Français Manuel d’utilisation Classifications de l’équipement • Type de protection contre les chocs électriques : – Équipement de classe II • Degré de protection contre les chocs électriques : – Type pièce appliquée BF : • Méthode de stérilisation ou de désinfection recommandée par le fabricant : –...
Page 25
· UTILISEZ UNIQUEMENT des inserts NSK d’origine lorsque vous utilisez le détartreur ultrasonique Varios de NSK ( Varios 370 ou Varios 370 Lux). Les problèmes tels que les dommages, les pannes et les accidents relatifs à la pièce à main causés par l’utilisation d’inserts qui ne sont pas d’origine NSK ne sont pas couverts par la garantie.
Page 26
ATTENTION · Pendant l’utilisation, les oscillations à haute fréquence de la pièce à main et du cordon de la pièce à main risquent d’interférer avec l’ordinateur et un bruit de réseau local risque d’être audible pendant une utilisation à proximité d’un récepteur radio. ·...
1. Noms des composants Prise CC N° Nom des pièces Quantité N° Nom des pièces Quantité Boîtier de contrôle ( avec le cordon de la Patin en caoutchouc pièce à main de 2 M non blindé ) Clé dynamométrique Pièce à main ( Varios2 ou Varios2 Lux) Clé...
2. Nom et fonction de chaque pièce Surface avant ( Boîtier de contrôle avec support du boîtier de contrôle ) Support de cordon de la pièce à main Support de boîtier de contrôle Ce support peut glisser vers l’avant et l’arrière. Bouton du débit d’eau Support de cordon de la pièce à...
3-2 Connexion Insérez chaque prise dans le connecteur approprié. ( Fig.1 ) Alignez le repère « » sur le connecteur de la pédale de contrôle et la fiche de la pédale de contrôle, puis branchez-les fermement dans le connecteur de la pédale de contrôle. Connectez le tube d’eau (côté...
3-4 Support de pièce à main Le support de pièce à main fixé au boîtier de contrôle maintient la pièce à main en place lorsque vous ne l’utilisez pas. Pour monter le support de pièce à main sur une surface verticale, suivez les procédures ci-dessous. 1) Faites un trou de 3 mm dans le ruban adhésif double face derrière l’orifice de la vis dans le support de pièce à...
Assurez-vous que les éléments stériles sortis de l’autoclave sont parfaitement secs. Conservez les éléments stériles dans un environnement à l’abri de la poussière et de l’humidité. REMARQUE • NSK recommande d’effectuer la stérilisation selon les normes ANSI/AAMI ST79 et EN 13060 (classe B).
• La température de stérilisation ne doit jamais aller au-delà de 138°C. ATTENTION 4) Conserver les éléments stériles dans la poche de stérilisation jusqu’au moment de l’utilisation. 5) La poche de stérilisation doit être conservée dans un environnement sec et propre, jusqu'à la date de péremption spécifiée par le fabricant de la poche, ou la date de validité...
Page 33
• Vérifiez l’insert avant de l’utiliser. (Sale, endommagé, courbé ou rouillé) • Ne dépassez pas le niveau de puissance maximale de l’insert. Vous pourriez endommager la ATTENTION structure dentaire et l’insert. à l’utilisation • Ne touchez pas d’élément en métal ou prothétique, etc. sauf pour l’enlever. L’insert pourrait de l’insert se briser et tomber dans la bouche.
7. Procédures d’utilisation 7-1 Démarrage (Fig. 9) Branchez le cordon CA à la prise murale. Tournez le bouton d’alimentation/volume du boîtier de contrôle. ( L’indicateur de puissance s’allume. ) Indicateur d’alimentation 7-2 Réglage du niveau de puissance Fig. 9 ASSUREZ-VOUS que le réglage de la puissance ne dépasse pas le niveau de puissance recommandé (guide de puissance des inserts ou étiquette sur le boîtier de l’insert (Fig.10) inclus dans la trousse.) Réglez le niveau de puissance avec le bouton d’alimentation/volume sur le panneau avant.
7-5 Circuit de protection Le Varios 370 dispose d’un circuit de protection interne pour empêcher les surchauffes. Si la température interne du Varios 370 devient élevée, comme lorsque l’appareil est utilisé pendant plus de 10 minutes avec un niveau de puissance supérieur à...
8. Inserts de détartrage fournis L’extrémité de l’insert est fine, pour un détartrage sus-gingival et interdentaire précis. La section transversale ronde permet d’effectuer la finition de la surface des dents sans causer de dommages. Appliquez le dessus de l’insert sur la surface de la dent et déplacez-le latéralement et avec précision, comme pour l’insert G8.
2) Vérifiez l’usure de l’insert. 3) Référez-vous aux lignes verte, jaune et rouge pour vérifier l’usure de l’insert. *Réf. Fig. 15. NSK vous recommande de remplacer l’insert lorsqu’il arrive à la ligne jaune (usure de 1 mm) afin de garantir une utilisation sûre et efficace.
10. Support 10-1 Support de pièce à main Lorsque vous n’utilisez pas la pièce à main, placez-la sur le support de pièce à main. ( Fig. 18 ) Support de pièce REMARQUE • Afin d’éviter les blessures, mettez toujours en à...
éliminés après usage, car ils ne sont destinés qu’à un usage unique. REMARQUE • NSK recommande d’effectuer la stérilisation selon les normes ANSI/AAMI ST79 et EN 13060 (classe B). • Suivez les instructions du fabricant fournies avec votre stérilisateur.
Page 40
< Pour stériliser d’autre élément à l’exception des inserts > Cycle de stérilisation à la vapeur Cycle avec Vapeur saturée Type Cycle à déplacement de gravité et pré-vide Température minimale 121˚C 132˚C 135˚C 135˚C Complete cycle time 20 minutes 15 minutes 10 minutes 10 minutes Temps de séchage minimal...
14. Dépannage En cas de problème, consultez d’abord les points suivants avant de contacter votre revendeur. Problème Cause probable Cause Solution L’appareil L’adaptateur CA ou la prise CC est Insérez correctement l’adaptateur CA ou la prise est allumé et débranché(e) l’indicateur de puissance est éteint...
28 - 32 kHz Sortie maximale 11 W Puissance nominale 25 VA Varios 370 Lux : Non Éclairage Varios 370 Lux : Oui Dimension 80 (L) x 115 (P) x 32 (H) mm (corps de l’appareil sans bouton ni cordon) 0,43 kg ( sans accessoires ) Poids Température 0 - 40 °C (Le liquide ne doit pas geler)
16. Pièces de rechange Modèle Produits Référence Modèle Produits Référence Ensemble de tube Support pour U1007080 Z221A080 d’eau inserts Raccord de l’alimentation U387030 Capuchon d’insert S Z217851 d’eau Filtre à eau U387042 Joint D0310020080 Vis de pression x 3 Clé pour écrou Patin en Y1001301 U1007091...
Page 44
Conseils et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques Le Varios 370 / Varios 370 Lux est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du Varios 370 / Varios 370 Lux doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
Page 45
électromagnétique dû aux transmetteurs RF fixes, une étude électromagnétique du site doit être envisagée. Si l’intensité du champ mesuré à l’endroit où le Varios 370 / Varios 370 Lux est utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, le Varios 370 / Varios 370 Lux doit être observé pour vérifier son fonctionnement normal.