Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

MUZ8NV1
MUZ8NV2
MUZ8NV3
de
Gebrauchsanleitung
en
Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
no
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanma talimatı
pl
Instrukcja obsługi
hu
Használati utasítás
uk
Iнструкцiя з експлуатацiï
ru
Инструкция по эксплуатации
ar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch MUZ8NV1

  • Page 1 MUZ8NV1 MUZ8NV2 MUZ8NV3 Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Operating instructions Instruções de serviço Notice d’utilisation Οδηγίες χρήσης Istruzioni per l’uso Kullanma talimatı Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Brugsanvisning Használati utasítás Bruksanvisning Iнструкцiя з експлуатацiï Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации Käyttöohje...
  • Page 2 Deutsch ............3 English .
  • Page 3: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Dieses Zubehör ist für die Küchenmaschine MUM8.../MUMXL.. bestimmt. Gebrauchsanleitung der Küchenmaschine beachten. Der Pastavorsatz MUZ8NV1 ist geeignet zum Formen von Teigplatten aus vorgefertigtem Teig. Die Pastavorsätze MUZ8NV2 und MUZ8NV3 dienen der Weiterverarbeitung der mit dem Pastavorsatz MUZ8NV1 vorbereiteten Teigplatten zu Bandnudeln.
  • Page 4 Wasser abspülen oder mit Wasser verhindert. Wasser aufkochen lassen. reinigen. Teile sind nicht spülmaschinenfest. Nudeln in kochendes Wasser geben und  Pastavorsatz und Adapter nur mit einem  ca. 2–5 Minuten garen lassen (abhängig Pinsel reinigen. von Teig und Trockenheit). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 5 180 g Eier (ca. 3 Stück) 5–7 EL (50–70 g) kochendes Wasser 500 g Weizenmehl 140 g Tomatenmark 120 g Eier (ca. 2 Stück) 4–6 EL (40–60 g) Wasser Vollkornnudeln 500 g Vollkornmehl 300 g Eier (ca. 6 Stück) Änderungen vorbehalten. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 6: For Your Safety

    This accessory is designed for the food processor MUM8.../MUMXL.. . Follow the operating instructions for the food processor. The pasta attachment MUZ8NV1 is suitable for shaping dough sheets from prepared dough. The pasta attachments MUZ8NV2 and MUZ8NV3 are used to process the dough sheets, prepared with the pasta attachment MUZ8NV1, into ribbon noodles.
  • Page 7: Preparation

    Application instructions Preparation Making dough sheets with MUZ8NV1 Risk of injury Prepare the noodle dough and then roll  it into smaller strips. While working, do not place fingers Set the selection button to position 1.  between the rollers and do not insert To do this, pull out the selection button, any objects between the rollers.
  • Page 8 500 g wheat flour 200 g buckwheat 140 g tomato pulp 300 g wheat flour 120 g eggs (approx. 2x) 180 g eggs (approx. 3x) 4–6 tbs. (40–60 g) water 5–7 tbs. (50–70 g) boiling water Subject to alterations. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 9: Pour Votre Sécurité

    Cet accessoire est destiné au robot culinaire MUM8.../MUMXL.. . Respectez la notice d’utilisation du robot culinaire. L’embout à pâtes MUZ8NV1 convient pour former des plaques à partir d’une pâte préparée à l’avance. Les embouts à pâtes MUZ8NV1 et MUZ8NV3 servent à poursuivre la transformation des plaques de pâte obtenues avec l’embout MUZ8NV1.
  • Page 10: Consignes D'utilisation

    étalez-les. entraîneur. Ensuite, vous pouvez préparer immédia-  Nettoyage et entretien Figure  tement les nouilles ou les faire sécher avant de les ranger. Attention ! N’utilisez pas de détergent abrasif. Vous risquez d’endommager les surfaces. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 11: Bouillir Les Nouilles

    500 g de farine de blé 250 g d’œufs (5 œufs environ) 180 g d’œufs (3 œufs environ) 5–7 c. à soupe (50–70 g) d’eau bouillante 2–3 c. à soupe (20–30 g) d’eau Sous réserve de modifications. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 12: Per La Vostra Sicurezza

    Questo accessorio è previsto per la macchina da cucina MUM8.../ MUMXL.. . Seguire le istruzioni per l’uso della macchina da cucina. L’accessorio sfogliatrice MUZ8NV1 è idoneo a produrre sfoglie di pasta da impasto prelavorato. Gli accessori pasta MUZ8NV2 e MUZ8NV3 servono a produrre tagliatelle o spaghetti da sfoglie di pasta preparate con l’accessorio sfogliatrice MUZ8NV1.
  • Page 13: Dopo Il Lavoro

    Istruzioni per l’uso Preparazione Produzione di sfoglie di pasta Pericolo ferite con il MUZ8NV1 Preparare l’impasto per la pasta  Durante il lavoro non introdurre le mani e poi spianarlo in strisce più piccole. tra i rulli e non inserire oggetti tra i rulli.
  • Page 14 300 g farina di frumento 140 g conserva di pomodoro 180 g uova (ca. 3 pezzi) 5–7 cucchiai (50–70 g) acqua bollente 120 g uova (ca. 2 pezzi) 4–6 cucchiai (40–60 g) acqua Con riserva di modifiche. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 15: Voor Uw Veiligheid

    Dit toebehoren is bedoeld voor de keukenmachine MUM8.../MUMXL.. . De gebruiksaanwijzing van de keukenmachine in acht nehmen. Het pastahulpstuk MUZ8NV1 is geschikt voor het vormen van deeg- plakken uit toebereid deeg. De pastahulpstukken MUZ8NV2 en MUZ8NV3 dienen om de met het pastahulpstuk MUZ8NV1 toebereide deegplakken verder te verwerken tot lintnoedels.
  • Page 16 (afhankelijk van het deeg en de vochtig- raken. heid). Pastahulpstuk en adapter niet afspoelen onder stromend water en niet met water reinigen. De onderdelen zijn niet geschikt voor reiniging in de afwasautomaat. Pastahulpstuk en adapter uitsluitend  reinigen met een kwastje. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 17 500 g tarwemeel 200 g boekweit 140 g tomatenpuree 300 g tarwemeel 120 g eieren (ca. 2 stuks) 180 g eieren (ca. 3 stuks) 4–6 eetlepels (40–60 g) water 5–7 eetlepels (50–70 g) kokend water Wijzigingen voorbehouden. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 18 Dette tilbehør er beregnet til køkkenmaskinen MUM8.../MUMXL.. . Læs og overhold brugsvejledningen til køkkenmaskinen. Pastaforsatsen MUZ8NV1 er egnet til at forme dejplader af forprodu- ceret dej. Pastaforsatserne MUZ8NV2 og MUZ8NV3 bruges til at vide- reforarbejde dejpladerne, der er forberedt med pastaforsatsen MUZ8NV1, til båndnudler.
  • Page 19 Skyl aldrig pastaforsatsen og adapter under dem koge i ca. 2–5 minutter (afhængigt rindende vand og rengør dem aldrig med af dej og tørhed). vand. Delene kan ikke tåle opvaskemaskine. Rengør kun pastaforsats og adapter med  en pensel. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 20 500 g hvedemel 200 g boghvede 140 g tomatkoncentrat 300 g hvedemel 120 g æg (ca. 2 stk.) 180 g æg (ca. 3 stk.) 4–6 spsk (40–60 g) vand 5–7 spsk (50–70 g) kogende vand Ændringer forbeholdes. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 21: For Din Egen Sikkerhet

    Dette tilbehøret er beregnet for kjøkkenmaskinen MUM8.../MUMXL.. . Ta hensyn til bruksveiledningen for kjøkkenmaskinen. Forsatsen for pasta MUZ8NV1 egner seg til å forme deigplater av ferdiglaget deig. Forsatsene for pasta MUZ8NV2 og MUZ8NV3 brukes til å videre bearbeide de deigplatene som er formet med for- satsen for pasta MUZ8NV1 til flate båndpasta.
  • Page 22 2–5 minutter (avhengig skylles under rennende vann eller rengjøres av deigen og hvor tørr den er). med vann. Delene kan ikke vaskes i oppvaskmaskin. Forsatsen for pasta og adapteren må kun  rengjøres med en pensel. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 23 500 g hvetemel 140 g tomatpure 200 g bokhvete 120 g egg (ca. 2 stk.) 300 g hvetemel 4–6 ss (40–60 g) vann 180 g egg (ca. 3 stk.) 5–7 ss (50–70 g) kokende vann Endringer forbeholdes. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 24: För Din Säkerhet

    Detta tillbehör är avsett för användning med köksmaskinen MUM8.../ MUMXL.. . Följ bruksanvisningen till köksmaskinen. Pastatillsatsen MUZ8NV1 är lämplig för att forma degplattor av redan färdig deg. Pastatillsatserna MUZ8NV2 och MUZ8NV3 används för att fortsätta bearbeta till bandnudlar de degplattor som gjorts med pastatillsatsen MUZ8NV1.
  • Page 25 Användningsexempel Förberedelser Tillverka degplattor med MUZ8NV1 Risk för skada Bereda pastadegen och rulla den till  mindre remsor. Stick aldrig in fingrarna mellan valsarna Ställ inställningsknappen i läge 1.  under arbetet och stick heller inte in något För det dra ut inställningsknappen, föremål mellan valsarna.
  • Page 26 140 g tomatpuré 200 g bovete 120 g ägg (ca 2 st) 300 g vetemjöl 4–6 msk (40–60 g) vatten 180 g ägg (ca 3 st) 5–7 msk (50–70 g) kokande vatten Rätten till ändringar förbehålles. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 27 Turvallisuusasiaa Varuste on tarkoitettu käytettäväksi yleiskoneen MUM8.../MUMXL.. kanssa. Noudata yleiskoneen käyttöohjeita!. Pastan valmistuslaite MUZ8NV1 soveltuu taikinalevyjen tekemiseen valmiista taikinasta. Pastalaitteet MUZ8NV2 ja MUZ8NV3 on tarkoi- tettu pastalaitteella MUZ8NV1 tehtyjen taikinalevyjen jatkokäsittelyyn nauhapastaksi. Käyttö muuhun tarkoitukseen ei ole sallittu. , Laitetta koskevat turvallisuusohjeet Loukkaantumisvaara Älä...
  • Page 28 Laita pasta kiehuvaan veteen ja anna sen  Älä huuhdo pastalaitetta äläkä sovitusliitintä kypsyä noin 2–5 minuuttia (riippuen juoksevan veden alla tai puhdista niitä taikinasta ja pastan kuivuudesta). vedellä. Osat eivät ole konepesunkestäviä. Puhdista pastalaite ja sovitusliitin vain  siveltimellä. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 29 500 g vehnäjauhoja 200 g tattarijauhoja 140 g tomaattipyreetä 300 g vehnäjauhoja 120 g munaa (n. 2 kpl) 180 g munaa (n. 3 kpl) 4–6 rkl (40–60 g) Veden 5–7 rkl (50–70 g) kiehuvaa vettä Oikeudet muutoksiin pidätetään. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 30: Descripción Del Aparato

    El presente accesorio está destinado al robot de cocina MUM8.../ MUMXL.. . Ténganse presentes las instrucciones de uso del robot de cocina. El accesorio profesional para pasta MUZ8NV1 se emplea para elaborar láminas para lasaña de masa preparada previamente. Los accesorios para pasta MUZ8NV2 y MUZ8NV3 se emplean para elaborar las masas preparadas previamente con el accesorio MUZ8NV1.
  • Page 31: Tras Concluir El Trabajo

    «6». Preparar las láminas de masa Cubrir los accionamientos no utilizados  con el accesorio MUZ8NV1 con las tapas protectoras correspon- dientes. Elaborar la masa para la pasta, exten-  Retirar la tapa protectora del acciona- derla con el rodillo y cortarla en tiras ...
  • Page 32 180 g huevos (ca. 3 unidades) Si la masa demasiado seca, agregar 5–7 cucharadas soperas (50–70 g) de agua  agua. La masa deberá formar una bola hirviendo consistente. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 33: Para Sua Segurança

    Este acessório está preparado para o robot de cozinha MUM8.../ MUMXL.. . Observar as Instruções de serviço do robot de cozinha. O acessório para massas MUZ8NV1 é adequado para formar placas a partir de massa pré-confeccionada. Os acessórios para massas MUZ8NV2 e MUZ8NV3 servem para continuar a confecção das...
  • Page 34: Instruções De Utilização

    Instruções de utilização Preparação Fabricação de placas de massa Perigo de ferimentos com o MUZ8NV1 Prepare a massa e enrole-a depois em  Durante o trabalho, não tocar nem inserir tiras pequenas. objectos entre os rolos. Coloque o botão de ajuste na posição 1.
  • Page 35 120 g de ovos (ca. de 2 ovos) 4 a 6 colheres de sopa (40–60 g) de água Massas alimentícias integrais 500 g de farinha integral 300 g de ovos (ca. de 6 ovos) Direitos reservados quanto a alterações. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 36: Για Την Ασφάλειά Σας

    Για την ασφάλειά σας Το εξάρτημα είναι κατάλληλο για την κουζινομηχανή MUM8.../ MUMXL.. . Προσέξτε τις οδηγίες χρήσης της κουζινομηχανής. Το προσάρτημα ζυμαρικών MUZ8NV1 είναι κατάλληλο για τον σχηματισμό φύλλων ζύμης από προετοιμασμένη ζύμη. Τα προσαρτήματα ζυμαρικών MUZ8NV2 και MUZ8NV3 χρησιμεύουν...
  • Page 37: Μετά Την Εργασία

    ρικών και απλώστε τα. Καθαρισμός και φροντίδα Εικόνα  Τα ζυμαρικά μπορούν στη συνέχεια  να μαγειρευτούν αμέσως ή μπορούν Προσοχή! να στεγνωθούν για φύλαξη. Μη χρησιμοποιείτε μέσα καθαρισμού που χαράζουν. Οι επιφάνειες μπορούν να υποστούν φθορές. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 38 250 g αβγά (περ. 5 τεμάχια) 2–3 κ.σ. (20 g–30 g) νερό Ζυμαρικά με ντομάτα 500 g σιτάλευρο 140 g τοματοπολτός 120 g αβγά (περ. 2 τεμάχια) 4–6 κ.σ. (40–60 g) νερό Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 39: Genel Bakış

    Mutfak robotunun kullanma kılavuzuna dikkat ediniz. Makarna ön takımı MUZ8NV1, önceden hazırlanmış hamurdan plakalar şeklinde hamur levhaları hazırlamak için uygundur. MUZ8NV2 ve MUZ8NV3 makarna ön takımları, MUZ8NV1 hamur ön takımıyla hazırlanmış hamur plakalarından şerit makarna yapma işlemine yarar. Başka bir uygulamaya izin verilmemiştir.
  • Page 40 Uygulama bilgileri Hazırlanması MUZ8NV1 ile hamur plakaları Yaralanma tehlikesi üretilmesi Makarna hamurunu hazırlayınız ve küçük  Çalışma esnasında merdanelerin arasına şeritler halinde açınız. ne elinizi sokunuz, ne de herhangi bir Ayar düğmesini 1 konumuna ayarlayınız.  başka cisim sokunuz. Bunun için ayar düğmesini dışarı çekiniz, çeviriniz ve yeniden yerine oturtunuz.
  • Page 41 Kepekli undan makarna 5–7 ÇK (50–70 g) kaynar su 500 g kepekli un 300 g yumurta (yakl. 6 adet) Ispanak içeren makarna 500 g buğday unu 200 g ıspanak 8 ÇK (85 g) su Değişiklikler olabilir. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 42: Opis Urządzenia

    Niniejsze wyposażenie przeznaczone jest dla robota kuchennego MUM8.../MUMXL.. . Proszę przestrzegać instrukcji obsługi robota kuchennego. Przystawka do makaronów MUZ8NV1 nadaje się do formowania płatów ze wstępnie przygotowanego ciasta. Przystawki do makaronów MUZ8NV2 i MUZ8NV3 służą do wytwarzania makaronu tagliatelle z płatów ciasta uprzednio uformowanych przystawką do makaronów MUZ8NV1.
  • Page 43 Powierzchnie mogą ulec uszkodzeniu. Przystawkę do makaronu wraz z adapterem nigdy nie płukać pod bieżącą wodą lub myć wodą. Te części nie nadają się do mycia w zmywarce. Przystawkę do makaronu i adapter  czyścić tylko pędzlem. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 44: Przepisy Kulinarne

    140 g przecieru pomidorowego 300 g mąki pszennej 120 g jajek (ok. 2 sztuki) 180 g jajek (ok. 3 sztuki) 4–6 łyżki (40–60 g) wody 5–7 łyżek (50–70 g) wrzącej wody Zastrzega się prawo wprowadzania zmian. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 45 Az Ön biztonsága érdekében A tartozék a MUM8.../MUMXL.. konyhai gép kiegészítője. Tartsa be a konyhai gép használati útmutatóját. Az MUZ8NV1 tésztanyújtó előre elkészített tésztából való tésztalap formázására alkalmas. Az MUZ8NV2 és MUZ8NV3 tésztanyújtó az MUZ8NV1 tésztanyújtóval előkészített tésztalapok széles metéltté...
  • Page 46 Használati javaslatok Előkészítés Tésztalap készítése MUZ8NV1 Sérülésveszély készülékkel Készítse el a metéltnek való tésztát,  Munka közben ne nyúljon a hengerek és sodorja kisebb csíkokra. közé, és ne tegyen a hengerek közé Állítsa a beállítógombot az 1-es állásba.  semmilyen tárgyat.
  • Page 47 200 g Hajdina 140 g sűrített paradicsom 300 g búzaliszt 120 g tojás (kb. 2 darab) 180 g tojás (kb. 3 darab) 4–6 evőkanál (40–60 g) víz 5–7 evőkanál (50–70 g) forró víz A módosítás jogát fenntartjuk. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 48: Для Вашої Безпеки

    формування листів тесту із заздалегідь приготованого тіста. Насадки для макаронних виробів MUZ8NV2 і MUZ8NV3 служать для подальшої переробки приготовлених за допомогою насадки для макаронних виробів MUZ8NV1 листів тіста в широку локшину. Інше застосування не допустиме. , Вказівки з техніки безпеки для цього приладу...
  • Page 49 гою пензлика. Рекомендації по застосуванню Під час роботи не торкатися валиків руками, а також не вставляти між Приготування листів тіста валиками ніяких предметів. за допомогою MUZ8NV1 Малюнок  Приготуйте макаронне тісто і розкотiть  Натиснути на кнопку розблоку-  його потім на менші смужки.
  • Page 50 500 г пшеничного борошна 250 г яєць (прибл. 2 шт.) 180 г яєць (прибл. 3 шт.) 5–7 ст. л. (50–70 г) киплячої води 2–3 ст. л. (20 г–30 г) води Ми залишаємо за собою право на внесення змін. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 51: Для Вашей Безопасности

    формования листов теста из предварительно приготовленного теста. Насадки для макаронных изделий MUZ8NV2 и MUZ8NV3 служат для дальнейшей переработки листов теста, приготовлен- ных с помощью насадки для макаронных изделий MUZ8NV1, в широкую лапшу. Иное применение недопустимо. , Указания по технике безопасности для данного прибора...
  • Page 52: После Работы

    щетки. Опасность травмирования Рекомендации по применению Во время работы валики не трогать Приготовление листов теста руками и не вставлять между валиками с помощью MUZ8NV1 никакие предметы. Приготовьте макаронное тесто и раска-  Рисунок  тайте его затем на небольшие полоски.
  • Page 53 Рецепты Все ингредиенты загрузить в чашу.  Замешивать месильной насадкой  4–6 минут на ступени «3». Если масса слишком сухая, добавить  воды. Тесто должно сформироваться в плотный шар. Право на внесение изменений оставляем за собой. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 54 ===ar-3 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 55 ===ar-2 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 56 ===ar-1 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 57 9000908538/07.2013 de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi, es, pt, el, tr, pl, hu, uk, ru, ar...

Ce manuel est également adapté pour:

Muz8nv2Muz8nv3

Table des Matières