Conformité d’utilisation Conformité d’utilisation Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Utiliser cet appareil uniquement pour des quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées de service normales. Ne pas dépasser les quantités maximales admissible. X « Recettes » voir page 36 Cet appareil convient pour mélanger, pétrir et fouetter des produits alimentaires.
Page 24
Consignes de sécurité importantes ■ Ne brancher et n’utiliser l’appareil que conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique. N’utiliser l’appareil que si son cordon d’alimentation et l’appareil lui-même ne présentent aucun dommage. Afin d’écarter tout danger, seul notre service après-vente est habilité à réparer l’appareil, comme par exemple, procéder au remplacement d’un cordon d’alimentation endommagé.
Page 25
X « Nettoyage et entretien » voir page 36 Sommaire Vous venez d’acheter ce nouvel appareil Bosch et nous vous en félicitons Conformité d’utilisation ......23 cordialement. Vous trouverez sur notre Consignes de sécurité importantes ..23 site web plus d’informations sur nos...
Vue d’ensemble Vue d’ensemble Avant la première utilisation Veuillez déplier les volets illustrés. Avant de pouvoir utiliser le nouvel appareil, X Figure A le déballer complètement, le nettoyer et le contrôler. Appareil de base 1 Interrupteur rotatif Attention ! a Anneau lumineux Ne jamais mettre en service un appareil (témoin de fonctionnement) endommagé...
Pièces et éléments de commande Remarque : Les touches sont activées par Autres informations : X « Accessoires » voir un effleurement du doigt. Porter des gants page 41 de cuisine peut influencer le fonctionnement Affichage des touches. Une activation à l’aide d’objets X Figure A (une cuillère en bois p.
Pièces et éléments de commande Ustensiles Bras pivotant X Figure A X Figure C Faire basculer le bras pivotant vers Fouet mixeur « Profi Flexi » le haut, afin de mettre en place ou de retirer Pour pétrir les pâtes, comme de la l’ustensile ou le bol.
Compartiment de ■ Branchez la fiche dans la prise de rangement du cordon courant. L’appareil est allumé. ■ « OptiMUM » apparaît dans l’affichage. X Figure A Remarque : si l’appareil n’est ni utilisé Selon le modèle : l’appareil est équipé d’un ni commandé...
Utilisation sans fonctions supplémentaires Exemple : régler la langue Important : – Préparer l’appareil de base comme X voir également la notice succinte décrit sous « Préparation ». ■ Maintenir les touches A et + appuyées – L’appareil ne peut être démarré si le bol simultanément jusqu’à...
La durée de traitement réglée reste le bras pivotant vers le bas jusqu’à mémorisée pendant env. 5 minutes. encliquetage. « OptiMUM » apparaît dans 5. Régler l’interrupteur rotatif au niveau l’affichage. Continuer le traitement des voulu. ingrédients.
Utilisation de SensorControl Plus 7. Lorsque la durée résiduelle est écoulée, Utiliser la minuterie sans traiter de produits alimentaires : un signal sonore retentit et l’appareil arrête automatiquement le traitement. ■ Appuyer sur la touche A. « TERMINER DUREE » apparaît dans « ...
Utilisation de SensorControl Plus Sélectionner un programme – Le programme SensorControl Plus ne peut obtenir de résultats optimaux que ■ Appuyer sur la touche D. si les œufs sont frais et si la crème se « C REME » apparaît dans l’affichage. trouve à...
X « Réglages » voir page 29 courant. « O ptiMUM » apparaît dans 12. L’interrupteur rotatif passe automatique- l’affichage. ment à y. « OptiMUM » apparaît dans 3. Appuyer sur la touche C et ne l’affichage. plus toucher l’appareil. Pendant le 13.
Utiliser les accessoires Utiliser les accessoires 6. Lancer le traitement ou ajouter d’autres ingrédients. Il existe, pour votre robot culinaire, toute 7. Appuyer sur la touche C et ne plus un série d’accessoires qui élargissent toucher l’appareil. « 0 g » ou « 0 .00 lb » considérablement ses fonctions.
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Recettes L’appareil et les ustensiles utilisés doivent Crème chantilly être soigneusement nettoyés après chaque – 200-1 500 g utilisation. X Figure N ■ Travailler la crème avec le fouet W Risque d’électrocution ! batteur pro pendant 1 ½ à 4 minutes –...
Recettes Pâte à cake Pâte levée Recette de base Recette de base – 3-4 oeufs – 500 g de farine – 200-250 g de sucre – 1 œuf – 1 pincée de sel – 80 g de matière grasse – 1 sachet de sucre vanillé ou le zeste de (à...
Ajustage fin des ustensiles Ajustage fin des ustensiles Systèmes de sécurité W Risques de blessures ! Sécurité anti-enclenchement Avant d’effectuer l’ajustage fin, débrancher L’appareil ne peut être mis en marche que la fiche de la prise de courant. lorsque le bol est mis en place et tourné jusqu’à...
Garantie Garantie Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été eff ectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat.
Page 40
Dérangements et solutions Affichage Cause possible Solution Une trop grande ■ Amener l’interrupteur rotatif sur y. ERREUR quantité d’ingrédients Débrancher la fiche de la prise de courant. SURCHARGE a été traitée simul- ■ Réduire la quantité à traiter. MOTEUR tanément ou trop ■...
Les accessoires et pièces de rechange sont disponibles dans le commerce ou auprès du service après-vente. Comme la palette de nos produits s’élargit en permanence, il est possible que des accessoires supplémentaires non listés ci-dessous soient disponibles. Consultez donc le site www.bosch-home.com pour voir les accessoires actuellement disponibles. Accessoires Désignation Description MUZ9VL1 Râpeur...
Page 42
Accessoires Accessoires Désignation Description MUZ9HA1 Hachoir à viande avec accessoires à remplir les saucisses et moule à kebbehs Pour hacher de la viande fraîche destinée à un tartare ou un rôti de viande hachée. Pour remplir les saucisses. Pour fabriquer des boulettes de pâtes et de viande hachée.
Accessoires Accessoires Désignation Description MUZ9SC1 Disque réversible Pro Supercut pour MUZ9VL1 et MUZ9VLP1 Pour couper des fruits et légumes en tranches fines ou épaisses. Convient particulièrement bien aux aliments très mous ou très fibreux. MUZ9BS1 Kit d'accessoires « Baking Sensation » Ce kit contient les éléments suivants : Hachoir à...
Page 64
Tel.: 44 89 89 85 Tel.: 061 10 09 05 Fax: 44 89 89 86 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- Fax: 033 21 35 13 mailto:BSH-Service-DK@BSHG.com Konfigurator und viele weitere mailto:bosch_siemens_sarajevo@ www.bosch-home.dk Infos unter: yahoo.com www.bosch-home.com Eesti, Estonia Reparaturservice, Ersatzteile & Belgique, België, Belgium SIMSON OÜ...
Page 65
To arrange an engineer visit, to order Fax: 08 9777 245 Reparaturen: lux-repair@bshg.com spare parts and accessories or for mailto:csb-serv@csb-ltd.co.il Ersatzteile: lux-spare@bshg.com product advice please visit www.bosch-home.co.il www.bosch-home.com/lu www.bosch-home.co.uk I ndia, Bhārat, Latvija, Latvia or call Tel.: 0344 892 8979* BSH Household Appliances SIA “General Serviss”...