est une fonction qui permet d'afficher la piste audio d'un programme télé sous forme de texte à l'écran. Le Closed caption est une version imprimée de la bande son ou d'autres informations affichées à l'écran. Si le signal d'entrée comporte des sous-titres, vous pouvez activer la fonctionnalité...
  • Page 54 Réglages Contrôle de la durée de la lampe Contrôle de la lampe Contrôle de la lampe Auto .... Luminosité en fonction du signal d'entrée. Normal ..Luminosité normale Mode eco 1 ... 70%-80% de la luminosité normale. Mode eco 2 ... 50% de la luminosité normale. Contrôle de la durée de la lampe Cette option sélectionne le fonctionnement de la lampe lorsque la durée totale de l'éclairage d'une lampe dépasse...
  • Page 55 Réglages Verrouillage Sécurité (Verrouillage et Verrouillage code PIN) Cette fonction vous permet d’utiliser les fonctions de Verrouillage et Verrouillage code PIN pour assurer la sécurité de fonctionnement du projecteur. Verrouillage Cette fonction interdit l’utilisation du projecteur et de la télécommande par des personnes autres que les utilisateurs spécifiés.
  • Page 56: Changer Le Réglage De Verrouillage Code Pin

    Réglages Entrer un code PIN Appuyez sur les touches de POINTAGE pour entrer ▲▼ Entrer un code PIN un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de POINTAGE Code PIN ► pour fixer le chiffre et déplacer le pointeur à cadre rouge Si vous avez sur la case suivante.
  • Page 57: Compteur Du Filtre

    Réglages Contrôle du ventilateur Le projecteur dispose d’une fonction de commande du ventilateur dans le menu des réglages. Choisissez la vitesse de fonctionnement des ventilateurs à partir des options suivantes, en fonction de l'élévation du sol. Off ..... Vitesse normale. Réglez cette fonction à Off lorsque vous utilisez le projecteur dans un environnement dont l'altitude n'est pas élevée.
  • Page 58 Réglages Economie de courant totale Economie de courant totale Cette fonction affiche la quantité d'énergie économisée et les émission de CO2 du projecteur. Utilisez les touches fléchées ▲▼ pour sélectionnerEconomie de courant totale puis appuyez sur la touche fléchée ► ou sur la touche SELECT pour accéder aux éléments du sous-menu.
  • Page 59: Information

    Information Affichage des informations relatives à la source d'entrée Le menu Informations sert à vérifier l'état du signal d'image en cours de projection ainsi que le fonctionnement du projecteur. Opération directe Appuyez sur la touche INFO. de la télécommande pour Télécommande afficher le menu Information.
  • Page 60: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et Nettoyage Témoin WARNINg Le témoin WARNING, indique l’état de la fonction qui protège le projecteur. Vérifiez l’état du témoin WARNING et le témoin POWER pour effectuer un entretien correct. Le projecteur est éteint, et le témoin WARNINg Commandes sur le projecteur clignote en rouge .
  • Page 61: Nettoyage Des Filtres

    Entretien et Nettoyage Nettoyage des filtres Filter prevents dust from accumulating on the optical elements inside the projector. Should the filter become clogged with dust particles, it will reduce cooling fans’ effectiveness and may result in internal heat buildup and adversely affect the life of the projector. If a “Filter warning” icon appears on the screen, replace the filters immediately.
  • Page 62: Fixation Du Capuchon De Lentille

    Entretien et Nettoyage Fixation du capuchon de lentille Lorsque vous déplacez ce projecteur ou lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une longue durée, remplacez le capuchon de l'objectif. Attachez le capuchon de l'objectif selon les procédures suivantes. Passez la ficelle par un trou du capuchon de lentille et faites-en un noeud pour plus de sécurité.
  • Page 63: Remplacer Lampe

    Entretien et Nettoyage Remplacer lampe Lorsque la durée de vie de la lampe de ce projecteur arrive Commandes sur le projecteur à son terme, l’icône de remplacement de la lampe apparaît à l’écran et le témoin LAMP REPLACE s’allume en jaune. Témoin LAMP Remplacez immédiatement la lampe.
  • Page 64: Commande D'une Lampe De Rechange

    Entretien et Nettoyage COMMANDE D’UNE LAMPE DE RECHANgE Demandez à votre revendeur de commander une lampe de rechange. Pour commander la lampe, donnez les informations suivantes à votre revendeur. ● Numéro de modèle de votre projecteur . : PLC-XU4000 ● N°...
  • Page 65: Annexe

    Annexe guide de dépannage Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de service, veuillez vérifier les points suivants. – Vérifiez que vous avez bien branché le projecteur aux équipements périphériques comme décrit en 14 à 16. Pages –...
  • Page 66 Annexe – Vérifiez le branchement entre l’ordinateur ou l’équipement vidéo et le projecteur. Reportez-vous aux pages 14-16. Pas d’image – Vérifiez si le signal d’entrée est correctement émis par votre ordinateur. Lorsque vous branchez un ordinateur portable, selon le type de celui-ci, il pourrait être nécessaire de changer le réglage pour la sortie de moniteur.
  • Page 67 Annexe – Vérifiez le menu Ajust. ordin. ou le menu ECRAN, et réglez-les. L'image est déformée ou répétée . Reportez-vous aux 31-32, 35-36. Pages La boîte de dialogue du code PIN – Le réglage du Verrouillage code PIN est en cours. Entrez un code PIN ("1234"...
  • Page 68: Arborescence Des Menus

    Annexe Arborescence des menus Entrée d’ordinateur / Entrée vidéo Entrée Entrée Ordinateur 1 Component RGB (Scart) Ordinateur 2 Vidéo S-Vidéo Volume 0–63 Dynamique Sélection image SuPages son On/Off Standard Micro On/Off Naturel Cinéma Réglage Micro 0–63 Tableau d'école (Vert) Veille/Micro actif On/Off Support de couleur Rouge/Bleu/Jaune/Vert...
  • Page 69 Annexe Entrée vidéo Réglages Auto Réglages Langue 21 langues disponibles. Système 1080i Position du menu 1035i Réglages auto Recherche d'entrée Off/On1/On2 720p Réglage PC auto. 575p On/Off 480p Keystone automatique 575i Auto 480i Manuel Auto Système Fond Bleu/Utilisateur/Noir Affichage On/Arrêt cpte.à reb./Off SECAM Logo Selection logo...
  • Page 70: Témoins Et État Du Projecteur

    Annexe Témoins et état du projecteur Vérifiez les témoins indiquant l’état du projecteur. Témoins Etat du projecteur LAMP POWER WARNING REPLACE rouge/vert rouge jaune Le projecteur est éteint. (Le cordon d’alimentation secteur est débranché). Le projecteur est en mode veille. Appuyez sur la touche ON/STAND- ...
  • Page 71: Spécifications Des Ordinateurs Compatibles

    Annexe Spécifications des ordinateurs compatibles Fondamentalement, ce projecteur peut accepter les signaux de tous les ordinateurs avec la fréquence verticale et horizontale mentionnée ci-dessous, et une vitesse d’horloge de moins de 140 MHz. En sélectionnant ces modes, le réglage du PC peut être limité. AFFICHAgE H-Freq .
  • Page 72: Spécifications Techniques

    Annexe Spécifications techniques Informations sur le système mécanique Type de projecteur Projecteur multimédia Dimensions (L x H x P) 350,0 mm x 87,5 mm x 254,4 mm (sans les éléments saillants) Poids Net 3,3 kg Réglage de pieds de 0˚ à 12˚ Résolution d'affichage Système d’affichage à...
  • Page 73: Pièces En Option

    Annexe Accessoires Mode d'emploi (CD-ROM) Guide de référence rapide Câble d'alimentation Télécommande et les piles Câble VGA Cache de lentille avec cordon Étiquette avec code PIN Sacoche de transport Cache de filtre pour montage au plafond ● Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis. ●...
  • Page 74: Avis Pj Link

    Annexe Avis Pj Link Le présent projecteur est conforme au Standard PJLink de Classe 1 de JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association). Ce projecteur prend en charge toutes les commandes définies par la classe 1 de PJLink et est en conformité avec la norme PJLink de classe 1. Pour obtenir le mot de passe PJ Link, reportez-vous à...
  • Page 75: Configuration Des Bornes

    Annexe Configuration des bornes COMPUTER IN 1/COMPONENT IN Connectique: RgB analogique (mini D-sub 15 broches) Rouge (R/Cr) entrée Alimentation +5V----- Vert (G/Y) entrée Masse (Sync.vert.) Bleu (B/Cb) entrée Masse/----- DDC Data /----- ----- Masse (Sync.horiz.) Sync. horiz. entrée/sortie (sync. H/V composite) Masse (Rouge) Sync.
  • Page 76: Notes Relatives Au Numéro De Code Pin

    Annexe Notes relatives au numéro de code PIN Ecrivez le numéro de code PIN dans la colonne ci-dessous, et conservez-le soigneusement avec ce manuel. Si vous avez oublié ou perdu le numéro et que vous ne pouvez pas utiliser le projecteur, adressez-vous au centre de service.
  • Page 77: Dimensions

    Annexe Dimensions Appareil: mm Trous de vis pour montage au plafond Vis: M4 Profondeur: 12,0 216.5...
  • Page 78 KA2AC-F SANYO Electric Co ., Ltd .

Table des Matières