Les langues disponibles

Les langues disponibles

Type
2101
2/2-way globe valve
2/2-Wege-Geradsitzventil
Vanne à siège droit 2/2 voies
Quickstart
English
Deutsch
Français
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 2101

  • Page 1 Type 2101 2/2-way globe valve 2/2-Wege-Geradsitzventil Vanne à siège droit 2/2 voies Quickstart English Deutsch Français...
  • Page 33: Définition Des Termes / Abréviations

    Définition des termes / abréviations Le terme « appareil » utilisé dans ce manuel désigne toujours la vanne à siège droit type 2101. L'abréviation « Ex » utilisée dans ce manuel signifie toujours « présentant des risques d'explosion ». Dans la présente notice, l’unité bar fait référence à la pression relative.
  • Page 34: Moyens De Signalisation

    Type 2101 Moyens de signalisation MOYENS DE SIGNALISATION UTILISATION CONFORME L’utilisation non conforme de la vanne à siège droit type 2101 DANGER ! peut présenter des risques pour les personnes, les installations proches et l’environnement. Met en garde contre un danger imminent ! ▶ Utiliser le type 2101 uniquement de manière conforme. L'utilisation ▶...
  • Page 35: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Type 2101 Consignes de sécurité fondamentales CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! FONDAMENTALES Risque de blessures à l'ouverture de l'actionneur ! Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte L'actionneur contient un ressort tendu. À l’ouverture de l’actionneur, • des hasards et des événements pouvant survenir lors de l'ins- le ressort qui se détend peut causer des blessures.
  • Page 36 Type 2101 Consignes de sécurité fondamentales ATTENTION ! Situations dangereuses d'ordre général. Pour prévenir toute blessure, tenir compte de ce qui suit : Risque de brûlures et d'incendie lors d'une durée de fonction- ▶ Protéger l'appareil ou l'installation d'une mise en marche nement prolongée dû à la surface brûlante de l'appareil.
  • Page 37: Informations Générales

    Informations générales INFORMATIONS GÉNÉRALES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Adresses de contact Conformité Allemagne La vanne à siège droit type 2101 est conforme aux directives euro- Bürkert Fluid Control Systems péennes suivant la déclaration de conformité UE. Sales Center Normes Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Les normes appliquées justifiant la conformité...
  • Page 38: Conditions D'exploitation

    6.4.1 Plages de température Marquage CE Fonction (F) La vanne à siège droit est appropriée pour la stérili- sation à la vapeur. Type 2101 A PTFE Kv19.5 Taille Matériau de Fluide Ambiante PS 8,5bar Tmed -10°C - +185°C d’actionneur l’actionneur...
  • Page 39 Type 2101 Caractéristiques techniques Température Pression du fluide -29...+38 °C 19 bars 50 °C 18,4 bars 100 °C 16,2 bars 150 °C 14,8 bars 200 °C 13,7 bars 230 °C 12,7 bars 80 100 120 140 160 180 200 220 Tab. 3: Perte de débit de la pression du fluide selon ASME B16.5 /...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques Générales

    Type 2101 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 6.4.2 Plages de pression générales Taille Pression de pilotage maximale d’actionneur Fluides ø 50 mm Fluide de commande Gaz neutres, air ø 70 mm 10 bars ø 90 mm Fluides transportés Eau, alcools, carburants, fluides hydrau- liques, solutions salines, lessives alca- ø...
  • Page 41: Installation

    Type 2101 Installation INSTALLATION ATTENTION ! Consignes de sécurité Risque de blessures dû à un appareil lourd. DANGER ! Lors du transport ou des travaux d'installation, un appareil lourd peut chuter et occasionner des blessures. Risque de blessures dû à la présence de haute pression ▶...
  • Page 42 Type 2101 Installation Appareils avec raccord soudé Raccord de purge REMARQUE ! FA, FB Pour les vannes avec unité de commande montée : Raccord d'air de pilotage l’unité de commande ne doit pas être montée en cas de soudage du corps de vanne dans la tuyauterie.
  • Page 43: Monter Le Corps

    Type 2101 Installation Filtre pour appareils avec certification selon DIN EN 161 AVERTISSEMENT ! Selon DIN EN 161 « Vannes d'arrêt automatiques pour brûleurs et Risque d'explosion dû à de mauvais lubrifiants ! appareils à gaz », un filtre doit être monté en amont de la vanne, lequel empêche la pénétration d'un mandrin de contrôle de 1 mm.
  • Page 44 Type 2101 Installation Procédure à suivre : Couple de vissage [Nm] → Serrer le corps de vanne dans un dispositif de fixation (néces- 45 ± 3 saire uniquement si la vanne n'est pas encore montée). 50 ± 3 → Avec la fonction A, alimenter le raccord d’air de pilotage 1 en 60 ±...
  • Page 45: Raccordement Pneumatique

    Type 2101 Installation AVERTISSEMENT ! Clé plate Risque de blessures dû à des tuyaux flexibles de raccor- dement non appropriés ! Des flexibles, qui ne résisteraient pas à la plage de température et de pression, peuvent occasionner des situations dangereuses. ▶ Utiliser uniquement des tuyaux flexibles homologués pour la plage de pression et de température indiquée.
  • Page 46: Mise En Service

    Type 2101 Installation Un raccord d’air de pilotage est possible en option via un filetage Fonctions A et B : G 1/8. → raccorder le fluide de commande au raccord d’air de pilotage 1 de l’actionneur. MISE EN SERVICE Silencieux Sur les versions avec raccord enfichable, le silencieux utilisé...
  • Page 47: Arrivée Du Flux

    Type 2101 Installation → Régler la pression de pilotage conformément aux indications 8.3.1 Arrivée du fluide au-dessus le siège de l’étiquette d’identification, chapitre « 5 » et l’arrivée du flux Fonction A, FA : ferme avec la force du ressort avec le flux de (chapitre « 8.3 »).
  • Page 48: Travaux De Maintenance

    Type 2101 Installation Mise en service Pièces de rechange Procéder à la fonction d’apprentissage après installation de l’ap- ATTENTION ! pareil. Cette fonction permet de régler les paramètres de régulation. Risque de blessures, de dommages matériels dus à de mau- Description, voir le manuel d'utilisation de l’unité de vaises pièces !
  • Page 49: Transport, Stockage, Élimination

    Type 2101 Installation Procédure à suivre : → desserrer le raccordement pneumatique → Démonter l’appareil. TRANSPORT, STOCKAGE, ÉLIMINATION REMARQUE ! Dommages dus au transport et au stockage ! • Transporter l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs.
  • Page 51 www.burkert.com...

Ce manuel est également adapté pour:

274411288891286024275900

Table des Matières