Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MUZXDS1DE
MUZ8DS1DE
de Gebrauchsanleitung
it
Istruzioni per l'uso
fr
Notice d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch MUZXDS1DE

  • Page 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MUZXDS1DE MUZ8DS1DE de Gebrauchsanleitung Istruzioni per l’uso Notice d’utilisation...
  • Page 2 MUZX-8DS1DE_de-it-fr.book Seite 2 Dienstag, 10. Juni 2014 4:51 16 Deutsch ............3 Italiano .
  • Page 3: Zu Ihrer Sicherheit

    Antriebes und bei gezogenem Netzstecker Schutz vor Überlastung aufsetzen/abnehmen. Bild  Nicht in den Einfüllschacht greifen, zum Um bei einer Überlastung des Nachschieben Stopfer verwenden. Durchlaufschnitzlers größere Schäden an Ihrem Gerät zu verhindern, verfügt die Antriebswelle des Durchlaufschnitzlers über Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 4 Drehschalter auf empfohlene Stufe  Die Wende-Raspelscheibe ist nicht geeignet stellen. zum Raspeln von Nüssen. Weichkäse nur Zu verarbeitende Lebensmittel in den  mit der groben Seite (auf Stufe 7) raspeln. Einfüllschacht geben und mit dem Stopfer nachschieben. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 5 Durchlaufschnitzler dann spülen. nach oben zeigen. Zu verarbeitende Lebensmittel nur bei Stillstand des Antriebes nachfüllen. Zu verarbeitende Lebensmittel in den  Einfüllschacht geben. Drehschalter auf 4 stellen.  Zu verarbeitende Lebensmittel mit dem  Stopfer nachschieben. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 6 Reiben von Hartkäse (z. B. Parmesan). Achtung! Hartkäse nur bei Stillstand des Antriebes nachfüllen. Zu verarbeitenden Hartkäse in den  Einfüllschacht geben. Drehschalter auf 4 stellen.  Hartkäse mit dem Stopfer nachschieben.  Änderungen vorbehalten. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 7: Per La Vostra Sicurezza

    Al fine di evitare maggiori danni all’apparec- co, per spingere utilizzare il pestello. chio in caso di sovraccarico sullo sminuz- zatore continuo, l’asse di azionamento dello sminuzzatore continuo è dotato di un intaglio (punto di rottura prestabilita). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 8 Indicazione sul disco doppia funzione per all’arresto. grattugiare: Applicare lo sminuzzatore continuo «2» per il lato grattugia grossa  sull’ingranaggio, come si mostra nella «4» per il lato grattugia fine figura -8, e ruotarlo in senso orario fino all’arresto. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 9: Accessorio Speciale

    Aggiungere gli alimenti da lavorare solo panno e con questo strofinare lo sminuzza- ad ingranaggio fermo. tore continuo (non i dischi sminuzzatori). Introdurre gli alimenti da lavorare nella  Lavare poi lo sminuzzatore continuo. bocca di carico. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 10 Aggiungere il formaggio duro solo ad ingra- naggio fermo. Introdurre il formaggio duro da grattu-  giare nella bocca di carico. Disporre l’interruttore rotante su 4.  Spingere il formaggio duro con il pestello.  Con riserva di modifiche. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 11: Pour Votre Sécurité

    4 Couvercle avec ouverture pour ajout nos engagements à garantie. 5 Pilon-poussoir Vous pouvez acheter de telles pièces Figure  de rechange auprès du service après- Position de travail vente (n° de réf. 091027). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 12: Utilisation

    / éminceur « Fein » (fin) pour le côté de coupe fin (figure -5a). Retenez l’extrémité inférieure du porte-  disque ; il faut ce faisant que les deux pointes regardent vers le haut. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 13: Après Le Travail

    Pour ce faire, appuyez avec le doigt, Rajoutez les pommes de terre avec  par le bas, contre l’arbre d’entraînement le pilon poussoir. (figure  Nettoyez toutes les pièces, voir  « Nettoyage et entretien ». Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 14 à traiter. Par l’orifice d’ajout, introduisez les  produits alimentaires à traiter. Amenez le sélecteur rotatif sur 4.  Avec le pilon poussoir, faites avancer  les produits alimentaires à traiter. Sous réserve de modifications. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 15 Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 / 70 440 040 0810 / 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundenser vice-Verzeichnis. Bosch Home Appliance Group P.O. Box 83 01 01 D-81701 Munich Germany www.bosch-home.com...
  • Page 16 MUZX-8DS1DE_de-it-fr.book Seite 16 Dienstag, 10. Juni 2014 4:51 16...
  • Page 17 MUZX-8DS1DE_de-it-fr.book Seite 17 Dienstag, 10. Juni 2014 4:51 16...
  • Page 18 MUZX-8DS1DE_de-it-fr.book Seite 18 Dienstag, 10. Juni 2014 4:51 16...

Ce manuel est également adapté pour:

Muz8ds1de

Table des Matières