Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AirFloss Ultra

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips sonicare AirFloss Ultra

  • Page 1 AirFloss Ultra...
  • Page 5 ENGLISH 6 FRANÇAIS 14...
  • Page 6: Important

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your appliance at www.philips.com/welcome. Use AirFloss Ultra with your favorite mouthwash as part of your oral care routine. In addition to brushing, AirFloss Ultra helps reduce the plaque in between teeth in order to improve your gum health.
  • Page 7: Electromagnetic Fields (Emf)

    If you have medical concerns, consult your doctor before you use this appliance. This Philips appliance complies with the safety standards for electromagnetic devices. If you have a pacemaker or other implanted device, contact your physician or the appliance manufacturer of the implanted appliance prior to use.
  • Page 8: General Description (Fig. 1)

    ENGLISH General description (Fig. 1) Nozzle tip AirFloss Ultra nozzle Activation button Reservoir and reservoir cover Handle Charge & burst mode indicators Single burst: 1 LED Double burst: 2 LEDs Triple burst: 3 LEDs Power/mode button Removable nozzle holder (select models) Charger Note: The contents of the box may vary based on the model purchased.
  • Page 9: Preparing For Use

    ENGLISH Preparing for use Align the nozzle and press the nozzle down onto the handle (‘click’) (Fig. 4). Note: We advise you to place the tip facing the front of the handle as the illustration shows, but the nozzle can be placed in the handle either way without affecting the function.
  • Page 10: Using The Appliance

    ENGLISH Using the appliance Make sure the AirFloss Ultra is switched on. If it is off, press and release the power/mode button to switch on the appliance. (Fig. 8) You can change the modes to have the desired amounts of bursts each time you press the activation button.
  • Page 11 ENGLISH Auto-burst function Hold the activation button to deliver bursts continuously, approximately one second between set of bursts. To switch off the AirFloss Ultra, press and hold the power/mode button for one second. Automatic shut-off function The AirFloss Ultra automatically switches off if it has not been used for one minute.
  • Page 12: Removing The Rechargeable Battery

    ENGLISH Charger Unplug the charger before you clean it. Wipe the surface of the charger with a damp cloth (Fig. 19). Storage If you are not going to use AirFloss Ultra for an extended period of time, follow the steps below. Open the cover of the reservoir and empty it.
  • Page 13: Guarantee And Support

    Remove the battery and dispose of it properly (not in household waste) (Fig. 27). Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Guarantee restrictions The terms of the international guarantee do not cover the following: AirFloss Ultra nozzle.
  • Page 14 FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre appareil sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Utilisez l’AirFloss Ultra au quotidien avec votre bain de bouche préféré...
  • Page 15 Si vous avez des problèmes de santé, consultez votre médecin avant d’utiliser cet appareil. Cet appareil Philips est conforme aux normes de sécurité relatives aux appareils électromagnétiques. Si vous portez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif implanté, contactez votre médecin traitant ou le fabricant de ce dispositif avant utilisation de l’appareil.
  • Page 16: Champs Électromagnétiques (Cem)

    FRANÇAIS Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. Description générale (fig. 1) Pointe de la canule Canule AirFloss Ultra Bouton d’activation Réservoir et couvercle du réservoir...
  • Page 17: Avant Utilisation

    FRANÇAIS Avant utilisation Alignez la canule et enfoncez-la sur la manche (vous devez entendre un “clic”) (fig. 4). Remarque : Nous vous conseillons de placer la pointe face à l’avant du manche comme illustré, mais la canule peut être placée dans n’importe quelle position sur le manche sans que sa fonction en soit affectée.
  • Page 18: Utilisation De L'appareil

    FRANÇAIS Utilisation de l’appareil Assurez-vous que l’AirFloss Ultra est allumé. S’il est éteint, enfoncez et relâchez le bouton marche/mode pour allumer l’appareil. (fig. 8) Vous pouvez modifier les modes afin d’obtenir la quantité souhaitée de jets à chaque activation du bouton correspondant. Pour des résultats optimaux, utilisez le mode triple jet (réglage par défaut) depuis l’extérieur et l’intérieur de vos dents. Pour changer de mode, appuyez sur le bouton marche/mode pour parcourir les modes jusqu’à...
  • Page 19: Programme Jet Automatique

    FRANÇAIS Programme jet automatique Maintenez enfoncé le bouton d’activation pour libérer des jets en continu, à des intervalles d’environ une seconde entre chaque série de jets. Pour éteindre l’AirFloss Ultra, maintenez enfoncé le bouton marche/mode pendant une seconde. Fonction d’arrêt automatique L’AirFloss Ultra s’éteint automatiquement s’il n’a pas été...
  • Page 20: Recyclage

    FRANÇAIS Chargeur Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Essuyez la surface du chargeur à l’aide d’un chiffon humide (fig. 19). Rangement Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’AirFloss Ultra pendant une période prolongée, suivez les étapes ci-dessous. Ouvrez le couvercle du réservoir et videz-le. Appuyez sur le bouton d’activation jusqu’à ce qu’aucune pulvérisation ne sorte de la canule.
  • Page 21: Garantie Et Assistance

    (fig. 27). Garantie et assistance Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale. Limites de la garantie La garantie internationale ne couvre pas les éléments suivants : la canule de l’AirFloss Ultra;...
  • Page 40 ©2014 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. AirFloss, Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPNV. 4235.020.9191.1...

Ce manuel est également adapté pour:

Hx8331/01Hx8392/47Hx8392/45Hx8341/01Hx8332/01

Table des Matières