Philips sonicare AirFloss Pro Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour sonicare AirFloss Pro:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AirFloss Pro

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips sonicare AirFloss Pro

  • Page 1 AirFloss Pro...
  • Page 3 ENGLISH 4 ESPAÑOL 17 FRANÇAIS (CANADA) 31...
  • Page 16 ENGLISH LIMITATION OF REMEDIES IN NO EVENT SHALL PHILIPS OR ANY OF ITS AFFILIATED OR SUBSIDIARY COMPANIES BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY. SUCH DAMAGES INCLUDE, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF SAVINGS OR REVENUE;...
  • Page 30 ESPAÑOL HIGIENISTAS DENTALES; Y COSTE DE EQUIPO O SERVICIOS SUSTITUTIVOS. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE ADMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCIDENTALES O DERIVADOS.
  • Page 31: Mises En Garde Importantes

    Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips! Pour profiter pleinement du soutien de Philips, enregistrez votre produit sur le site : www.philips.com/welcome. Utilisez le AirFloss Pro avec votre rince-bouche favori dans le cadre de votre hygiène buccale quotidienne.
  • Page 32: Avertissements

    FRANÇAIS (CANADA) AVERTISSEMENTS Pour diminuer tout risque de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou d’accident : - Pour éviter tout risque d’empoisonnement, ne versez pas d’alcool isopropylique ni de produits de nettoyage dans le réservoir. - N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux recommandés par le fabricant.
  • Page 33: Mises En Garde D'ordre Médical

    FRANÇAIS (CANADA) - Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas l’expérience et les connaissances nécessaires, à moins qu’ils ne soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions pour utiliser l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des dangers encourus.
  • Page 34: Champs Électromagnétiques (Cem)

    - Pour toute autre question d’ordre médical, consultez votre médecin. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et réglementations relatives à l’exposition aux champs électromagnétiques. CONSERVEZ CES CONSIGNES Votre Sonicare AirFloss Pro (fig.
  • Page 35: Charge En Cours

    FRANÇAIS (CANADA) Charge en cours Chargez votre AirFloss Pro durant 24 heures avant la première utilisation. Branchez le chargeur sur une prise murale. Placez le manche dans le chargeur. , Procédure de charge : - 1 voyant DEL vert : charge de 33 % - 2 voyants DEL verts : charge de 66 % - 3 voyants DEL verts : charge complète Remarque : Une fois la batterie complètement chargée,...
  • Page 36: Préparation

    FRANÇAIS (CANADA) Préparation Alignez la buse et faites pression pour l’insérer dans le manche jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Remarque : Nous vous conseillons d’orienter l’embout vers l’avant du manche, comme illustré. La buse peut toutefois être insérée dans le manche dans les deux sens sans affecter la fonction.
  • Page 37 FRANÇAIS (CANADA) Ouvrez le couvercle du réservoir («clic»). Remplissez le réservoir avec du rince-bouche ou de l’eau. Suggestion : Pour un résultat optimal et une sensation de fraîcheur, nous vous recommandons d’utiliser votre AirFloss Pro avec du rince-bouche. Remarque : N’utilisez pas de rince-bouche contenant du myristate d’isopropyle (par ex.
  • Page 38: Utilisation De Votre Airfloss Pro

    FRANÇAIS (CANADA) Utilisation de votre AirFloss Pro Assurez-vous que votre AirFloss Pro est mis sous tension. S’il est hors tension, appuyez sur le bouton de mise en marche/sélection du mode et relâchez-le pour mettre l’appareil sous tension. , Vous pouvez modifier les modes pour obtenir la quantité de jet voulue chaque fois que vous appuyez sur le bouton d’activation.
  • Page 39: Fonction D'arrêt Automatique

    FRANÇAIS (CANADA) Placez l’embout de la buse entre deux dents le long de vos gencives. Refermez légèrement vos lèvres sur la buse lorsque celle-ci est en place pour éviter les éclaboussures. Appuyez sur le bouton d’activation pour projeter de 1 à 3 jets (selon le mode sélectionné) d’air et de micro-gouttelettes d’eau ou de rince-bouche entre vos dents.
  • Page 40: Nettoyage

    FRANÇAIS (CANADA) Nettoyage Si le AirFloss Pro est bouché ou si vous souhaitez nettoyer l’intérieur de l’appareil, remplissez le réservoir avec de l’eau tiède et appuyez sur le bouton d’activation jusqu’à ce que le réservoir soit vide. Ne nettoyez pas la buse, le manche ou le chargeur au lave-vaisselle.
  • Page 41: Mise Aux Rebuts

    La mise au rebut de ces matériaux peut être réglementée pour des raisons environnementales. Pour en savoir plus sur la mise au rebut ou sur le recyclage, veuillez communiquer avec les autorités locales ou visitez le site www.recycle.philips.com. Ce produit contient des piles :...
  • Page 42: Pour Retirer La Batterie Rechargeable

    FRANÇAIS (CANADA) - Mettez les piles au rebut conformément aux normes en vigueur. Ne les mettez pas dans un incinérateur, car elles pourraient exploser en cas de surchauffe. - Ne les emballez pas dans du papier métallique ou d’aluminium. Recouvrez les bornes des piles avec du ruban gommé...
  • Page 43 FRANÇAIS (CANADA) Brisez le manche en deux parties. Remarque : Cette étape nécessite une bonne quantité de force physique. Les parties inférieure et supérieure du manche doivent être séparées une fois le manche brisé. Retirez la moitié inférieure du manche. Coupez les 6 fils de la composante interne avec des ciseaux.
  • Page 44: Garantie Et Assistance

    Enregistrez votre produit à www.philips.com/support. Si un produit présente des défauts de matériaux ou de fabrication, Philips le remplacera à ses frais si le client fournit une preuve suffisante attestant que la date à laquelle le service est demandé est comprise dans la période de garantie (un reçu par exemple).
  • Page 45: Restriction Des Recours

    ÉTATS NE RECONNAISSENT PAS LES RESTRICTIONS DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES. RESTRICTION DES RECOURS NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUES RESPONSABLES POUR DES DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU CORRÉLATIFS, À...
  • Page 48 AirFloss, Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPNV. ©2014 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). Tous droits réservés. Philips et le blason Philips sont des marques de commerce de KPNV. AirFloss, Sonicare et le logo Sonicare sont des marques de commerce 4235.020.9020.2...

Table des Matières