Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MySpa OF
Manuale d'installazione, uso & manutenzione
Installation, operation & maintenance manual
Manual de instalación, uso & mantenimiento
Notice d'installation, utilisation & maintenance
loading

Sommaire des Matières pour glass 1989 MySpa OF

  • Page 4 ATTENZIONE: PREDISPOSIZIONI PER L’INSTALLAZIONE. Vedi scheda tecnica del prodotto, www.glass1989.it ATTENTION: INSTALLATION PREPARATIONS. See the technical sheet of the product, www.glass1989.it ATENCIÓN: PREPARACIONES PARA LA INSTALACIÓN. ATTENTION: MYSPA OF 210 MYSPA OF 2250/225 Ø2040** 2210** Vasca Griglia di scolo Piastrelle pannello d’ispezione...
  • Page 58 électriques. Le mode de protection de la baignoire est IPX5, la tension nominale est de ATTENTION UISSANCE MAXIMUM ABSORBÉE Signale accessoires présent seulement dans certaine version MySpa OF 210 5000 W du produit. MySpa OF 250/225 5000 W Réchauffeur 6000 W EN OPTION Signale les accessoires présents seulement si commandés au...
  • Page 59 s’assurer qu’il ne soit pas acétique. de n’utiliser que les nouveaux kits fournis avec l’appareil et parties acryliques. de jeter les vieux tuyaux. Si le remplacement de composants s’avère nécessaire, s’adresser au service après-vente le plus proche et n’utiliser que l’installation électrique.
  • Page 60 avant d’utiliser le spa en raison des risques de somnolence et dans le spa. de la circulation qui sont liés à la prise de certaines substances INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LE SPA thérapeutiques. Nous vous recommandons vivement de lire et d’appliquer les somnolence, tels que des tranquillisants, des antihistaminiques informations importantes ci-dessous.
  • Page 61 dallage qui vous permette à la fois de ne pas glisser et d’évacuer facilement l’eau. Si vous construisez une nouvelle pièce pour installer votre spa, prévoyez l’aménagement d’un système de vidange au sol. L’humidité dans la chambre aura, par conséquent, une forte élèvation.
  • Page 62 tableau de commande. Si tel est le cas, répétez la procédure de contrôle du disjoncteur différentiel. Dans tous les cas, les sections des conducteurs doivent tenir compte non seulement de l’absorption de l’installation, mais également du risque d’inondation pour le bloc électrique. parcours des câbles et des distances, des systèmes de protection DANGER: RISQUE D’ÉLECTROCUTION métallique.
  • Page 63 une panne grave et non couverte par la garantie. énumérées ci-après ne sont pas toutes effectuées. de désinfectant contenue dans l’eau durant cette phase, ne pas utiliser le Spa dès la première remise en marche. Vider le Spa et le remplir de nouveau. (Biguanide, PHMB.).
  • Page 64 vue de futurs remplacements du sable ; nettoyer les éventuels résidus présents sur le bord du récipient. 6 - FERMETURE : cette position permet de contrôler les éventuelles Remonter ensuite la vanne sélectrice en reconnectant les tuyaux précédemment enlevés puis en effectuant les raccordements au puits d’évacuation (connecter également la installations avec de longues canalisations).
  • Page 65 prélevant l’eau dans la cuve de compensation. Si le niveau de l’eau Le clavier se trouve alors en mode d’ « ATTESA COMANDI » dans la cuve de compensation descend en dessous de l’interrupteur (ATTENTE DE COMMANDES) ( ON/OFF de niveau minimum, celui-ci émet le signal de remplissage de l’eau jusqu’au niveau maximum par l’électrovanne de remplissage de ON/OFF la cuve.
  • Page 66 ÉCLAIRAGE P9(-) : de jetons (valeur par défaut = 0). 0 = distributeur automatique de jetons désactivé ; 1 = distributeur automatique de jetons activé. séquence tous les paramètres généraux du système. PA(-) : « set point » (point de consigne) température minimum suivants : de l’eau (valeur par défaut = 15 °C ou 59 °F).
  • Page 67 B0— : heure de début du premier cycle de chauffage (valeur Pour sortir de la programmation, appuyer plusieurs fois sur la par défaut = 07) aucune touche. 23 heures) environ deux minutes pour obtenir effectivement la température (valeur par défaut = 18) Maintien de la température Toutes les 30 minutes (minimum), le système lit la température de l’eau dans le spa ;...
  • Page 68 manuel F - Spot de chromothérapie subaquatique le blower en marche depuis le clavier de commande. Le système reste allumé (selon les modalités décrites ci- WHIRLPOOL dessus) sans interruption (paramètre P4=0 menu de mettre l’hydromassage whirlpool en marche dans la zone W1, ON/OFF W2 ou les deux (attention, les boutons sont susceptibles d’être général.
  • Page 69 CONSERVEZ CES PRODUITS HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. Le Kit De Désinfection Glass 1989 Srl, Se Trouve Dans Les Centres Agréés. jamais les doses recommandées. INFORMATIONS GÉNÉRALES endroit frais, sec et bien aéré.
  • Page 70 F. Si la dureté de l’eau se situe dans la plage recommandée, passez à l’étape suivante. l’opération sera terminée. Fermer et bloquer la couverture (en option). Risque de noyade: ne jamais laisser le spa ouvert et ÉQUILIBRER LE pH AVERTISSEMENT: Les désinfectants en concentration élevée A.
  • Page 71 GUIDE DE RÉFÉRENCE ABRÉGÉ SUR L’ENTRETIEN DE L’EAU Plage idéale (ppm) Étapes Minimum Maximum Pour augmenter Pour diminuer en béton ou liner, vous ABÎMEREZ votre spa. L’utilisation Carbonate d’acide ou de tout type de désinfectant non recommandé Alcalinité de soude ou Bisulfate de par le fabricant ENDOMMAGERA également votre spa.
  • Page 72 concentration de produit risque de décolorer la coque du spa et d’endommager le dessous du couvercle. La vitesse automatiques ont tendance à ajouter soit une quantité trop importante de brome, soit une quantité pas assez importante. Ceci peut endommager le spa et le couvercle. Selon le besoin IMPORTANT: El producteur déconseille vivement l’utilisation (si l’eau est trouble ou dégage une mauvaise odeur):...
  • Page 73 Le remplacement des composants du spa endommagés par l’eau Halogène: douce coûte très cher. brome, iode et astate. Question: J’essaie de réduire le nombre de produits MPS: Le monopersulfate est un oxydant sans chlore. l’utilisation d’un produit chimique oxydant permet de prévenir l’accumulation de contaminants, de maximiser l’effet Réponse: Tandis que la surexposition à...
  • Page 74 Présence excessive de matières organiques dans l’eau: Si vous remarquez que le Jets stourne plus lentement que lorsque le spa était neuf ou qu’il colle, des dépôts se sont accumulés à Désinfection incorrecte: l’intérieur du palier. Reportez-vous aux instructions suivantes pour retirer ces débris: faible: 1.
  • Page 75 la vanne sélectrice sur la position (2), puis actionner la pompe de coque provoqué par l’utilisation de produits caustiques n’est Il est également nécessaire de fermer la vanne de la conduite pas couvert par la garantie. d’aspiration provenant de la cuve de compensation et d’ouvrir IMPORTANT: Certains produits de nettoyage de surface complètement la vanne installée sur la conduite d’aspiration provenant de la mini-piscine.
  • Page 76 E10 - Niveaux d’eau incompatibles - cuve de compensation de compensation persiste pendant au moins 6 secondes ; il n’est possible d’activer aucune fonction. Elle se vérifie lorsqu’un capteur de niveau dans la cuve de compensation détecte la présence d’eau alors qu’un capteur situé plus bas ne la détecte pas ;...
  • Page 77 MYSPA OF...
  • Page 79 MYSPA OF Leyenda - Nomenclature MySpa MySpa C caja eléctrica - cromoterapia C boîtier électrique - chromothérapie caja de conexión de los pulsadores boîtier de raccordement des boutons neumáticos pneumatiques 1 canal de rebose con rejilla 1 rigole d'écoulement avec grille 2 pulsadores neumáticos...
  • Page 80 ESEMPIO DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION EXAMPLE EJEMPLO DE INSTALACIÓN - EXEMPLE D’INSTALLATION Ø 50 mm 63 mm 63 mm 63 mm 63 mm 50 mm 63 mm 50 mm 50 mm...
  • Page 81 MYSPA OF...
  • Page 82 SCHEMA CONNESSIONI - WIRING DIAGRAM ESQUEMA DE CONEXIONES - SCHEMA RACCORDEMENTS Spa Pack: scatola elettrica - electrical box - caja eléctrica - boîtier électrique C.V. - alimentazione - power supply - alimentación - alimentation pulsanti pneumatici - pneumatic push buttons - pulsadores neumáticos - boutons pneumatiques cromoterapia - cromotherapy - cromoterapia - chromothérapie interruptores nivel / electroválvula llenado cuba compensación interrupteurs de niveau / électrovanne de remplissage de la vasque de compensation...
  • Page 83 MYSPA OF CONNESSIONE - CONNECTION - CONEXION - RACCORDEMENT R S T N R S T N (neutral) L3 (line) L3 (line) L2 (line) L2 (line) L1 (line) L1 (line) 400V 3FN 50Hz 220-240 3F 50Hz GROUND GROUND CONNESSIONE - CONNECTION - CONEXION - RACCORDEMENT...
  • Page 84 1989 Srl LASS 31O46 O (TV) ITALY DERZO . +39 0422.7146 r.a www.glass1989.it . 04_16...