Remplissage De La Box Pellet; Montage Raccords De Remplissage - GEO plast GEObox Speed 12 Manuel

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

5. REMPLISSAGE DE LA BOX PELLET

Il faut remplir la box pellet avec dépressurisation, c'est-à-dire qu'en injectant il faut simultanément aspirer. On peut ainsi garantir un remplissage
presque sans poussière (voir notice de remplissage).
4. Aufstellungsvarianten / Befüllung des Gewebetanks
On peut fixer les embouts de remplissage et d'aspiration directement à la box pellet (en utilisant le système de remplissage). On peut les
Der Gewebetank muss mit Unterdruck befüllt werden, d.h. bei der Einblasung der Pellets wird gleichzeitig
abgesaugt. Somit ist eine nahezu staubfreie Befüllung gewährleistet.  siehe Befüllanweisung!
également fixer vers l'extérieur en utilisant des tubes et coudes de rallonge (pas plus long que 10m). La longueur des tuyaux d'alimentation et
Die Einblas- und Absaugstutzen können entweder direkt an des Gewebetanks (mittels BKA 4-2-VL)
d'aspiration du camion souffleur ne doit pas dépasser une distance de 20 mètres.
F
befestigt oder mittels Verlängerungsrohren nach außen geführt werden (nicht länger als 10 m); diese
En outre il faut comporter le moins de changements de direction possible; en cas de changements de direction, il faut seulement utiliser les
sollten möglichst wenige Richtungsänderungen aufweisen; bei Richtungsänderungen dürfen nur Bögen
und Rohre der Herstellerfirma verwendet werden (siehe Skizze).
tubes et coudes du fabricant (voir croquis). Il faut marquer les embouts de remplissage et d'aspiration de façon permanente et de manière
R
Die Einblas- und Absauganschlüsse sind dauerhaft und unverwechselbar als solche zu kennzeichnen.
uniforme (pour l'Autriche voir ÖNORM M 7137:2012).
(für Österreich siehe ÖNORM M 7137).
A
Embout de remplissage
Befüll- und

et d'aspiration
Absaugstutzen
N
fenêtre
Fenster
C
A
I
S
Absaugstutzen
Absaugstutzen
IL FAUT ÉTEINDRE LE CHAUFFAGE ENVIRON 3 HEURES AVANT DE REMPLIR LE RÉSERVOIR!

5.1. MONTAGE RACCORDS DE REMPLISSAGE

S'il y a plusieurs possibilités de monter les raccords de remplissage à la toile (box pellet 29, coté long de la box pellet 17/29 ou bien 21/29),
utilisez les deux raccords extérieurs - (voir croquis).
!!! Heizkessel muss ca. 3 Stunden vor Befüllung abgeschaltet werden!!!!
IMPORTANT: Echangez les tuyaux après le remplissage de la box pellet (tuyau de remplissage et tuyau d'aspiration) et remplissez le silo de
nouveau – de cette façon on peut réduire l'angle de talus des pellets. Pour plus d'indications voir point 5.2.
Pour les box pellet 17/29 et 21/29 il est conseillé d'utiliser toujours les raccords au coté long de la box pellet – voir croquis.
Raccords de remplissage
Si vous utilisez les raccords au coté long de la box pellet voir point précedent.
28
Die Einblas- und Absaugstutzen können entweder direkt an des Gewebetanks (mittels BKA 4-2-VL)
befestigt oder mittels Verlängerungsrohren nach außen geführt werden (nicht länger als 10 m); diese
sollten möglichst wenige Richtungsänderungen aufweisen; bei Richtungsänderungen dürfen nur Bögen
und Rohre der Herstellerfirma verwendet werden (siehe Skizze).
Die Einblas- und Absauganschlüsse sind dauerhaft und unverwechselbar als solche zu kennzeichnen.
(für Österreich siehe ÖNORM M 7137).
Montageanleitung / Manual / Mode d'emploi
Fenster
Absaugstutzen
Absaugstutzen
Befüllstutzen
Befüllstutzen
!!! Heizkessel muss ca. 3 Stunden vor Befüllung abgeschaltet werden!!!!
6
Befüll- und

Absaugstutzen
V00070417
Befüllstutzen
Befüllstutzen
Embout de remplissage
Befüll- und
et d'aspiration
Absaugstutzen
mind. 600
100

Raccords de remplissage
Befüll- und Absaugstutzen
Befüll- und Absaugstutzen
Befüll- und
Absaugstutzen
mind. 600

Embout de remplissage
Befüll- und Absaugstutzen
Befüll- und Absaugstutzen
et d'aspiration
6

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières