Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

632249-00,DC410
7/10/06
3:09 PM
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DC410 Cordless Cut-Off Tool
Outil à tronçonner sans fil DC410
DC410 Desbastadora sin cables
Page 1
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DC410

  • Page 1 INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA INSTRUCTION MANUAL DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO GUIDE D'UTILISATION ANTES DE USAR EL PRODUCTO. MANUAL DE INSTRUCCIONES DC410 Cordless Cut-Off Tool Outil à tronçonner sans fil DC410 DC410 Desbastadora sin cables...
  • Page 2 632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 2...
  • Page 3: Work Area

    632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 1 IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS PERSONAL SAFETY OR ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT • Stay alert, watch what you are doing and use common 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) sense when operating a power tool.
  • Page 4: Additional Specific Safety Rules

    632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 2 • Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool Additional Specific Safety Rules that cannot be controlled with the switch is dangerous and must • Always use proper guard with grinding wheel. A guard pro- be repaired.
  • Page 5: Important Safety Instructions For Battery Packs

    632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 3 • Always use side handle. Tighten the handle securely. The ment, such as those dust masks that are specially designed to fil- side handle should always be used to maintain control of the tool ter out microscopic particles.
  • Page 6 632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 4 READ ALL INSTRUCTIONS WARNING: Fire hazard. Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals. For • Do not incinerate the battery pack even if it is severely dam- example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, prod- aged or is completely worn out.
  • Page 7: Important Safety Instructions For Battery Chargers

    632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 5 local retailer for recycling. You may also contact your local recycling • Do not expose charger to rain or snow. center for information on where to drop off the spent battery. • Pull by plug rather than cord when disconnecting charger.
  • Page 8 632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 6 • The charger is designed to operate on standard house- place the battery pack in the charger and leave it for at least 8 hold electrical power (120 Volts). Do not attempt to use it hours.
  • Page 9: Important Charging Notes

    632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 7 tors or sources that convert DC to AC, the charger may temporarily 3. If the battery pack does not charge properly: suspend operation, flashing the red light with two fast blinks fol- a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other lowed by a pause.
  • Page 10 632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 8 Installing and Removing FIG. 2 the Battery Pack (Fig. 1) NOTE: Make sure your battery FIG. 1 pack is fully charged. To install the battery pack into the tool handle, align the base of the tool with the notch inside the tool’s handle and...
  • Page 11: Accessories

    If, after a period of time, the guard becomes ing discs. D WALT model DC410 is provided with a guard intended loose, tighten the adjusting screw (M) with clamp lever in the closed for use with depressed center wheels (Type 27) and hubbed grind- position with guard installed on the tool.
  • Page 12 632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 10 4 1/2" Grinding Wheels Wire Wheels Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard unthreaded backing flange 3" wire cup Type 27 hubbed wheel brush 4" wire wheel Type 27 depressed...
  • Page 13 632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 11 Sanding Discs 4 1/2" Sanding Flap Discs 4 1/2" Cutting Wheels rubber backing pad Type 27 guard Type 1 guard Type 1 guard Type 27 guard sanding disc backing flange backing flange unthreaded backing...
  • Page 14 632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 12 To unlock the trigger switch, press the lock-off button. When the CAUTION: If the guard cannot be tightened by the adjusting lock-off button is depressed to the unlock icon, the unit is unlocked. clamp, do not use the tool and take the tool and guard to a service The lock-off button is colored red to indicate when the switch is in its center to repair or replace the guard.
  • Page 15 632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 13 Hubbed wheels install directly on the 5/8"-11 threaded spindle. 5. To remove the wheel, depress the 1/4" WHEELS spindle lock button and loosen the 1. Thread the wheel on the spindle by hand. threaded clamp nut with a wrench.
  • Page 16 632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 14 deeper cutting with a Type 1 cut-off wheel, use a closed Type 1 MOUNTING SANDING BACKING PADS guard. See pages 10 and 11 for more information. CAUTION: Turn off tool and remove battery before making 1.
  • Page 17: Environmental Safety

    632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 15 Coarse 16 - 30 grit 2. A dust mask or respirator should be worn by all persons enter- ing the work area. The filter should be replaced daily or when- Medium 36 - 80 grit ever the wearer has difficulty breathing.
  • Page 18 632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 16 Mounting and Using Wire Brushes 3. Maintain a 5˚ to 10˚ angle between the tool and work surface for wire cup brushes. and Wire Wheels 4. Maintain contact between the edge of the Wire cup brushes or wire wheels screw directly on the grinder spin- wheel and the work surface with wire dle without the use of flanges.
  • Page 19 632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 17 2. Push the guard down until the guard 1. Place the unthreaded backing flange on spindle with the lug engages and rotates freely in the raised section (pilot) facing up. The raised section (pilot) on the backing flange will be against the wheel when the wheel groove on the gear case hub.
  • Page 20 3:09 PM Page 18 particles often accumulate on interior surfaces and could create a information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800- fire hazard if not frequently cleaned out. ALWAYS WEAR SAFETY 433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
  • Page 21: Conserver Ces Directives

    632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 19 du chargeur indiqué pour la pile. Un chargeur peut convenir POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET à un type de pile, mais créer un risque d’incendie lorsqu’il est OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL D WALT, COMPOSEZ LE utilisé...
  • Page 22: Utilisation Des Outils Et Précautions

    632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 20 • Utiliser du matériel de sécurité. Toujours porter un pro- • Veiller à entretenir correctement les outils. Affûter et net- tecteur oculaire. Il faut utiliser, au besoin, un masque antipous- toyer les accessoires de coupe. Des outils bien entretenus, et sières, des chaussures de sécurité...
  • Page 23 632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 21 • Tenir l’outil par les surfaces de saisie isolées pour les • Utiliser toujours la poignée latérale. et la serrer solidement. travaux où l’outil de coupe risque de toucher à des fils dis- Il faut toujours se servir de la poignée latérale pour maîtriser simulés.
  • Page 24: Importantes Consignes De Sécurité Concernant Les Bloc-Piles

    632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 22 • la silice cristalline provenant des briques, du béton et autres Importantes consignes de sécurité matériaux de maçonnerie; concernant les bloc-piles • l’arsenic et le chrome provenant du bois traité (arséniate de Lorsqu’on commande des bloc-piles de rechange, on doit indiquer cuivre et de chrome).
  • Page 25: Le Sceau Srprc

    632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 23 d'autres objets en métal. Le bloc-piles pourrait être soit dans une valise ou le bagage de cabine) SAUF s’ils sont bien endommagé par un court-circuit qui risquerait d'entraîner de protégés contre les courts-circuits. On doit donc s’assurer, graves brûlures ou un incendie.
  • Page 26: Importantes Consignes De Sécurité Concernant Les Chargeurs

    632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 24 Importantes consignes de sécurité • Ne pas exposer le chargeur à la pluie ni à la neige. • Tirer sur la fiche et non sur le cordon pour débrancher le concernant les chargeurs chargeur. Ainsi, on risque moins d'endommager la fiche et le CONSERVER CES CONSIGNES : Ce manuel contient des cordon d'alimentation électrique.
  • Page 27: Conserver Ces Consignes Pour Utilisation Ultérieure

    632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 25 réparations. Un réassemblage inadéquat risque d'entraîner un cycles de charge/décharge, ou quand ils n'offrent plus le même choc électrique, une électrocution ou un incendie. rendement. Pour utiliser le mode Tune-Up automatique, placer le bloc-piles dans le chargeur pendant une période d'au moins huit •...
  • Page 28: Source D'alimentation Inadéquate

    632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 26 permet de maximiser la vie utile des piles. Lorsque le chargeur est 75 °F (18 à 24 °C). NE PAS charger le bloc-piles à une en mode de retardement en raison du bloc-piles chaud, le voyant température inférieure à...
  • Page 29: Installation Et Retrait Du Bloc-Piles (Fig. 1)

    632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 27 métalliques, doivent être tenus à distance des cavités du FIG. 2 chargeur. On doit toujours débrancher le chargeur de la source d'alimentation lorsqu'il n'y a pas de bloc-piles dans la cavité. Débrancher le chargeur avant de tenter de le nettoyer.
  • Page 30: Pivotement Du Carter D'engrenage

    632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 28 de l’outil. Les meules et autres accessoires tournant à un régime Pour améliorer le confort de l’utilisateur, le carter d’engrenage piv- supérieur à la vitesse nominale des accessoires peuvent se désin- otera de 90˚ pour les opérations de coupe.
  • Page 31: Fonctionnement

    632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 29 2. Abaisser le protecteur jusqu’à ce que protecteur à un centre de service pour réparation ou remplacement les pattes s’enclenchent et tournent du protecteur. librement dans la rainure sur le NOTA: Le tronçonnage et le découpage peuvent être effectués moyeu du carter d’engrenage.
  • Page 32: Brosses Métalliques Circulaires

    632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 30 Meules de 4 1/2 po Brosses métalliques circulaires Protecteur de Protecteur de Protecteur de Protecteur de type 27 type 27 type 27 type 27 Support non fileté Brosse forme Brosse métallique Meule à moyeu de...
  • Page 33: Disques De Ponçage À Lamelles De 4 1/2 Po

    632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 31 Disques de ponçage à Disques de Meules à tronçonner de 4 1/2 po ponçage lamelles de 4 1/2 po Plateau en Protecteur de Protecteur de caoutchouc Protecteur de type 1 Protecteur de type 1...
  • Page 34: Verrouillage De La Broche

    632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 32 Pour déverrouiller l’interrupteur, appuyer sur le bouton de Installation et utilisation de meules à verrouillage. Quand le bouton de verrouillage est enfoncé jusqu’à moyeu déporté et de disques de l’icône de déverrouillage, l’outil est déverrouillé. Le bouton de ponçage...
  • Page 35: Meulage De Surface Au Moyen De Meules

    632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 33 3. Tout en appuyant sur le bouton de 3. Conserver un angle de 20˚ à 30˚ entre verrouillage de la broche, visser l’écrou l’outil et la surface de travail. de la bride (H) sur la broche. Si la 4.
  • Page 36: Finition De Surface Au Moyen De Disques De Ponçage

    632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 34 5. Soulever l’outil de la surface de travail avant de le mettre hors travaux de meulage avec une meule, un disque de ponçage ou une tension. Attendre que l’outil ne soit plus en rotation avant de le brosse métallique.
  • Page 37: Précautions À Prendre Durant Le Ponçage De La Peinture

    632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 35 Grossier 16 à 30 grains SÉCURITÉ PERSONNELLE Moyen 36 à 80 grains 1. Les enfants et les femmes enceintes ne doivent pas entrer Finition - fins 100 à 120 grains dans une zone de travail où on ponce de la peinture avant Finition lisse - très fins...
  • Page 38: Installation Et Utilisation De Brosses Et De Meules Métalliques

    632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 36 2. Ramasser les toiles de protection et les jeter avec les éclats de MISE EN GARDE : Afin de ne pas endommager la meule ou peinture ou autres débris enlevés. Les déposer dans des con- l’outil, s’assurer que la meule est bien en place avant de mettre...
  • Page 39: Installation Et Utilisation De Meules À Tronçonner (De Type 1)

    632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 37 Installation et utilisation de meules à 4. Fermer le verrou du protecteur pour le fixer sur le carter d’en- grenage. Lorsque le verrou est bien fermé, il ne sera pas pos- tronçonner (de type 1) sible de faire tourner le protecteur manuellement.
  • Page 40: Entretien

    Attendre que l’outil ne soit plus en rotation avant de le États-Unis, composer le 1 (800) 4-D WALT (1-800-433-9258) ou déposer. visiter notre site Web à www.dewalt.com. MISE EN GARDE : L’utilisation de tout autre accessoire non ENTRETIEN recommandé avec cet outil pourrait être dangereux.
  • Page 41: Service D'entretien Gratuit De 2 Ans Sur Les Blocs-Piles D Ewalt

    Page 39 de l'outil. Pour plus de détails relatifs à la couverture de la garantie et aux réparations sous garantie, visiter le site Web www.dewalt.com ou composer le 1-800-4-D WALT (1-800-433- 9258). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires ni aux dommages causés par des réparations réalisées ou tentées par...
  • Page 42: Área De Trabajo

    632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 40 Normas generales de seguridad – Para • Las herramientas que operan con baterías se deben utilizar sólo con baterías diseñadas especialmente. La utilización de todas las herramientas que funcionan otras baterías comporta riesgo de incendio.
  • Page 43 632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 41 USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA pueda afectar la operación de la herramienta. Si la her- ramienta está dañada, hágala reparar antes de usarla. • Utilice abrazaderas u otro elemento adecuado para sujetar y Muchos accidentes los provocan unas herramientas mal apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable.
  • Page 44 632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 42 cará que las piezas metálicas de la herramienta conduzcan contienen partículas metálicas que se acumulan con frecuencia electricidad y que el operador reciba una descarga eléctrica. en las superficies interiores y pueden suponer un riesgo.
  • Page 45: Lea Todas Las Instrucciones

    632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 43 El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varía duración prolongada brindan un 25% más de tiempo de fun- en función de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. cionamiento que los paquetes de baterías estándar. Consulte el gráfico al final del manual para conocer la compatibilidad entre los...
  • Page 46 632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 44 • NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos. nales de la batería estén protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. • No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterías en lugares en los que la temperatura puede llegar...
  • Page 47 632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 45 Instrucciones de seguridad importantes • Estos cargadores no están diseñados para usos distintos de la carga de baterías recargables de D WALT. Otros usos para los cargadores de baterías pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o elec- CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: este manual contiene trocución.
  • Page 48 632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 46 • No desarme el cargador; cuando deba realizar un manten- 2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador. La luz roja imiento o reparaciones, llévelo a un centro de manten- (cargando) se encenderá y apagará en forma continua indi- cando que el proceso de carga ha comenzado.
  • Page 49 632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 47 devolverse a un centro de mantenimiento u otro sitio de recopi- PAQUETE DE BATERÍAS DÉBIL: los cargadores también lación para su reciclado. Si el nuevo paquete de baterías presen- pueden detectar una batería agotada. Estas baterías aún se ta el mismo problema que el original, haga probar el cargador en pueden utilizar, pero no se espera que realicen mucho trabajo.
  • Page 50: Montaje Y Ajustes

    632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 48 4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce FIG. 1 energía suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede cargar un paquete de baterías parcialmente usado...
  • Page 51 632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 49 3. Coloque nuevo FIG. 2 tornillos que sujetan la caja del engranaje a la carcasa del motor. Apriete los tornillos con un par de 20 pulg. lbs. Si se aprietan demasiado, la rosca puede desgastarse.
  • Page 52: Botón De Bloqueo E Interruptor De Gatillo

    El engranaje. Si, transcurrido un período de modelo D WALT DC410 incorpora una guarda para usarla con dis- tiempo, la guarda se afloja, apriete el cos de esmeril de centro hundido (tipo 27) y discos de esmeril con tornillo de ajuste (M) con la palanca de cubo (tipo 27).
  • Page 53 632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 51 Discos de esmeril de 4 1/2" Discos de alambre Guarda de tipo 27 Guarda de tipo 27 Guarda de tipo 27 Guarda de tipo 27 Collarín de respaldo sin rosca Cepillo de copa Disco de alambre Disco con cubo tipo 27 de alambre de 3"...
  • Page 54 632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 52 Discos de Discos de lijado de aletas de 4 1/2" lijado Discos de corte de 4 1/2" Almohadilla de apoyo de goma Guarda de tipo 27 Guarda de tipo 1 Guarda de tipo 1...
  • Page 55 632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 53 Siempre bloquee el interruptor de gatillo cuando transporte o PRECAUCIÓN: Permita que la herramienta alcance la veloci- guarde la herramienta para evitar una puesta en marcha accidental. dad máxima antes de que toque la superficie de trabajo. Separe la FIG.
  • Page 56 632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 54 MONTAJE Y DESMONTAJE DE DISCOS SIN CUBO NOTA: Si después de apretar la tuerca DISCOS DE 1/8" de amarre el disco gira, compruebe la ori- PRECAUCIÓN: Apague la herramienta y retire la batería entación de la tuerca de amarre roscada. Si...
  • Page 57 632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 55 El lado abierto de la guarda debe colocarse en el lado opuesto al 3. Mantenga un ángulo de entre 5˚ y 10˚ operador. Para cortes más profundos con discos de desbastado de entre la herramienta y la superficie de tipo 1, use una guarda de tipo 1.
  • Page 58 632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 56 4. Apriete a mano la tuerca de amarre. Después presione el botón 4. Desplace la herramienta constantemente en línea recta para del seguro del eje y gire el disco de lijado hasta que éste y la no quemar ni rayar la superficie de trabajo.
  • Page 59 632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 57 aminadas. Los trabajadores deberán lavarse a fondo ANTES Sólo use cepillos o discos de alambre con un cubo roscado de de comer, beber o fumar. No debe dejarse comida, bebida ni 5/8"-11. Si se usan cepillos o discos de alambre se necesita una guarda de tipo 27.
  • Page 60 632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 58 3. Mantenga un ángulo de entre 5˚ y 10˚ 1. Abra el seguro de la guarda (J) y entre la herramienta y la superficie de alinee la flecha de ésta (K) con la flecha del cubo (L). De esta forma las trabajo.
  • Page 61 632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 59 MONTAJE DE DISCOS DE CORTE 4. Separe la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de PRECAUCIÓN: Apague la herramienta y retire la batería dejarla.
  • Page 62 Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto: na Web www.dewalt.com o llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433- 9258). Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños ____________________________________________________ causados por terceros al intentar realizar reparaciones.
  • Page 63 632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 61 return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS a full refund – no questions asked. ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO...
  • Page 64 632249-00,DC410 7/10/06 3:09 PM Page 62 WALT Battery and Charger Systems Systèmes de batterie et de chargeur de D WALT • Sistemas de la batería y del cargador de D WALT Battery Output Chargers/Charge Time Batterie Production Chargeurs/Durée de charge (Minutes) Batería...

Table des Matières