Burkert 2101 Mode D'emploi

Burkert 2101 Mode D'emploi

Vanne à siège droit 2/2 voies
Masquer les pouces Voir aussi pour 2101:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Type
2101
2/2-way globe valve
2/2-Wege-Geradsitzventil
Vanne à siège droit 2/2 voies
Quickstart
English
Deutsch
Français
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 2101

  • Page 1 Type 2101 2/2-way globe valve 2/2-Wege-Geradsitzventil Vanne à siège droit 2/2 voies Quickstart English Deutsch Français...
  • Page 32: Définition Du Terme / Abréviation

    Définition du terme / abréviation Le terme « appareil » utilisé dans ce manuel désigne toujours la vanne à siège droit type 2101. L’abréviation « Ex » utilisé dans ce manuel désigne toujours «pro- tégée contre les explosions ».
  • Page 33: Symboles

    UTILISATION CONFORME L’utilisation non conforme de la vanne à siège droit type DANGER ! 2101 peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l’environnement. Met en garde contre un danger imminent. ▶ L’appareil a été conçu pour la commande du débit de fluides ▶...
  • Page 34: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Type 2101 Utilisation conforme CONSIGNES DE SÉCURITÉ Danger en raison de bruits forts. FONDAMENTALES ▶ En fonction des conditions d’utilisation, l’appareil peut produire Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des bruits forts. Adressez-vous à la filiale de distribution compé- •...
  • Page 35: Indications Générales

    Vous trouverez les manuels d’utilisation et les fiches techniques • N’apportez pas de modifications à l’extérieur des vannes. Ne concernant le type 2101 sur Internet sous : country.burkert.com laquez pas les pièces du corps et les vis.
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    La version actuelle de la déclaration de conformité de l’UE / UK Declaration of Conformity comprend les normes harmonisées 2101 A 32M PTFE VA Pilot 4,8-10bar qui ont été appliquées dans la procédure d‘évaluation de la Tmed -10°C - +185°C Pmed 8,5bar conformité.
  • Page 37: Conditions D'exploitation

    Type 2101 Caractéristiques techniques Conditions d’exploitation 6.4.2 Plages de pression Respectez la plage admissible indiquée sur la plaque Tailles d’ac- Pression de pilotage maximale signalétique de l’appareil. tionneur [mm] 6.4.1 Plages de température 10 bars La vanne à siège droit convient à la stérilisation à la 7 bars vapeur.
  • Page 38: Caractéristiques Techniques Générales

    Type 2101 Montage Caractéristiques techniques MONTAGE générales Consignes de sécurité Fluides DANGER ! Fluide de pilotage gaz neutres, air Fluides de débit Eau, alcools, carburants, liquides Danger dû à la haute pression. hydrauliques, solutions salines, les- ▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la sives, solvants organiques pression et assurez l’échappement de l’air des conduites.
  • Page 39: Avant Le Montage

    Type 2101 Montage → Serrer le corps de vanne dans un dispositif de maintien. ATTENTION ! REMARQUE ! Risque de blessure dû à un appareil lourd. Endommagement du joint ou du contour de siège. ▶ Un appareil lourd peut tomber lors de son transport ou lors ▶...
  • Page 40: Monter L'actionneur (Corps Avec Embouts À Souder)

    Type 2101 Montage Montage 7.3.2 Monter l‘actionneur (corps avec embouts à souder) AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à un montage non conforme. Le montage à l'aide d'outils non appropriés ou le non-respect du Joint couple de serrage est dangereux du fait de l'endommagement possible de l'appareil.
  • Page 41 Type 2101 Montage → Avec la fonction A il convient d’appliquer de l’air comprimé (5 7.3.3 Monter la commande bars) au raccord d’air de pilotage: ouverture da la vanne. Description voir le chapitre Montage dans le manuel d’uti- → Visser l’actionneur dans le corps de vanne. Respecter le lisation de la commande correspondante.
  • Page 42: Raccordement Pneumatique

    Type 2101 Montage Raccordement pneumatique AVERTISSEMENT ! DANGER ! Risque de blessures dû à la sortie de fluide et à la décharge de pression. Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans L‘interface du corps peut se détacher si la rotation se fait dans l'installation.
  • Page 43: Raccordement Du Fluide De Pilotage

    Type 2101 Montage 7.4.1 Raccordement du fluide de pilotage Tuyau flexible d’air de pilotage : Il est possible d’utiliser des tuyaux flexibles d’air de pilotage des Si après installation, la position des raccords d’air tailles 6/4 mm resp. 1/4. En option, le raccord d’air de pilotage de pilotage s’avérait gênante pour le montage des...
  • Page 44: Arrivée Du Flux

    Type 2101 Montage 8.3.2 Arrivée du flux sous le siège → Régler la pression de pilotage en fonction des indications de la plaque signalétique, du chapitre « 5 » et de l‘arrivée (cha- Fonction A, CFA : ferme à l‘aide du ressort contre le sens de flux du pitre fluide.
  • Page 45: Travaux De Maintenance

    Type 2101 Travaux de maintenance TRAVAUX DE MAINTENANCE Pièces d’usure : Joints et disques pendulaires. → En cas de pertes d’étanchéité, remplacer la pièce d’usure → Entreprendre un contrôle visuel de l’appareil une fois par an. Des concernée. intervalles de maintenance plus rapprochés sont recommandés Les instructions de maintenance et de réparations se...
  • Page 46: Emballage, Transport, Stockage

    • Température de stockage autorisée : -20 … +65 °C. Élimination écologique ▶ Respecter les réglementations nationales en matière d‘élimination et d‘environnement. ▶ Collecter séparément les appareils électriques et électroniques et les éliminer de manière spécifique. Plus d‘informations sur country.burkert.com. français...
  • Page 48 www.burkert.com...

Table des Matières