Bosch MUZ5CC2 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour MUZ5CC2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Cube Cutter
MUZ5CC2
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
User manual
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Керівництво з експлуатації
[ru]
Руководство пользователя
[ar]
Würfelschneider
Cube cutter
Coupe-dés
Affettatrice a cubetti
Blokjessnijder
Terningesnitter
Terningkutter
Tärnare
Kuutioleikkuri
Picadora en dados
Cortador de cubos
Εξάρτημα κοπής κύβων
Küp doğrayıcı
Przystawka do krojenia w kostkę
Кубикорізка
Насадка для нарезки кубиками
‫المستخدم‬
‫دليل‬
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
42
45
48
51
54
57
‫مك ع ّبات‬
‫قاطعة‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch MUZ5CC2

  • Page 1 Cube Cutter MUZ5CC2 [de] Gebrauchsanleitung Würfelschneider [en] User manual Cube cutter [fr] Manuel d'utilisation Coupe-dés [it] Manuale utente Affettatrice a cubetti [nl] Gebruikershandleiding Blokjessnijder [da] Betjeningsvejledning Terningesnitter [no] Bruksanvisning Terningkutter [sv] Bruksanvisning Tärnare [fi] Käyttöohje Kuutioleikkuri [es] Manual de usuario...
  • Page 2  - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
  • Page 9: Sachschäden Vermeiden

    Sicherheit de Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Beachten Sie die Anleitung des Grundgeräts. Verwenden Sie das Zubehör nur: ¡ mit einer Küchenmaschine der Baureihe MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ mit Originalteilen und -zubehör. ¡ zum Schneiden, Raspeln und Reiben von Lebensmitteln. ¡...
  • Page 10: Zubehör Verwenden

    de Zubehör verwenden Raspelwendescheibe grob/fein Bezeich- Verwendung nung Reibscheibe fein Reibschei- Lebensmittel mittelfein ras- Scheibenträger be fein peln, z. B. rohe Kartoffeln Je nach Geräteausstattung oder Hartkäse, wie Parme- san. Symbole Hinweis: Nicht geeignet zur Symbol Beschreibung Verarbeitung von Weichkäse und Schnittkäse. Nicht in den Einfüllschacht fas- Reibschei- Lebensmittel grob raspeln, sen.
  • Page 11: Störungen Beheben

    Gerät und Teile reinigen de reinigen Teile Gerät Würfelschneider-Einsatz auseinan- Gerät und Teile reinigen derbauen reinigen Teile Gerät Die einzelnen Teile reinigen, wie in der ▶ → Abb.  -  Tabelle angegeben. → Abb. Scheibenschneider-Einsatz ausein- anderbauen Anwendungsbeispiele Anwendungsbeispiele → Abb.  -  In dieser Übersicht finden Sie die Zutaten Anwendungsbeispiele und Verarbeitungsschritte für verschiedene Rezepte.
  • Page 12: Avoiding Material Damage

    en Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Observe the instructions for the base unit. Only use the accessories: ¡ with a kitchen machine from the same series MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ With genuine parts and accessories. ¡ for cutting up, shredding and grating food. ¡...
  • Page 13: Using The Accessories

    Using the accessories en Symbol Description Designa- tion Do not reach into the filling shaft. Attach the lid Depending on the appliance specifica- Position marking housing tions Cutting discs Overview of base units Designa- This accessory can be used with different tion base units.
  • Page 14: Application Examples

    en Application examples → Fig. examples Application Application examples → Fig. This overview lists the ingredients and pro- examples Application cessing steps for various recipes. Troubleshooting Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshooting informa- Troubleshooting tion before contacting our after-sales service. This will avoid unnecessary costs. Fault Cause and troubleshooting The accessory does not...
  • Page 15: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Observez la notice de l’appareil de base. Utilisez uniquement l’accessoire : ¡ avec un robot culinaire de la série MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ avec des pièces et accessoires d’origine. ¡ pour trancher, râper et émincer des produits alimentaires. ¡...
  • Page 16: Utiliser L'accessoire

    fr Utiliser l’accessoire Disque réversible à râper Désigna- Utilisation grossier / fin tion Disque à râper fin Disque ré- Pour râper les aliments en versible à petits et gros morceaux, Porte-disque râper gros- p. ex. les fruits, les légumes Selon l'équipement de l'appareil sier / fin ou le fromage.
  • Page 17: Dépannage

    Nettoyer l‘appareil et ses composants fr Assembler l’accessoire à découper Démonter l’accessoire à découper en en dés dés → Fig.  -  → Fig.  -  Assembler l’accessoire à découper Démonter l’accessoire à découper en en tranches tranches → Fig.  -  → Fig.  -  composants l‘appareil Nettoyer Monter l’accessoire sur l’appareil de Nettoyer l‘appareil et ses com- base...
  • Page 18: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Osservare le istruzioni dell'apparecchio base. Utilizzare l'accessorio soltanto: ¡ con un robot da cucina della serie MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ con gli accessori e le parti originali. ¡ per tagliare, tagliare a julienne e grattugiare alimenti. ¡...
  • Page 19: Utilizzo Degli Accessori

    Utilizzo degli accessori it Simbolo Descrizione Denomina- Utilizzo zione Non introdurre le mani nel pozzetto di riempimento. Disco a fori Grattugiare gli alimenti gros- grossi per solanamente, ad es. patate Applicazione del coperchio grattugiare crude per canederli, polpet- Marcatura di posizione del cor- te o frittelle di patate.
  • Page 20: Esempi D'impiego

    it Pulizia dell'apparecchio e dei componenti componenti dell'apparecchio Pulizia d’impiego Esempi Pulizia dell'apparecchio e dei Esempi d’impiego componenti Questa panoramica riporta gli ingredienti e d’impiego Esempi le fasi di lavorazione delle diverse ricette. componenti dell'apparecchio Pulizia Pulire i singoli componenti come indica- ▶...
  • Page 21: Materiële Schade Voorkomen

    Veiligheid nl Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Neem de handleiding van het basistoestel in acht. Gebruik het toebehoren alleen: ¡ met een keukenmachine van de bouwserie MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ met originele onderdelen en accessoires. ¡ om te snijden, raspen en malen van levensmiddelen. ¡...
  • Page 22: Toebehoren Gebruiken

    nl Toebehoren gebruiken Maalschijf grof Aandui- Gebruik ding Raspschijf grof/fijn Maalschijf Levensmiddelen middelfijn Maalschijf fijn fijn raspen, bijvoorbeeld onge- Schijfhouder kookte aardappelen of har- de kaas, zoals Parmezaanse Afhankelijk van de apparaatuitvoering kaas. Symbolen Opmerking: Niet geschikt voor de verwerking van Symbool Beschrijving zachte kaas en snijdbare Niet in de vulschacht grijpen.
  • Page 23: Storingen Verhelpen

    Apparaat en onderdelen reinigen nl reinigen onderdelen Apparaat Toebehoren van het basisapparaat Apparaat en onderdelen reini- verwijderen → Fig.  -  reinigen onderdelen Apparaat De afzonderlijke onderdelen reinigen zo- ▶ Blokjessnijder-inzetstuk uit elkaar ne- als in de tabel is aangegeven. → Fig. → Fig.  -  Toepassingsvoorbeelden Toepassingsvoorbeelden Plakjessnijder-inzetstuk uit elkaar ne-...
  • Page 24 da Sikkerhed Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Læs vejledningen for motorenheden. Brug kun tilbehøret: ¡ Med en køkkenmaskine af typerækken MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ med originale dele og tilbehør. ¡ Til at skære, raspe og rive fødevarer. ¡ Til snitning af levnedsmidler i terninger. ▶...
  • Page 25: Anvendelse Af Tilbehør

    Anvendelse af tilbehør da Oversigt over motorenhederne Symbol Beskrivelse Dette tilbehør kan bruges sammen med for- Positionsmarkering for hus skellige motorenheder. Finhakningsskiver Klargør køkkenmaskinen som vist. → Fig. Beteg- Anvendelse nelse Køkkenmaskine i serien MUMS4 eller MUM5 Vendbar Skæring af fødevarer i tykke Køkkenmaskine i serien MUMS2 skæreskive eller tynde skiver, f.eks.
  • Page 26: Afhjælpning Af Fejl

    da Afhjælpning af fejl fejl Afhjælpning Afhjælpning af fejl Mindre fejl ved tilbehøret kan afhjælpes selv. Læs oplysningerne om fejlafhjælpning, inden fejl Afhjælpning kundeservice kontaktes. Sådan undgås unødige omkostninger. Fejl Årsag og fejlafhjælpning Tilbehøret fungerer ikke Et fast brudsted beskytter drevet mod skader. Medbringeren på...
  • Page 27: Unngå Materielle Skader

    Sikkerhet no Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Følg veiledningen for basisapparatet. Bruk kun tilbehøret: ¡ med en kjøkkenmaskin i serie MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ med originaldeler og -tilbehør. ¡ til kutting, rasping og riving av matvarer. ¡ til å skjære matvarer i terninger. ▶...
  • Page 28: Utbedring Av Feil

    no Bruk av tilbehør Kutteskiver Oversikt over basisapparatene Dette tilbehøret kan brukes med ulike ba- Betegnel- Bruk sisapparater. Forbered kjøkkenmaskinen som vist på il- Skjæreven Skjær matvarene i tykke el- lustrasjonen. deskive, ler tynne skiver, f.eks. frukt → Fig. tykk/tynn og grønnsaker. Kjøkkenmaskin i serie MUMS4 el- Merking: ler MUM5...
  • Page 29 Utbedring av feil no Feil Årsak og feilsøking Tilbehøret virker ikke Et innebygd, fast bruddsted beskytter drevet mot skader. Medbringeren på undersiden av huset brekker på grunn av fremmedlegemer på bruddstedet. Innsatsen kan etterbestilles fra kundeservice med ▶ bestillingsnummer 623944, og skiftes ut. Tilbehøret er ikke satt sammen på...
  • Page 30: Undvika Sakskador

    sv Säkerhet Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Följ bruksanvisningen för motordelen. Använd tillbehören enbart: ¡ med en hushållsapparat i serien MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ med originaldelar och originaltillbehör. ¡ för att skära, strimla och riva matvaror. ¡ för att skära livsmedel i tärningar. ▶...
  • Page 31: Avhjälpning Av Fel

    Användning av tillbehören sv Förbered din köksmaskin så som figuren vi- Finfördelningsskivor sar. Beteck- Användning → Fig. ning Köksmaskin i serie MUMS4 eller Skärvänd- Skärning av matvaror i MUM5 skiva tjock/ tjocka eller tunna skivor, Köksmaskin i serie MUMS2 tunn t.ex. frukt och grönsaker. Märkning: tillbehören Användning...
  • Page 32 sv Avhjälpning av fel Orsak och felsökning Tillbehören fungerar inte En inbyggd brottanvisning skyddar drivningen mot skador. Medbringaren på höljets undersida bryts av vid brottanvis- ningen på grund av främmande föremål. Efterbeställ insatsen med beställningsnummer 623944 ▶ från kundtjänsten och byt den. Tillbehören är inte rätt hopsatta.
  • Page 33: Esinevahinkojen Välttäminen

    Turvallisuus fi Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Noudata peruslaitteen käyttöohjetta. Käytä varustetta vain: ¡ valmistussarjaan MUMS2, MUMS4, MUM5 kuuluvan yleiskoneen kanssa. ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. ¡ elintarvikkeiden viipalointiin ja raastamiseen. ¡ elintarvikkeiden kuutiointiin. ▶ Tartu hienonnusteriin vain terän reunasta. ▶...
  • Page 34: Varusteiden Käyttö

    fi Varusteiden käyttö Symboli Kuvaus Nimi Käyttö Älä laita sormia täyttöaukkoon. Raasteterä, Elintarvikkeiden, esim. karkea raakojen perunoiden karkea Laita kansi paikalleen raastaminen knöödeleihin tai perunaohukaisiin. Kohdistusmerkki rungossa Laitteen varustuksesta riippuen Hienonnusterät Yhteenveto peruslaitteista Nimi Käyttö Tätä varustetta voidaan käyttää eri Käännettäv Leikkaa elintarvikkeet, esim.
  • Page 35: Toimintahäiriöiden Korjaaminen

    Käyttöesimerkkejä fi → Kuva Käyttöesimerkkejä Käyttöesimerkkejä → Kuva Tähän on koottu eri reseptien ainekset ja Käyttöesimerkkejä käsittelyvaiheet. korjaaminen Toimintahäiriöiden Toimintahäiriöiden korjaaminen Voit poistaa itse varusteen pienet toimintahäiriöt. Tutustu häiriöiden korjaamisesta korjaaminen Toimintahäiriöiden annettuihin ohjeisiin ennen kuin otat yhteyden huoltopalveluun. Näin vältät turhia kustannuksia. Vika Syy ja vianhaku Varuste ei toimi...
  • Page 36: Evitar Daños Materiales

    es Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Tener en cuenta las instrucciones de uso de la base motriz. Utilizar el accesorio solo: ¡ con un robot de cocina de la serie MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ con piezas y accesorios originales. ¡...
  • Page 37 Usar accesorios es Símbolos Denomina- Utilización ción Símbolo Descripción Disco ralla- Rallar de manera gruesa los No introducir las manos en la dor, alimentos, p. ej., patatas cru- boca de llenado. grueso das para Knödel, Köße o patatas a la suiza. Colocar la tapa. La posición de la marca Según el equipamiento del aparato Discos picadores...
  • Page 38: Ejemplos De Uso

    es Ejemplos de uso → Fig. Ejemplos Ejemplos de uso → Fig. En esa sección se indican los ingredientes Ejemplos y los pasos de procesamiento de las dife- rentes recetas. averías pequeñas Solucionar Solucionar pequeñas averías averías pequeñas Solucionar El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este accesorio. Se re- comienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
  • Page 39: Evitar Danos Materiais

    Segurança pt Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Respeite o manual do aparelho base. Utilize o acessório apenas: ¡ com um robô de cozinha da série MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ com peças e acessórios originais. ¡ para cortar, ralar e raspar alimentos. ¡...
  • Page 40: Utilizar Acessórios

    pt Utilizar acessórios Símbolo Descrição Designa- Utilização ção Não toque no canal de enchi- mento. Disco de Rale alimentos com espes- raspar sura grossa, p. ex. batatas Colocar a tampa grosso cruas para bolinhos ou Marca de posicionamento da almôndegas de batata. casa Discos de triturar Conforme o equipamento do aparelho...
  • Page 41: Exemplos De Utilização

    Limpar o aparelho e os vários componentes pt componentes vários aparelho Limpar utilização Exemplos Limpar o aparelho e os vários Exemplos de utilização componentes Esta vista geral integra os ingredientes e as utilização Exemplos etapas de processamento para diferentes componentes vários aparelho Limpar Limpe cada uma das peças, como indi-...
  • Page 42: Αποφυγή Των Υλικών Ζημιών

    el Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Προσέξτε τις οδηγίες της βασικής συσκευής. Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο: ¡ με μια κουζινομηχανή της σειράς MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ Με γνήσια εξάρτημα και προσαρτήματα. ¡ για την κοπή, το ξύσιμο και το τρίψιμο τροφίμων. ¡...
  • Page 43: Χρήση Των Εξαρτημάτων

    Χρήση των εξαρτημάτων el Δίσκος κοπής διπλής όψης, Ονομασία Χρήση χοντρή/λεπτή κοπή Δίσκος Ξύσιμο τροφίμων σε χοντρά Δίσκος χοντρού τριψίματος τριψίματος ή λεπτά κομμάτια, π.χ. διπλής φρούτα, λαχανικά ή τυρί, Δίσκος τριψίματος διπλής όψης, όψης, όπως γκούντα ή ένταμ. χοντρό/λεπτό τρίψιμο χοντρό/ Χαρακτηρισμός: Δίσκος...
  • Page 44: Παραδείγματα Εφαρμογών

    el Καθαρισμός της συσκευής και των μερών Συναρμολόγηση του εξαρτήματος Αποσυναρμολόγηση του ένθετου κόφτη κύβων κόφτη κύβων → Εικ.  -  → Εικ.  -  Συναρμολόγηση του εξαρτήματος Αποσυναρμολόγηση του ένθετου κόφτη σε φέτες κόφτη σε φέτες → Εικ.  -  → Εικ.  -  μερών των και συσκευής της...
  • Page 45: Maddi Hasarların Önlenmesi

    Emniyet tr Emniyet ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Ana cihazın kılavuzuna dikkat edin. Aksesuarı sadece aşağıdaki şartlar içerisinde kullanın: ¡ MUMS2, MUMS4, MUM5 serisi bir mutfak robotu ile. ¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. ¡ gıda maddelerini kesmek, rendelemek ve doğramak için. ¡...
  • Page 46: Kullanım Örnekleri

    tr Aksesuarın kullanılması Mutfak robotunuzu resimde gösterilen Doğrama diskleri şekilde hazırlayın. Tanım Kullanımı → Şek. Çevrilebilir Örneğin meyve ve sebze MUMS4 veya MUM5 serisi mutfak kesme gibi besinleri kalın veya ince robotu diski kalın/ dilimler halinde kesin. MUMS2 serisi mutfak robotu ince Tanımlama: ¡...
  • Page 47: Arızaları Giderme

    Arızaları giderme tr giderme Arızaları Arızaları giderme Aksesuarınızdaki küçük arızaları kendiniz giderebilirsiniz. Müşteri hizmetlerine giderme Arızaları başvurmadan önce arıza gidermeye ilişkin verilen bilgilerden yararlanınız. Bu sayede gereksiz masrafı önlemiş olursunuz. Hata Nedeni ve sorun giderme Aksesuar çalışmıyor Öngörülmüş olan bir zaruri kırılma yeri, motoru/tahrik sistemini hasara karşı...
  • Page 48 pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Należy się stosować do instrukcji obsługi urządzenia głównego. Przystawek wolno używać tylko: ¡ razem z robotem kuchennym z serii MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ z oryginalnymi częściami i akcesoriami. ¡ do szatkowania, wiórkowania i tarcia artykułów spożywczych. ¡...
  • Page 49: Korzystanie Z Akcesoriów

    Korzystanie z akcesoriów pl Symbole Oznacze- Zastosowanie Symbol Opis Tarcza do Średnio grube wiórkowanie Nie wkładać palców do otworu tarcia – artykułów, np. surowych do napełniania. drobno ziemniaków czy twardych serów takich jak parmezan. Założyć pokrywę Uwaga: Nie nadaje się do Znacznik pozycyjny obudowy przetwarzania serów mięk- kich i serów w plasterkach.
  • Page 50: Usuwanie Usterek

    pl Czyszczenie urządzenia i części części urządzenia Czyszczenie Rozkładanie wkładki do krojenia w Czyszczenie urządzenia i czę- kostkę ści → Rys.  -  części urządzenia Czyszczenie Wyczyścić poszczególne części zgodnie ▶ Rozkładanie wkładu do krojenia z opisem podanym w tabeli. → Rys. w plasterki → Rys.  - ...
  • Page 51 Безпека uk Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Керуйтесь інструкцією основного блока приладу. Користуйтеся приладдям лише за таких умов: ¡ з кухонним комбайном серії MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ з оригінальними частинами й приладдям. ¡ для нарізання, шаткування й натирання харчових продуктів. ¡...
  • Page 52: Використання Приладдя

    uk Використання приладдя Символи Наймену- Застосування вання Символ Опис Диск-те- Середнє шаткування Не просовуйте руку в ртка, продуктів, наприклад сирої завантажувальну горловину. дрібна картоплі або твердого сиру (як-от пармезан). Установлення кришки Зауваження: Не підходить, Позиційна позначка на щоб обробляти м’який і корпусі нарізний...
  • Page 53: Приклади Застосування

    Очищення приладу й деталей uk деталей й приладу Очищення Як розібрати вставку для нарізання Очищення приладу й деталей кубиками деталей й приладу Очищення Почистьте окремі деталі, як указано в ▶ → Мал.  -  таблиці. → Мал. Як розібрати вставку для нарізання скибками застосування Приклади...
  • Page 54: Предотвращение Материального Ущерба

    ru Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Соблюдайте инструкцию к основному блоку. Используйте принадлежности только: ¡ с кухонным прибором серии MUMS2, MUMS4, MUM5; ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. ¡ для резки, шинковки и перетирания продуктов; ¡ для нарезания продуктов кубиками. ▶...
  • Page 55: Использование Принадлежностей

    Использование принадлежностей ru Символ Описание Обозначе- Применение ние Установочная метка — кор- пус Диск- Крупная шинковка продук- терка, тов, например сырого Диски-измельчители крупная картофеля для кнедликов, клецок или драников. Обозначе- Применение ние Двусто- Нарезка продуктов, напри- В зависимости от комплектации ронний мер фруктов и овощей, тол- Обзор...
  • Page 56: Примеры Использования

    ru Очистка прибора и его деталей Разборка вставки для нарезки деталей его и прибора Очистка Очистка прибора и его деталей кубиками деталей его и прибора Очистка Отдельные детали очищаются согласно ▶ →  Рис.  -  таблице. → Рис. Разборка насадки для нарезки ломтиками использования...
  • Page 57 ‫ األمان‬ar ‫األمان‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ .ّ ‫التزم بمراعاة دليل استخدام الجهاز األساس ي‬ ¡ :‫ال تستخدم الملحقات إال‬ MUMS2, ‫مع خالط متعدد االستخدامات من سلسلة الطرازات‬ ¡ MUMS4, MUM5 .‫مع األجزاء والكماليات األصلية‬ ¡ .‫لقطع وبشر وتقشير المواد الغذائية‬ ¡...
  • Page 58 ar ‫استخدام الملحقات‬ ‫نظر ة ٌ عامة على األجهزة األساسية‬ ‫الشرح‬ ‫الرمز‬ ٍ ‫يمكن استخدام هذا الملحق مع أجهز ة‬ ‫تركيب الغطاء‬ .‫أساسية مختلفة‬ ‫عالمة تمييز الموضع في جسم‬ ،‫ج ه ِّز الخالط متعدد االستخدامات الخاص بك‬ ‫الماكينة‬ .‫كما هو مب ي َّن في الصور‬ ‫أقراص...
  • Page 59 ‫ التغلب على االختالالت‬ar ‫التغلب‬ ‫على‬ ‫االختالالت‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫يمكنك التغلب على االختالالت الصغيرة في ملحقاتك بنفسك. استخدم المعلومات الخاصة‬ ‫التغلب‬ ‫على‬ ‫االختالالت‬ .‫بالتغلب على االختالالت قبل التواصل مع خدمة العمالء. بهذا تتفادى التكاليف غير الضرورية‬ ‫السبب والتغلب على األعطال‬ ‫العطل‬...
  • Page 60 Infos unter: www.bosch-home.com.au parts and accessories or for product advice www.bosch-home.com *Mon-Fri 24 hours please visit www.bosch-home.co.uk Or call Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Tel.: 0344 892 8979* BE Belgique, België, Belgium Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70 440 *Calls are charged at the basic rate, please BSH Home Appliances S.A.
  • Page 61 2132 LS Hoofddorp conditioning Co. Ltd. Dublin 12 Storingsmelding/Onderdelenverkoop: BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah To arrange an engineer visit, to order Tel.: 088 424 4010 Road (Next to Toyota), Jamiah Dist., P.O. spare parts and accessories or for mailto:bosch-contactcenter@bshg.com...
  • Page 64 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- Robert Bosch Hausgeräte GmbH...

Table des Matières