Yamaha Motor YZ250 N/LC 2001 Manuel D'atelier Du Proprietaire page 169

Table des Matières

Publicité

VERIFICATION ET CHANGEMENT DE LA PLAQUETTE DE FREIN AVANT
INSPEKTION UND ERNEUERUNG DER VORDERRAD-BREMSBELAGPLATTE
REGOLAZIONE DEL FRENO POSTERIORE/ ISPEZIONE E SOSTITUZIONE DELLE
REGLAGE DU FREIN ARRIERE
1. Contôler:
9 Hauteur de la pédale de frein a
Hors spécification Régler.
Hauteur de la pédale de
frein a a :
5 mm (0,20 in)
2. Régler:
9 Hauteur de la pédale de frein
Procédure de réglage de la hau-
teur de la pédale de frein:
9 Desserrer le contre-écrou 1.
9 Tourner l'écrou de réglage 2
jusqu'à ce que la hauteur de la
pédale a soit compris dans la
hauteur spécifiée.
9 Serrer le contre-écrou.
XG
9 Régler la hauteur de la pédale
entre le Maximum A A et le Mini-
mum B B de la manière indiquée.
(Dans ce réglage, l'éxtrémité b b
du boulon 3 3 doit sortir de
l'écrou de réglage inférieur 4 4 ,
mais pas de plus de 2 mm (0,08
in) c c à distance de la pédale de
frein 5 5 .)
9 Après le réglage de la hauteur
de la pédale, s'assurer que le
frein arrière ne tire pas.
VERIFICATION
ET
CHANGE-
MENT DE LA PLAQUETTE DE
FREIN AVANT
1. Examiner:
9 Epaisseur a de la plaquette de
frein
Hors spécification Changer en
un ensemble.
Epaisseur a a de la plaquet-
te de frein:
Standard
<Limite>
4,4 mm (0,17 in)
1,0 mm (0,04 in)
2. Changer:
9 Plaquette de frein
Procédure de changement de pla-
quette de frein:
9 Déposer le bouchon de goupille
de plaquette 1.
REGLAGE DU FREIN ARRIERE/
EINSTELLUNG DER HINTERRADBREMSE/
PASTIGLIE DEL FRENO ANTERIORE
EINSTELLUNG DER HINTERRAD-
BREMSE
1. Kontrollieren:
9 Bremspedalhöhe a
Abweichung von Spezifikation
Einstellen.
Bremspedalhöhe a a :
5 mm (0,20 in)
2. Einstellen:
9 Bremspedalhöhe
Einstellschritte der Höhe des
Bremspedals:
9 Die Sicherungsmutter 1 lösen.
9 Die Einstellmutter 2 drehen, bis
die Pedalhöhe a innerhalb der
vorgeschriebenen Höhe liegt.
9 Die Sicherungsmutter festziehen.
W
9 Die Pedalhöhe gemäß Abbil-
dung zwischen dem Maximum
A A und dem Minimum B B einstel-
len. (Bei dieser Einstellung soll-
te das Ende b b der Schraube 3 3
ander unteren Einstellmutter 4 4
überstehen, aber um nicht mehr
als 2 mm (0,08 in) c c von dem
Bremspedal 5 5 .)
9 Nachdem die Pedalhöhe einge-
stellt wurde, darauf achten, daß
die
Hinterradbremse
schleift.
INSPEKTION UND ERNEUERUNG
DER VORDERRAD-BREMSBELAG-
PLATTE
1. Prüfen:
9 Dicke a der Bremsbelagplatte
Abweichung von Spezifikation
Als Satz erneuern.
Dicke a a der Bremsbelag-
platte:
Standard
<Grenze>
4,4 mm (0,17 in)
1,0 mm (0,04 in)
2. Erneuern:
9 Bremsbelagplatte
Schritte für das Erneuerung der
Bremsbelagplatte:
9 Bremsbelagplattenstifte 1 entfer-
nen.
3-19
INSP
ADJ
IC364002
REGOLAZIONE
POSTERIORE
1. Controllare:
9 Altezza del pedale di comando
del freno a
Fuori specifica
Altezza del pedale di
comando del freno a a :
5 mm (0,20 in)
2. Regolare:
9 Altezza del pedale di comando
del freno
Passi della regolazione dell'altez-
za del pedale:
9 Allentare il controdado 1.
9 Ruotare il dado di regolazione 2
finché l'altezza del pedale a non
rientra nell'altezza specificata.
9 Serrare il controdado.
T
9 Regolare l'altezza del pedale fra
il massimo A A e il minimo B B
come illustrato. (In questa rego-
lazione l'estremità b b del bullo-
ne 3 3 dovrebbe sporgere dal
dado di regolazione inferiore 4 4
ma essere distante non meno di
2 mm (0,08in) c c dal pedale di
comando del freno 5 5 ).
9 Dopo la regolazione dell'altezza
del pedale, assicurarsi che il
nicht
freno posteriore non trascini.
IC365071
ISPEZIONE
E
DELLE PASTIGLIE DEL FRENO
ANTERIORE
1. Ispezionare:
9 Spessore delle pastiglie del
freno a
Fuori specifica
come set.
Spessore delle pastiglie del
freno a a :
Valore normale
4,4 mm (0,17 in)
2. Sostituire:
9 Pastiglia del freno
Passi
della
pastiglie del freno:
9 Togliere il tappo della spina della
pastiglia 1.
DEL
FRENO
Regolarla.
SOSTITUZIONE
Sostituirle
<Limite>
1,0 mm (0,04 in)
sostituzione
delle

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières