Les langues disponibles

Les langues disponibles

Plattensägesystem PSS 3000
Betriebsanleitung und Ersatzteilliste
Portable Panel Saw PSS 3000
Operating instructions and spare parts list
Scie à panneaux portative PSS 3000
Notice d'emploi et liste des pièces détachées
Sezionatrice portatile per pannelli
PSS 3000
077090.0103/b
Istruzioni d'uso e lista ricambi
ACHTUNG!
Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit diesem System wichtig sind.
Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung sorgfältig durch!
CAUTION!
These operating instructions contain important notes on safe working practices with this system.
It is therefore essential that you read these operating instructions carefully!
AVERTISSEMENT !
Cette notice d'emploi contient des indications importantes pour la sécurité du travail avec ce système.
Veuillez la lire attentivement !
ATTENZIONE!
Le presenti istruzioni per l'uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questa sistema.
Per questo motivo leggete assolutamente le presenti istruzioni per l'uso con la dovuta accuratezza!
Deutsch: Seite 3 – 20
English: Page 21 – 37
Français : Page 38 – 55
Italiano: Pagina 56 – 73
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mafell PSS 3000

  • Page 1 Plattensägesystem PSS 3000 Betriebsanleitung und Ersatzteilliste Portable Panel Saw PSS 3000 Operating instructions and spare parts list Scie à panneaux portative PSS 3000 Notice d’emploi et liste des pièces détachées Sezionatrice portatile per pannelli PSS 3000 077090.0103/b Istruzioni d’uso e lista ricambi ACHTUNG! Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit diesem System wichtig sind.
  • Page 38 Français Sommaire Page Données caractéristiques........................40 Identification du constructeur........................40 Identification du système ......................... 40 Caractéristiques techniques ........................40 Niveau sonore ............................41 Equipement standard ..........................41 Dispositifs de sécurité..........................42 Utilisation autorisée ..........................43 Autres risques............................44 Consignes de sécurité .......................... 44 Equipement / Installation ........................
  • Page 39 Dérangements ............................54 Accessoires supplémentaires.......................55 Liste des pièces détachées......................74 – 81 Schéma électrique..........................82 -39-...
  • Page 40: Données Caractéristiques

    Instructions : Dans la présente notice, le système de sciage de plaques est désigné sous le terme "système". Données caractéristiques pour le système avec l'Art.-Nr. 915301, 915320, 915321, 915322 Identification du constructeur MAFELL AG B. P. 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar Téléphone +49 7423 812-0, Fax +49 7423 812-218 Identification du système Toutes les indications nécecssaires pour l'identification du système se trouve sur la plaque signalétique fixée sur...
  • Page 41: Niveau Sonore

    Poids en ordre de marche rallonge de la règle de guidage 3,6 kg Poids total en ordre de marche 17 kg Entraînement de la lame de scie (moteur universel MAFELL antiparasité radio / TV) : Tension secteur 230 V~ 110 V~ Fréquence nominale...
  • Page 42: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Dispositifs contre les glissements intempestifs lors du sciage : Dès la conception de ce nouveau système, le plus Des bandes en caoutchouc cellulaire sur la face grand soin a été accordé à créer des conditions de inférieure du guide garantissent la stabilité de travail optimales.
  • Page 43: Utilisation Autorisée

    Les copeaux produits lors de tout le processus Le système de sciage de plaques MAFELL de coupe sont amenés du groupe scie par PSS 3000 est destiné exclusivement à la coupe des l'intermédiaire d'une conduite à copeaux intég- matériaux suivants : rée et fermée au manchon d'aspiration disposé...
  • Page 44: Autres Risques

    Autres risques Instructions générales : Avant tout travail, vérifiez que les dispositifs de Même en cas d'utilisation conforme sécurité fonctionnent et ne modifiez rien sur le et nonobstant le respect de toutes système qui puisse porter atteinte à la sécurité. les consignes de sécurité, des ris- Il est interdit aux enfants ou aux adolescents de ques résiduels liés à...
  • Page 45 N´utilisez que des pièces détachées et des Vérifiez qu´il n´y a pas de corps étranges dans accessoires d´origine MAFELL. A défaut de la pièce à travailler. Ne sciez ni clous ni objets quoi la garantie du constructeur n´est pas assu- métalliques.
  • Page 46: Equipement / Installation

    Equipement / Installation Mise en place / Transport Le système de sciage de plaque PSS 3000 est livré dans un carton de transport. Avant tout, vérifiez si le système n’a pas subi d’éventuelles avaries de trans- port. Des détériorations de l’emballage peuvent déjà...
  • Page 47: Changement De La Lame

    Découpe de plaques de particules, HDF, MDF • La clé mâle à six pans 3 qui se trouve dans un et OSB, de plaques à revêtement, OSB, stratifié support au carter de moteur est introduite dans le HPL : boulon de bride 5 (ill. 3) et tournée jusqu´à ce lame pour scie circulaire HM Ø...
  • Page 48: Couteau Diviseur

    Couteau diviseur Avant de régler le couteau diviseur, débranchez impérativement fiche ! Le couteau diviseur 8 (ill. 4) évite que la lame de scie ne se coince lors du sciage longitudinal. C´est pourquoi on ne doit entreprendre les travaux de sci- age de bois qu´avec un couteau diviseur correcte- ment monté.
  • Page 49: Réglage De La Longueur De Coupe

    La profondeur de coupe doit toujours être supérieure Afin d'obtenir une arête de coupe impeccable, il faut d´environ 2 à 5 mm à l´épaisseur du matériau à cou- adapter non seulement le choix de la lame mais per. également la vitesse d'avance au matériau à travail- ler.
  • Page 50: Coupes Plongeantes

    • Aligner le système de manière à ce que le bord Coupes plongeantes droit de la règle de guidage marque la coupe Ce système permet également d'effectuer des cou- souhaitée. pes plongeantes en toute sécurité car il ne présente pas le risque de retour normalement présent lors de •...
  • Page 51: Pré-Rainage

    • Ramener le groupe scie en sa position initiale en Utilisation de la rallonge de la règle de guidage actionnant l'interrupteur à bascule en direction "∇". Pour exécuter des coupes longitudinales d'une lon- gueur entre 1300 mm et 2800 mm maxi on utilise la Pré-rainage rallonge de la règle de guidage fournie en standard.
  • Page 52: 4.10 Coupes De Plus De 2800 Mm De Longueur

    4.10 Coupes de plus de 2800 mm de longueur Les guides parallèles s'utilisent comme suit : Si des coupes d'une longueur supérieure à 2800 • Les deux guides parallèles 31 (ill. 10) s'accro- mm doivent être effectuées, le système permet de le chent en pivotant par le haut dans la rainure au placer après avoir effectué...
  • Page 53: Stockage

    Entretien et maintenance Avant de procéder aux travaux d’ent- retien, débranchez la fiche secteur ! Les machines MAFELL sont conçues pour fonctionner avec très peu d´entre- tien. Les roulements à billes utilisés sont graissés à vie. Après une longueur péri- ode d´utilisation, une révision de la...
  • Page 54: Lames De Scie

    La détermination des causes de dérangements présents et leur élimination exigent toujours une attention et précaution particulières. Débranchez la fiche au préalable ! Les dérangements les plus fréquents et leur causes sont décrits ci-après. En cas d´autres dérangements, veuil- lez contacter votre fournisseur ou directement le service après-vente de MAFELL. Dérangement Cause Elimination L'entraînement de la lame de scie ne se...
  • Page 55 Dérangement Cause Elimination La lame de scie coince lors de La vitesse d'avance sélectionnée est Réduisez la vitesse d´avance l'avancement du groupe scie trop élevée Lame de scie émoussée ou Stopppez immédiatement l'avance en inappropriée pour le matériau travaillé lâchant l'interrupteur et arrêtez l'entraînement de la lame de scie.
  • Page 75 12 months after date of sale due to faulty material or workmanship will be executed free of charge. For this purpose the machine must be send postage paid to our address or to an authorized MAFELL repair shop. This guarantee is void if any attempt has been made by unauthorized persons to repair this machine or if the machine has been misused or not been properly installed.

Table des Matières