Les langues disponibles

Les langues disponibles

Type 2101
2/2-way Globe valve
2/2-Wege Geradsitzventil
Vanne à siège droit 2/2 voies
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 2101

  • Page 1 Type 2101 2/2-way Globe valve 2/2-Wege Geradsitzventil Vanne à siège droit 2/2 voies Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
  • Page 71 Type 2101  Vanne à siège droit, type 2101 1 A propos de ce mAnuel ..............72 7.3 Plaque signalétique ..............80 7.4 Conditions d'exploitation ............81 1.1 Symboles ...................72 7.5 Caractéristiques techniques générales......85 1.2 Définition du terme / abréviation ..........72 8 montAge ..................... 86 2 utilisAtion conforme ..............73 8.2 Avant le montage ..............86 2.1...
  • Page 72: Propos De Ce Manuel

    Type 2101 Aproposdecemanuel A propos De ce mAnuel Attention ! Ce manuel décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez ce met en garde contre un risque possible. manuel de sorte qu’il soit accessible à tout utilisateur et à disposition ▶ Le non-respect peut entraîner des blessures légères ou de de tout nouveau propriétaire. moyenne gravité. AVeRtissement ! RemARque ! les instructions de service contiennent des informations met en garde contre des dommages matériels. importantes sur la sécurité. • L’appareil ou l’installation peut être endommagé(e) en cas de Le non-respect de ces consignes peut entraîner des situations non-respect. dangereuses. ▶ Les instructions de service doivent être lues et comprises. désigne des informations complémentaires importantes, des conseils et des recommandations. 1.1 symboles DAngeR ! renvoie à des informations dans ces instructions de service...
  • Page 73: Utilisation Conforme

    Type 2101 Utilisationconforme consignes De sécurité utilisAtion conforme fonDAmentAles l’utilisation non conforme de la vanne à siège droit type 2101 Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte peut présenter des dangers pour les personnes, les installa- tions proches et l’environnement. • des hasards et des événements pouvant survenir lors du montage, ▶ L’appareil a été conçu pour la commande du débit de fluides de l'exploitation et de l'entretien des appareils. liquides et gazeux. • des prescriptions de sécurité locales que l’exploitant est tenu de ▶ Lors de l’utilisation, il convient de respecter les données et condi- faire respecter par le personnel chargé du montage.
  • Page 74 • Ne soumettez pas la vanne à des contraintes mécaniques (par ex. continu. pour déposer des objets ou en l’utilisant comme marche). ▶ Ne pas toucher l'appareil à mains nues. • N’apportez pas de modifications à l’extérieur des vannes. Ne laquez pas les pièces du corps et les vis. situations dangereuses d'ordre général. Pour prévenir les blessures, respectez ce qui suit : La vanne à siège droit type 2101 a été développée dans ▶ L'installation ne peut être actionnée par inadvertance. le respect des règles reconnues en matière de sécurité et correspond à l'état actuel de la technique. Néanmoins, des ▶ Les travaux d'installation et de maintenance doivent être effectués uniquement par des techniciens qualifiés et habilités disposant de risques peuvent se présenter. l'outillage approprié.
  • Page 75: Indications Générales

    Type 2101 Indicationsgénérales inDicAtions générAles Description Du proDuit 4.1 Adresses 5.1 Description générale Allemagne La vanne à siège droit 2/2 voies type 2101 convient aux fluides liquides et gazeux. Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Au moyen de gaz neutres ou d'air (fluides de pilotage), elle commande Chr.-Bürkert-Str. 13-17 le débit d'eau, d'alcool, d'huile, de carburant, de liquide hydraulique, de D-74653 Ingelfingen solution saline, de lessive, de solvant organique et de vapeur (fluides Tel. : 07940 - 10 91 111 de débit). Fax: 07940 - 10 91 448 La caractéristique particulière des vannes à siège droit est le siège E-mail: info@de.burkert.com vissé pouvant être utilisé pour la réduction du diamètre nominal, en particulier pour la vanne de réglage. international Les adresses se trouvent aux dernières pages des instructions de D'après Bürkert, DN désigne le diamètre nominal du siège service imprimées. et non pas le diamètre nominal du raccord de conduite. Egalement sur internet sous : www.burkert.com 5.2 Versions 4.2 garantie légale La vanne à siège droit type 2101 existe en 2 versions. La condition pour bénéficier de la garantie légale est l‘utilisation • Version standard – sans plaque signalétique de sécurité séparée.
  • Page 76: Propriétés

    Type 2101 Descriptionduproduit 5.3 propriétés 5.4 restrictions • Presse-étoupe à réglage automatique pour grande étanchéité AVeRtissement ! (élément d'étanchéité de tige). risque de blessures dû à des coups de bélier. • Étanchéité élevée du siège grâce au clapet plat. Un coup de bélier pourrait entraîner la rupture de conduites et de • Actionneur orientable en continu de 360 °. l'appareil. • Ne nécessitant aucun entretien dans des conditions normales. Étant donné le risque de coups de bélier, les vannes avec arrivée du fluide sur le siège ne doivent pas être utilisées pour les 5.3.1 options fluides liquides. ▶ Respectez le type d'arrivée du fluide et le type de fluide pour • Unité de commande...
  • Page 77: Structure Et Mode De Fonctionnement

    Raccord d’air de pilotage pour position CFA, CFB, CFI Couvercle d’actionneur Corps de l’actionneur Alésage de décharge Interface actionneur / corps avec méplat Corps de siège droit Flèche de sens du débit ou chiffres d’identification du Raccordement sens du débit Fig. 1 : Vanne à siège droit, type 2101, structure et description (1) Fig. 2 : Vanne à siège droit, type 2101, structure et description (2) français...
  • Page 78: Fonction

    Type 2101 Structureetmodedefonctionnement 6.2 fonction fonction b (cfb) Selon la version, le siège de la vanne est fermé avec ou contre le flux Normalement ouverte par action du ressort. de fluide. L’effet de ressort (CFA) ou la pression de commande pneumatique (CFB et CFI) génère la force de fermeture sur le clapet plat. La force est transmise par une tige reliée au piston d’actionneur. 2(B) 6.2.1 fonctions (cf) 1(P) AVeRtissement ! Avec la fonction i – danger dû à l'absence de pression de pilotage. Avec la fonction I, la commande et le rappel sont pneumatiques. Aucune position définie n'est atteinte en cas d'absence de pression. fonction i (cfi) ▶ Pour un redémarrage contrôlé, appliquez d'abord la pression de pilotage sur l'appareil, puis raccordez le fluide. Fonction de réglage par application alternée de la pression. fonction A (cfA) Normalement fermée par action du ressort. 2(A) 2(A) 1(P) 1(P) français...
  • Page 79: Arrivée Du Fluide Sous Le Siège

    Type 2101 Structureetmodedefonctionnement 6.2.2 Arrivée du fluide sous le siège 6.2.3 Arrivée du fluide sur le siège Selon la version, la vanne est fermée par le ressort La vanne est fermée par ressort (fonction A, CFA) dans le sens du flux du (fonction A, CFA) ou avec la pression de pilotage (fonction B ou I, fluide. Étant donné la présence de la pression du fluide en dessous du CFB ou CFI) contre le flux du fluide. clapet plat, elle contribue à la fermeture de la vanne et à l’étanchéité du Étant donné la présence de la pression du fluide sous le clapet plat, siège de vanne. L’ouverture de la vanne se fait par la pression de pilotage. elle contribue à l’ouverture de la vanne. AVeRtissement ! AVeRtissement ! risque de blessures dû à des coups de bélier. sortie de fluide en cas de pression de pilotage minimale trop Un coup de bélier pourrait entraîner la rupture de conduites et de faible ou de pression de fluide trop élevée. l'appareil. Étant donné le risque de coups de bélier, les vannes Une pression de pilotage minimale trop faible pour CFB et CFI ou avec arrivée du fluide sur le siège ne doivent pas être uti- le dépassement de la pression de fluide admissible peut entraîner lisées pour les fluides liquides. une fuite. ▶ Respectez le type d'arrivée du fluide et le type de fluide pour ▶ Respectez la pression de pilotage minimale. l'utilisation de l'appareil. ▶ Ne dépassez pas la pression de fluide. Pour garantir l'ouverture complète, il convient d'utiliser la ▶ Voir chapitre« 7.4.2 Plages de pression ».
  • Page 80: Caractéristiques Techniques

    Pression de pilotage Fonction (CF) admissible Type Identification CE 7.3 plaque signalétique 2101 A 25M PTFE VA Pilot 4,8-10bar Tmed -10°C - +180°C Pmed 16,0bar Exemple: Flow 1 DN25 Kv13,0 W3ZLT 00189700 2101 A 25M PTFE VA Pilot 4,8-10bar Tmed -10°C - +180°C Pmed 16,0bar Numéro...
  • Page 81: Conditions D'exploitation

    Type 2101 Caractéristiquestechniques 7.4 conditions d'exploitation 7.4.2 plages de pression Tailles d’actionneur Pression de pilotage maximale 7.4.1 plages de température ø 50 mm Taille Matériau de Fluide Environnement ø 70 mm 10 bars d'actionneur l'actionneur (avec joint PTFE) ø 90 mm ø 50 mm ø 130 mm 7 bars ø 70 mm 0 ... +60 °C -10 ... +185 °C Tab. 2 : Plages de pression 0 ... +100 °C ø 90 mm ø 130 mm Pour la variante d'appareil ø 70 / Diamètre 50 / MC 13, la pression de pilotage maximale admissible est limitée...
  • Page 82 Type 2101 Caractéristiquestechniques pression de fluide et de pilotage pour la fonction A, arrivée du pression de fluide et de pilotage pour la fonction A, arrivée du fluide sous le siège (standard) fluide sous le siège, effet réduit du ressort de pression (ec04) Pression de fluide maximale Pression de pilotage Pression de fluide maximale Pression de pilotage Diamè- [bar] minimale [bar] [bar] minimale [bar] Diamè tre Tailles d’actionneur ø [mm] Tailles d’actionneur ø [mm] Tailles d’actionneur ø [mm] Tailles d’actionneur ø [mm] 10/15 10/15 Tab. 4 : Pression de fluide et de pilotage, CFA, effet réduit du ressort de pression (EC04) Tab.
  • Page 83 Type 2101 Caractéristiquestechniques pression de pilotage minimale nécessaire en fonction de la pression de fluide ø 70 Les diagrammes suivants représentent la pression de pilotage cfA sur le minimale nécessaire en fonction de la pression de fluide pour les siège fonctions A, B et I. fonction A, arrivée du fluide sur le siège ø 50 cfA sur le siège pression de pilotage [bar] Fig. 7 : Diagramme de pression, actionneur ø 70 mm, fonction A, arrivée du fluide sur le siège ø 90 cfA sur le siège pression de pilotage [bar] Fig. 6 : Diagramme de pression, actionneur ø...
  • Page 84 Type 2101 Caractéristiquestechniques fonctions b et i, arrivée du fluide sous le siège ø 90 cfb/cfi ø 50 cfb/cfi sous le siège sous le siège pression de pilotage [bar] pression de pilotage [bar] Fig. 11 : Diagramme de pression, actionneur ø 90 mm, fonctions B et Fig. 9 : Diagramme de pression, actionneur ø 50 mm, fonctions B et I, arrivée du fluide sous le siège I, arrivée du fluide sous le siège...
  • Page 85: Caractéristiques Techniques Générales

    Type 2101 Caractéristiquestechniques 7.5 caractéristiques techniques Guidage de tige D N10-65 PEEK générales DN80-100 1.4401 / 1.4404 fonctions Fonction A N ormalement fermée par action du raccordements ressort Raccord d’air de pilotage C onnecteur de flexible 6/4 mm ou Fonction B N ormalement ouverte par action du 1/4”, autres sur demande ressort Raccord de fluide T araudé : G ½ - G 4 (NPT, RC sur Fonction I F onction de réglage par application demande) alternée de la pression embout à souder : selon ISO 4200, tailles d'actionneur ø 50 mm DIN 11850 R2 ø 70 mm autres raccords sur demande ø 90 mm...
  • Page 86: Montage

    Type 2101 Montage montAge 8.2 Avant le montage • La position de montage de la vanne à siège droit est au choix, de 8.1 consignes de sécurité préférence actionneur vers le haut. • Avant de raccorder la vanne, veillez à ce que les tuyauteries soient DAngeR ! correctement alignées. • Respectez le sens du débit. danger dû à la haute pression. ▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pres- sion et assurez l’échappement de l’air des conduites. 8.2.1 travaux préparatoires → Nettoyez les tuyauteries (matériau d’étanchéité, copeaux de AVeRtissement ! métal, etc.). risque de blessures dû à un montage non conforme. ▶ Le montage doit être effectué uniquement par un personnel Appareils avec corps avec embouts à souder qualifié et habilité disposant de l’outillage approprié. Démonter l’actionneur du corps de vanne : risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de → Serrez le corps de vanne dans un dispositif de maintien. l’installation et le redémarrage non contrôlé. ▶ Empêchez tout actionnement involontaire de l’installation.
  • Page 87: Montage

    Type 2101 Montage 8.3 montage Raccord de purge d’air AVeRtissement ! CFA, CFB risque de blessures dû à un montage non conforme. Raccord d’air de pilotage Le montage à l'aide d'outils non appropriés ou le non-respect du couple de serrage est dangereux du fait de l'endommagement Actionneur possible de l'appareil. Raccord d’air de pilotage ▶ Utilisez une clé plate pour le montage, en aucun cas une clé à CFA, CFB, CFI tubes. Alésage de décharge ▶ Respectez le couple de serrage (voir « Tab. 5 : Couples de Embout serrage corps de vanne / embout »). Méplat pour clé à fourche panier pour appareils homologués selon din en 161 Corps de Selon DIN EN 161 « Vannes d’arrêt automatiques pour brûleurs et vanne appareils à gaz », il convient de monter un panier en amont de la vanne qui empêche la pénétration d’un mandrin de contrôle de 1 → Si l’homologation doit s’appliquer également aux corps inox, un Fig. 13 : Montage tel panier doit être monté en amont de la vanne à siège droit.
  • Page 88 Type 2101 Montage → 8.3.2 monter l‘actionneur (corps avec Vissez l’actionneur dans le corps de vanne. Respectez le couple de serrage (voir « Tab. 5 : Couples de serrage corps de vanne / embouts à souder) embout »). Raccord de purge d’air CFA, CFB Joint graphite Raccord d’air de pilotage Raccord d’air de pilotage Fig. 14 : Joint graphite CFA, CFB, CFI → Contrôler le joint graphite et si nécessaire, le remplacer. Fig. 15 : Raccordements AVeRtissement ! couples de serrage corps de vanne / embout danger dû à de mauvais lubrifiants. diamètre couple de serrage [nm] Un lubrifiant non approprié peut encrasser le fluide. En cas d'applications faisant usage d'oxygène il existe alors un risque d'explosion ! 13/15 45 ±3 ▶ Utilisez uniquement des lubrifiants homologués pour les appli- 50 ±3 cations spécifiques comme par ex. celles faisant usage d'oxy-...
  • Page 89: Rotation De L'actionneur

    Type 2101 Montage 8.3.3 rotation de l’actionneur AVeRtissement ! La position des raccords peut être alignée en continu par la rotation risque de blessures dû à la sortie de fluide et à la décharge de l’actionneur de 360°. de pression. RemARque ! L‘interface du corps peut se détacher si la rotation se fait dans la mauvaise direction. endommagement du joint ou du contour de siège. ▶ Tourner le module actionneur uniquement dans le sens prescrit. ▶ Lors de l’alignement de l’actionneur, la vanne doit être en posi- → tion ouverte. Des actionneurs avec le six pans : Amener le module actionneur dans la position souhaitée en procédure à suivre : tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (vu de → dessous). Serrez le corps de vanne dans un dispositif de maintien → (uniquement valable pour les vannes pas encore montées). Des actionneurs sans le six pans : → Amener le module actionneur dans la position souhaitée en Avec la fonction A il convient d’appliquer de l’air comprimé (5 tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (vu de dessous). bars) au raccord d’air de pilotage: ouverture da la vanne. → Retenez à l’aide d’une clé plate appropriée sur le méplat du Clé plate embout.
  • Page 90: Raccordement Pneumatique

    Type 2101 Montage 8.4 raccordement pneumatique 8.4.1 raccordement du fluide de pilotage Si après installation, la position des raccords d’air de pilotage DAngeR ! s’avérait gênante pour le montage des flexibles, il est possible risque de blessures dû à la présence de haute pression dans d’aligner ceux-ci en continu en tournant l’actionneur de 360°. l'installation. La procédure à suivre est décrite au chapitre « 8.3.3 Rotation ▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pres- de l’actionneur » sion et purgez l'air des conduites. Raccord de purge d’air CFA, CFB AVeRtissement ! raccord d’air de pilotage CF I risque de blessures dû aux tuyaux flexibles de raccordement non appropriés. Raccord d’air de pilotage Les tuyaux flexibles ne résistant pas à la plage de pression et de CFA, CFB, CFI température peuvent entraîner des situations dangereuses. Fig. 17 : Raccordement pneumatique ▶ Utilisez uniquement des tuyaux flexibles homologués pour la plage de pression et de température indiquée. fonction A et b : ▶...
  • Page 91: Démontage

    Type 2101 Montage 8.5 Démontage En cas de montage dans un environnement agressif, nous recommandons de conduire l’ensemble des raccords DAngeR ! pneumatiques libres dans une atmosphère neutre à l’aide d’un tuyau pneumatique. risque de blessures dû à la sortie de fluide et à la décharge de pression. Raccord de purge d’air Le démontage d'un appareil sous pression est dangereux du fait CFA, CFB de la décharge de pression ou de la sortie de fluide soudaine. raccord d’air de pilotage ▶ Avant le démontage, coupez la pression et purgez l'air des CF I conduites. Raccord d’air de pilotage CFA, CFB, CFI procédure à suivre : Fig. 18 : Raccordement pneumatique → Desserrer le raccord pneumatique. → Démonter l’appareil. fonction i : → Raccorder le fluide de pilotage au raccord d’air de pilotage 1 et 2 de l’actionneur (voir « Fig. 17 : Raccordement pneumatique ») La pression au raccord 1 ouvre la vanne. La pression au raccord 2 ferme la vanne.
  • Page 92: Tête De Commande Électrique

    Type 2101 Têtedecommandeélectrique tête De commAnDe mAintenAnce, nettoyAge électrique 10.1 consignes de sécurité La vanne type 2101 peut être connecté à • Type 8690 Unité de commande pneumatique DAngeR ! • Type 8691 T ête de commande risque de blessures dû à la présence de haute pression dans (taille d’actionneur � 70 -� 130) l'installation. • Type 8695 Tête de commande (taille d’actionneur �) ▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pres- • Type 8645 Terminaux d‘automation FreeLINE sion et purgez l'air des conduites. risque de choc électrique. • Type 6012 Vanne pilote ▶ Avant d'intervenir dans le système , coupez la tension et empê- • Type 6014 P Vanne pilote chez toute remise sous tension par inadvertance.
  • Page 93: Travaux De Maintenance

    Type 2101 Maintenance,nettoyage contrôle visuel : AVeRtissement ! Effectuer des contrôles visuels réguliers conformément aux condi- Avec la fonction i – danger dû à l'absence de pression de tions d’utilisation : pilotage. → Contrôler l‘étanchéité des raccords de fluide. Avec la fonction I, la commande et le rappel sont pneumatiques. → Contrôler la présence de fuites sur l‘alésage de décharge du Aucune position définie n'est atteinte en cas d'absence de pression. tube. ▶ Pour un redémarrage contrôlé, appliquez d'abord la pression de pilotage sur l'appareil, puis raccordez le fluide. risque de blessures dû aux pièces en mouvement dans l’appareil. ▶ Ne pas intervenir dans les ouvertures. Présence de fuites 10.2 travaux de maintenance Fig. 19 : Présence de fuites...
  • Page 94: Remplacement Des Pièces D'usure

    Type 2101 Maintenance,nettoyage 10.3 remplacement des pièces démonter l’actionneur du corps de vanne : → d’usure Serrez le corps de vanne dans un dispositif de maintien (uniquement valable pour les vannes pas encore montées). RemARque ! 10.3.1 remplacement du jeu de vannes endommagement du joint ou du contour de siège. Le jeu de vannes comprend ▶ Lors de la démontage de l’actionneur, la vanne doit être en • Clapet plat position ouverte. • Goupille → Avec la fonction A il convient d’appliquer de l’air comprimé (5 bars) • Joint graphite au raccord d’air de pilotage: ouverture da la vanne. Le remplacement du jeu de vannes nécessite le démontage de → Positionner à l’aide d’une clé plate appropriée sur l’embout. l’actionneur du corps de vanne. → Dévisser l’actionneur du corps de vanne. DAngeR ! Raccord de purge d’air risque de blessures dû à la sortie de fluide et à la décharge CFA, CFB de pression.
  • Page 95 Type 2101 Maintenance,nettoyage → remplacer le jeu de vannes Mettre un nouveau clapet plat sur la tige. → Aligner les alésages du clapet plat et de la tige de façon qu’ils correspondent. → Soutenir le clapet plat au niveau de la partie cylindrique à l’aide d’un prisme ou semblable. → Tige Introduire la goupille dans l’alésage. → Assurer le blocage des deux côtés des alésages pour goupille sur le clapet plat avec un burin ou un pointeau. Goupille monter l’actionneur sur le corps de vanne Clapet plat → Contrôler le joint graphite et si nécessaire, le remplacer. AVeRtissement ! Joint graphite danger dû à de mauvais lubrifiants. Fig. 21 : Jeu de vannes Un lubrifiant non approprié peut encrasser le fluide. En cas d'applications faisant usage d'oxygène il existe alors un risque d'explosion ! ▶ Utilisez uniquement des lubrifiants homologués pour les appli- procédure à suivre : cations spécifiques comme par ex. celles faisant usage d'oxy- →...
  • Page 96 Type 2101 Maintenance,nettoyage RemARque ! couples de serrage corps de vanne / embout endommagement du joint ou du contour de siège. diamètre couple de serrage [nm] ▶ Lors de la montage de l’actionneur, la vanne doit être en posi- 13/15 45 ±3 tion ouverte. 50 ±3 → Avec la fonction A il convient d’appliquer de l’air comprimé (5 60 ±3 bars) au raccord d’air de pilotage: ouverture da la vanne. → Vissez l’actionneur dans le corps de vanne. Respectez le couple 65 ±3 de serrage (voir « Tab. 6 : Couples de serrage corps de vanne / embout »). 70 ±3 100 ±3 Raccord de purge d’air CFA, CFB 120 ±5 Raccord d’air de pilotage 150 ±5 Tab. 6 : Couples de serrage corps de vanne / embout Raccord d’air de pilotage...
  • Page 97: Remplacement Du Presse-Étoupe

    Type 2101 Maintenance,nettoyage 10.3.2 remplacement du presse-étoupe DAngeR ! risque de blessures dû à la sortie de fluide et à la décharge Avec la combinaison d'appareils ø 70 / diamètre 50 , le de pression. remplacement du presse-étoupe n'est pas possible Le démontage d'un appareil sous pression est dangereux du fait Le jeu de joints du presse-étoupe comprend de la décharge de pression ou de la sortie de fluide soudaine. ▶ Avant le démontage, coupez la pression et purgez l'air des sp10 / sp14 conduites. • 1 anneau de support AVeRtissement ! • 7 joints en V • 2 bagues de pression risque de blessures dû à de mauvais outils. • 1 ressort de pression Les travaux de montage effectués avec des outils non appropriés sont dangereux du fait de l'endommagement possible de l'appareil. • 1 guidage de tige ▶ Utilisez une clé plate pour démonter l'actionneur du corps de • 1 Joint graphite vanne, en aucun cas une clé à tubes. ▶ Lubrifiant ▶...
  • Page 98 Type 2101 Maintenance,nettoyage démonter l’actionneur du corps de vanne démonter le clapet plat → → Serrer le corps de vanne dans un dispositif de maintien Sortir la goupille avec un chasse-goupilles adapté. chasse-goupilles ø 3 mm, pour diamètre de tige 10 mm sur le (uniquement valable pour les vannes pas encore montées). clapet plat. RemARque ! chasse-goupilles ø 5 mm, pour diamètre de tige 14 mm sur le clapet plat. endommagement du joint ou du contour de siège. → Retirer le clapet plat. ▶ Lors de la démontage de l’actionneur, la vanne doit être en position ouverte. → Avec la fonction A il convient d’appliquer de l’air comprimé (5 bars) au raccord d’air de pilotage: ouverture da la vanne. → Positionner à l’aide d’une clé plate appropriée sur l’embout. → Dévisser l’actionneur du corps de vanne. Tige Raccord de purge d’air CFA, CFB Goupille Raccord d’air de pilotage Actionneur Clapet plat Raccord d’air de pilotage CFA, CFB, CFI Embout Alésage de décharge...
  • Page 99 Type 2101 Maintenance,nettoyage remplacer le presse-étoupe Tube presse-étoupe Tube presse-étoupe Presse-étoupe Presse-étoupe Cale de réglage Guidage de tige Tige Tige Guidage de tige VA Clé de montage SP22 État de série jusqu’en janvier 2013 Fig. 28 : Remplacement du presse-étoupe SP22 Fig. 26 : Remplacement du presse-étoupe (état de série jusqu’en janvier 2013) État de série jusqu’en janvier 2013 : → Dévisser le guidage de tige à l’aide d’une clé de montage et Tube presse-étoupe d’une clé plate.
  • Page 100 Type 2101 Maintenance,nettoyage AVeRtissement ! Anneau de support Joints en V supérieurs risque de blessures dû à l'éjection de pièces. Bague de pression supérieure Lorsque l'ouverture de tige est libre et la pression est appliquée au Ressort de pression raccord d'air de pilotage, les pièces détachées du presse-étoupe sortent à une vitesse non définie. Bague de pression inférieure ▶ Avant d'appliquer l'air de pilotage, sécurisez l'environnement de l'ouverture de sortie (par ex. posez la tige sur un support solide). Joints en V inférieurs → Cale de réglage Avec la fonction A et i raccord d‘air de pilotage 1 une pression de 6 - 8 bars (voir « Fig. 24 : Désignation des pièces »). → Avec la fonction b raccord d‘air de pilotage 2 une pression de Guidage de tige 6 - 8 bars (voir « Fig. 24 : Désignation des pièces »). Guidage de tige VA → Lubrifier les pièces détachées du nouveau presse-étoupe du SP10 / SP14 lubrifiant fourni. → SP22 Positionner les pièces détachées dans le sens et l’ordre indiqués sur la tige (comme cela est représenté sur la « Fig. 29 : Jeu de Fig. 29 : Jeu de joints du presse-étoupe joints du presse-étoupe »).
  • Page 101: Pannes

    Type 2101 Maintenance,nettoyage monter le clapet plat pAnnes → Mettre le clapet plat sur la tige. panne dépannage → Aligner les alésages du clapet plat et de la tige de façon qu’ils correspondent. L'actionneur ne Raccord d’air pilotage inversé → commute pas → Soutenir le clapet plat au niveau de la partie cylindrique à l’aide CFA : Raccorder raccord d’air pilotage 1 d’un prisme ou semblable. → CFB : Raccorder raccord d’air pilotage 1 → Introduire la goupille dans l’alésage. → CFI : Raccord d’air pilotage 1 : Ouvrir → Assurer le blocage des deux côtés des alésages pour goupille Raccord d’air pilotage 2 : Fermer sur le clapet plat avec un burin ou un pointeau. Pression de pilotage trop faible → Respecter la pression indiquée sur la plaque signalétique Pression du fluide trop élevée → Respecter la pression indiquée sur la Tige plaque signalétique...
  • Page 102: Pièces De Rechange

    Type 2101 Piècesderechange pièces De rechAnge panne dépannage La vanne n'est Impuretés entre le joint et le siège de vanne AVeRtissement → pas étanche Monter un panier risque de blessures à l'ouverture du corps de l'actionneur. Joint de siège usé L'actionneur contient un ressort tendu. Il y a risque de blessures à → Monter un nouveau clapet plat l'ouverture du corps à cause de la sortie du ressort. Sens d'écoulement inversé ▶ L'ouverture du corps de l'actionneur n'est pas autorisée. → Respecter sens de la flèche sur le corps Attention ! Pression du fluide trop élevée → risque de blessures, de dommages matériels dus à de mau- Respecter la pression indiquée sur la vaises pièces. plaque signalétique De mauvais accessoires ou des pièces de rechange inadaptées Pression de pilotage trop faible peuvent provoquer des blessures et endommager l'appareil ou → Respecter la pression indiquée sur la son environnement. plaque signalétique ▶ Utilisez uniquement des accessoires ainsi que des pièces de La vanne fuit Presse-étoupe usé...
  • Page 103 Type 2101 Piècesderechange Jeu de vannes avec joint ptfe guidage de tige VA pour presse-étoupe taille de numéro de diamètre numéro de commande tige ∅ diamètre l‘actionneur commande 011 134 80 - 100 ∅ 130 252 543 011 171 Tab. 11 : Guide de tige VA pour presse-étoupe 160 737 011 208 1 J oint graphite 011 209 2 Clapet plat Jeu de vannes 216 431 3 Goupille 241 777 4 J eu de joints pour presse-étoupe...
  • Page 104: Outils De Montage

    Type 2101 Emballage,transport,stockage 12.2 outils de montage embAllAge, trAnsport, stockAge clé de montage pour presse-étoupe (Uniquement pour le démontage des presse-étoupe jusqu’en RemARque ! janvier 2013) dommages dus au transport. clé de montage diamètre numéro de commande Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés Tige ∅ 10 mm 15 - 40 665 700 pendant le transport. Tige ∅ 14 mm 32 - 65 665 701 • Transportez l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. Tab. 12 : Clé de montage • Évitez le dépassement vers le haut ou le bas de la température clé à pipe modifiée pour presse-étoupe de stockage admissible. (Etat de série à partir de janvier 2013) un mauvais stockage peut endommager l’appareil.
  • Page 106 www.burkert.com...

Table des Matières