Eaton CU1 Manuel Technique

Eaton CU1 Manuel Technique

Unité combinée d'avertisseur sonore et feu au xénon
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Technical Manual
Technical Manual for the Combined Sounder and Xenon Beacon – CU1
Manuel Technique – Unité combinée d'avertisseur sonore et feu
au xénon CU1
Technische Anleitung für die Xenon-Blitzleuchte mit Schallgeber –
CU1
Manual Técnico para o Unidade de sinalização visual e sonora – CU1
Техническое руководство к комбинированному
светозвуковому оповещателю с ксеноновой лампой — CU1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eaton CU1

  • Page 1 Manuel Technique – Unité combinée d’avertisseur sonore et feu au xénon CU1 Technische Anleitung für die Xenon-Blitzleuchte mit Schallgeber – Manual Técnico para o Unidade de sinalização visual e sonora – CU1 Техническое руководство к комбинированному светозвуковому оповещателю с ксеноновой лампой — CU1...
  • Page 2 ности за ущерб, убытки или расходы, связанные с ошибками или пропусками в данном документе. Мы оставляем за собой право вносить изменения, обусловленные техническим прогрессом и отраслевыми стандартами. Technical Manual for The coMbined Sounder and Xenon beacon – cu1 TM207 May 2020 www.eaton.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    7.0 SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE USE ...........6 Technical Manual for The coMbined Sounder and Xenon beacon – cu1 TM207 May 2020 www.eaton.com...
  • Page 4: Introduction

    MEDC recommends that all cables and cores should be correctly identified. Please refer to the wiring diagram in this manual (or separate diagram provided with the unit). Technical Manual for The coMbined Sounder and Xenon beacon – cu1 TM207 May 2020 www.eaton.com...
  • Page 5: Operation

    The volume on both the AC and DC units can be controlled by means of a potentiometer (VR1) mounted on the top face of the xenon PCB. Maximum volume is obtained by Technical Manual for The coMbined Sounder and Xenon beacon – cu1 TM207 May 2020 www.eaton.com...
  • Page 6: Tones

    (common +ve), T2 (-ve) & T3 (-ve 2), loop out on T4, T5 & T6 respectively. Alternatively an EOL resistor can be connected to T4, T5 or T4, T6. Technical Manual for The coMbined Sounder and Xenon beacon – cu1 TM207 May 2020 www.eaton.com...
  • Page 7: Cu1 Dc Wiring Configurations

    WITH REMOTE INITIATE LIVE IN NEUTRAL IN BEACON LIVE OUT NEUTRAL OUT LIVE IN NEUTRAL IN SOUNDER LIVE OUT NEUTRAL OUT SINGLE STAGE OPERATION WITH INDEPENDENT OPERATION Technical Manual for The coMbined Sounder and Xenon beacon – cu1 TM207 May 2020 www.eaton.com...
  • Page 8: Standard Tones

    MEDC. All parts of the unit are replaceable. If you acquired a significant quantity of units, then it is recommended that spares are also made available. Technical Manual for The coMbined Sounder and Xenon beacon – cu1 TM207 May 2020 www.eaton.com...
  • Page 9: Replacement Of The Xenon Tube

    The IECEx certificate and product label carry the IECEx equipment protection level marking Where Gb signifies suitability for use in a Zone 1 surface industries area in the presence of gas. Technical Manual for The coMbined Sounder and Xenon beacon – cu1 TM207 May 2020 www.eaton.com...
  • Page 10 Contrôle du volume (Unités 10J CU1-S uniquement) : ....... . .
  • Page 11: Introduction

    également s'appliquer. maximal indiqué sur le couvercle Ex e. Assurez-vous que le joint torique soit correctement placé sur la rainure lors du remontage. MANUEL TECHNIQUE – UNITÉ COMBINÉE D’AVERTISSEUR SONORE ET FEU AU XÉNON CU1 TM207 Mai 2020 www.eaton.com...
  • Page 12: Fonctionnement

    à fond afin de sécuriser la F80 & F120) pour fournir les taux de clignotement par fixation du couvercle au boîtier. minute (CPM) suivants: MANUEL TECHNIQUE – UNITÉ COMBINÉE D’AVERTISSEUR SONORE ET FEU AU XÉNON CU1 TM207 Mai 2020 www.eaton.com...
  • Page 13: Tonalités

    L ’alimentation du déclenchement doit être connecté à T5 (+ve / sous tension) & T6 (-ve / neutre), et utiliser les loop out sur T7 et T8 respectivement. MANUEL TECHNIQUE – UNITÉ COMBINÉE D’AVERTISSEUR SONORE ET FEU AU XÉNON CU1 TM207 Mai 2020 www.eaton.com...
  • Page 14: Configurations De Câblage Cc Cu1

    AVEC DÉMARRAGE À DISTANCE ENTRÉE ACTIVE ENTRÉE NEUTRE BALISE SORTIE ACTIVE SORTIE NEUTRE ENTRÉE ACTIVE ENTRÉE NEUTRE SONDEUR SORTIE ACTIVE SORTIE NEUTRE FONCTIONNEMENT INDÉPENDANT À UNE PHASE MANUEL TECHNIQUE – UNITÉ COMBINÉE D’AVERTISSEUR SONORE ET FEU AU XÉNON CU1 TM207 Mai 2020 www.eaton.com...
  • Page 15: Sonorités Standard

    AF 2,0 mm requise). Dévissez et enlevez le couvre-objectif. technico-commerciaux de MEDC sont à la disposition de la clientèle pour toute étude des besoins. MANUEL TECHNIQUE – UNITÉ COMBINÉE D’AVERTISSEUR SONORE ET FEU AU XÉNON CU1 TM207 Mai 2020 www.eaton.com...
  • Page 16: Certification/ Approbations

    Certifiées selon les norms EN60079-0, EN60079-1 et IP66 to BS EN 60529 & IP67 to IEC60529 EN60079-7 Unité Ex d (Certification ATEX N°. Baseefa04ATEX0273X) MANUEL TECHNIQUE – UNITÉ COMBINÉE D’AVERTISSEUR SONORE ET FEU AU XÉNON CU1 TM207 Mai 2020 www.eaton.com...
  • Page 17: Conditions Speciales Pour Une Utilisation En Toute Securite

    (IP54) du boîtier. Pour les besoins de remplacement, les vis de fixation de fusée doivent être de qualité minimum en acier inoxydable A2-70. MANUEL TECHNIQUE – UNITÉ COMBINÉE D’AVERTISSEUR SONORE ET FEU AU XÉNON CU1 TM207 Mai 2020 www.eaton.com...
  • Page 18 CU1 Wechselstrom-Verdrahtungskonfigurationen ........
  • Page 19: Einführung

    Daten, die für die vorgesehene Verwendung gelten, durchgeführt werden. MEDC empfiehlt, alle Kabel und Pole korrekt zu kennzeichnen. Siehe Schaltplan in dieser Bedienungsanleitung (bzw. dem separaten Schaltplan des Geräts). TECHNISCHE ANLEITUNG FÜR DIE XENON-BLITZLEUCHTE MIT SCHALLGEBER – CU1 TM207 Mai 2020 www.eaton.com...
  • Page 20: Betrieb

    SP – 60 fpm (Standardeinstellung, soweit bei der Abdeckungsbaugruppe sicher am Gehäuse befestigt ist. Bestellung des Geräts nicht anderweitig festgelegt) F80 – 80 fpm F120 – 120 fpm TECHNISCHE ANLEITUNG FÜR DIE XENON-BLITZLEUCHTE MIT SCHALLGEBER – CU1 TM207 Mai 2020 www.eaton.com...
  • Page 21: Töne

    T2 (minus) & T3 (2 minus) angeschlossen; Loop-Out (Schleifenausgang) an T4, T5 bzw. T6. Alternativ kann ein Endwiderstand an T4, T5 oder T4, T6 angeschlossen werden. TECHNISCHE ANLEITUNG FÜR DIE XENON-BLITZLEUCHTE MIT SCHALLGEBER – CU1 TM207 Mai 2020 www.eaton.com...
  • Page 22: Cu1 Gleichstrom-Verdrahtungskonfigurationen

    EINPHASIGER BETRIEB EINPHASIGER BETRIEB MIT FERNAUSLÖSUNG STROMFÜHREND EIN NEUTRAL EIN LEUCHTE STROMFÜHREND AUS NEUTRAL AUS STROMFÜHREND EIN NEUTRAL EIN SCHALLGEBER STROMFÜHREND AUS NEUTRAL AUS EINPHASIG MIT UNABHÄNGIGEM BETRIEB TECHNISCHE ANLEITUNG FÜR DIE XENON-BLITZLEUCHTE MIT SCHALLGEBER – CU1 TM207 Mai 2020 www.eaton.com...
  • Page 23: Standardtöne

    B. Krytox GPL203 von DuPont oder Perfluorolube Ex-Ausrüstungsgegenständen vornehmen zu lassen. 22/6 von Performance Fluids Ltd zu verwenden, um eine Beschädigung des O-Rings zu vermeiden. TECHNISCHE ANLEITUNG FÜR DIE XENON-BLITZLEUCHTE MIT SCHALLGEBER – CU1 TM207 Mai 2020 www.eaton.com...
  • Page 24: Austausch Der Xenonröhre

    CU1-S - Ex de IIB T4 (-50°C to +50°C) Gb 7 . Für den Ersatz Zweck tragen die Fackel CU1-H – Ex de IIB T4 (-50°C to +70°C) Gb Befestigungsschrauben aus Edelstahl Mindestnote A2-70 sein. TECHNISCHE ANLEITUNG FÜR DIE XENON-BLITZLEUCHTE MIT SCHALLGEBER – CU1 TM207 Mai 2020 www.eaton.com...
  • Page 25 Controle de volume (Somente unidades CU1-S 10J): ........
  • Page 26: Introdução

    Ex e. Durante a montagem, certifique-se de que a guarnição O-ring fique corretamente assentada no respectivo sulco. MANUAL TÉCNICO PARA O UNIDADE DE SINALIZAÇÃO VISUAL E SONORA – CU1 TM207 Maio 2020 www.eaton.com...
  • Page 27: Operação

    MEDC antes do despacho e não poderá ser reajustado máximo é obtido girando-se o potenciômetro até o fim, posteriormente. no sentido horário. No sentido inverso, ou seja, girando-se MANUAL TÉCNICO PARA O UNIDADE DE SINALIZAÇÃO VISUAL E SONORA – CU1 TM207 Maio 2020 www.eaton.com...
  • Page 28: Tons

    +ve) & T2 (-ve comum), retornando em T3 & T4 respec- tivamente. A alimentação independente +ve para o feixe de luz deve ser ligada a T7 , retornando em T8. MANUAL TÉCNICO PARA O UNIDADE DE SINALIZAÇÃO VISUAL E SONORA – CU1 TM207 Maio 2020 www.eaton.com...
  • Page 29: Configurações De Cabeamento Cu1 Cc

    ENSÃO ENTRADA SINALIZADOR NEUTRO ENTRADA LUMINOSO TENSÃO SAÍDA NEUTRO SAÍDA ENSÃO ENTRADA NEUTRO ENTRADA EMISSOR ACÚSTICO TENSÃO SAÍDA NEUTRO SAÍDA ESTÁGIO ÚNICO COM OPERAÇÃO INDEPENDENTE MANUAL TÉCNICO PARA O UNIDADE DE SINALIZAÇÃO VISUAL E SONORA – CU1 TM207 Maio 2020 www.eaton.com...
  • Page 30: Tons Padrão

    Performance Fluids Ltd., a fim de evitar danos ao izada para reparos em equipamentos Ex. O-ring. Se tiver adquirido uma quantidade significativa de unidades, recomenda-se que peças de reposição também MANUAL TÉCNICO PARA O UNIDADE DE SINALIZAÇÃO VISUAL E SONORA – CU1 TM207 Maio 2020 www.eaton.com...
  • Page 31: Substituição Da Lâmpada De Xenônio

    ABNT NBR IEC 60079-7:2008 + Errata 1:2010 utilizados, devem estar sempre bem apertados. Programa de certificação ou Portaria Portaria no. 179, de 18 de maio de 2010 do INMETRO MANUAL TÉCNICO PARA O UNIDADE DE SINALIZAÇÃO VISUAL E SONORA – CU1 TM207 Maio 2020 www.eaton.com...
  • Page 32 Конфигурации проводки CU1 с питанием от источника постоянного тока ....... .
  • Page 33: Введение

    области. MEDC рекомендует нанести маркировку на все кабели и жилы. См. электрическую схему в данном руководстве (или отдельную схему, прилагаемую к устройству). VIII. Убедитесь, что используются только правильные, ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО К КОМБИНИРОВАННОМУ СВЕТОЗВУКОВОМУ ОПОВЕЩАТЕЛЮ С КСЕНОНОВОЙ ЛАМПОЙ — CU1 TM207 августа 2020 www.eaton.com...
  • Page 34: Эксплуатация

    и от постоянного тока, можно регулировать с помощью вспышек устанавливается MEDC перед отгрузкой и не может потенциометра (VR1), установленного на верхней стороне быть отрегулирована. печатной платы. Для увеличения громкости до максимального ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО К КОМБИНИРОВАННОМУ СВЕТОЗВУКОВОМУ ОПОВЕЩАТЕЛЮ С КСЕНОНОВОЙ ЛАМПОЙ — CU1 TM207 августа 2020 www.eaton.com...
  • Page 35: Звуковые Сигналы

    соответственно. Питание светового оповещателя (+ve) должно быть подключено отдельно к T7, петлевой выход на T8. • Тип 4. Питание должно быть подключено к T1 (общий +ve), T2 ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО К КОМБИНИРОВАННОМУ СВЕТОЗВУКОВОМУ ОПОВЕЩАТЕЛЮ С КСЕНОНОВОЙ ЛАМПОЙ — CU1 TM207 августа 2020 www.eaton.com...
  • Page 36: Конфигурации Проводки Cu1 С Питанием От Источника Постоянного Тока

    ВХОД ФАЗЫ ВХОД НЕЙТРАЛИ СВЕТОВОЙ ВЫХОД ФАЗЫ ОПОВЕЩАТЕЛЬ ВЫХОД НЕЙТРАЛИ ВХОД ФАЗЫ ВХОД НЕЙТРАЛИ ЗВУКОВОЙ ОПОВЕЩАТЕЛЬ ВЫХОД ФАЗЫ ВЫХОД НЕЙТРАЛИ ОДНОСТУПЕНЧАТЫЙ РЕЖИМ РАБОТЫ С НЕЗАВИСИМЫМ УПРАВЛЕНИЕМ ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО К КОМБИНИРОВАННОМУ СВЕТОЗВУКОВОМУ ОПОВЕЩАТЕЛЮ С КСЕНОНОВОЙ ЛАМПОЙ — CU1 TM207 августа 2020 www.eaton.com...
  • Page 37: Стандартные Звуковые Сигналы

    В случае неисправности устройства необходимо отправить его перфторполиэфиров, например Krytox GPL203 компании DuPont в MEDC для ремонта. Все компоненты устройства могут быть или Perfluorolube 22/6 компании Performance Fluids Ltd. заменены. ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО К КОМБИНИРОВАННОМУ СВЕТОЗВУКОВОМУ ОПОВЕЩАТЕЛЮ С КСЕНОНОВОЙ ЛАМПОЙ — CU1 TM207 августа 2020 www.eaton.com...
  • Page 38: Замена Ксеноновой Лампы

    CU1-H - Ex de IIB T4 (от -50 °C до +70 °C) Gb корпуса не менее IP54. 7. В случае замены винтов для крепления рупора необходимо использовать винты из нержавеющей стали (класс прочности не менее A2-70). ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО К КОМБИНИРОВАННОМУ СВЕТОЗВУКОВОМУ ОПОВЕЩАТЕЛЮ С КСЕНОНОВОЙ ЛАМПОЙ — CU1 TM207 августа 2020 www.eaton.com...
  • Page 39 Unit B Sutton Parkway functionality. Their use in whatever form is subject to prior approval Oddicroft Lane by Eaton. The same applies to Trademarks (especially Eaton, Moeller, Sutton-In-Ashfield and Cutler-Hammer). The Terms and Conditions of Eaton apply, as NG17 5FB referenced on Eaton Internet pages and Eaton order confirmations.

Table des Matières