Table des Matières
  • Wichtige Information
  • Sicherheitshinweise
  • Wichtige Hinweise
  • Entsorgung
  • Bedienung
  • Ein- und Ausschalten
  • Batterien Wechseln
  • Wartung und Pflege
  • Geräte- und Funktionsbeschreibung
  • Wartung und Reinigung
  • Außer Betrieb Nehmen
  • Technische Daten
  • Zubehör und Ersatzteilliste
  • Important
  • Safety Instructions
  • Area of Application
  • Initial Commissioning
  • Switching on and off
  • Replacing Batteries
  • Interfaces
  • Maintenance and Care
  • Maintenance and Cleaning
  • Technical Data
  • Mains Adapter
  • Indicaciones de Seguridad
  • Indicaciones Importantes
  • Área de Aplicación
  • Primera Puesta en Marcha
  • Conectar y Desconectar
  • Cambiar las Pilas
  • Interfaces
  • Mantenimiento y Servicio
  • Puesta en Marcha
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Datos Técnicos
  • Fuente de Alimentación
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Avvertenze Importanti
  • Smaltimento
  • Campo DI Applicazione
  • Prima Messa in Funzione
  • Accensione E Spegnimento
  • Sostituzione Delle Batterie
  • Cura E Manutenzione
  • Messa in Funzione
  • Cura E Pulizia
  • Messa Fuori Servizio
  • Dati Tecnici
  • Indicações de Segurança
  • Indicações Importantes
  • Âmbito de Aplicação
  • Primeira Colocação Em Funcionamento
  • Ligar E Desligar
  • Substituição das Pilhas
  • Interfaces
  • Manutenção E Cuidados
  • Colocação Em Funcionamento
  • Manutenção E Limpeza
  • Dados Técnicos
  • Fonte de Alimentação
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Belangrijke Opmerkingen
  • Eerste Inbedrijfstelling
  • Batterijen Vervangen
  • Onderhoud en Verzorging
  • Inbedrijfstelling
  • Onderhoud en Reiniging
  • Buiten Bedrijf Stellen
  • Technische Gegevens
  • Sigurnosna Uputstva
  • Važne Napomene
  • Prvo Puštanje U Rad
  • Uključivanje I Isključivanje
  • Zamena Baterija
  • Održavanje I Nega
  • Puštanje U Rad
  • Održavanje I ČIšćenje
  • Tehnički Podaci
  • Pribor I Rezervni Delovi
  • Önemli Bilgi
  • Güvenlik Uyarıları
  • Önemli Uyarılar
  • Uygulama Alanı
  • İlk Işletime Alma
  • Açma Ve Kapatma
  • BakıM Ve Temizlik
  • Işletime Alma
  • Teknik Veriler
  • Güç Kaynağı
  • Указания За Безопасност
  • Важни Указания
  • Важна Информация
  • Област На Приложение
  • Включване И Изключване
  • Техническо Обслужване И Поддръжка
  • Пускане В Експлоатация
  • Tехнически Данни
  • Принадлежности И Резервни Части
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Σημαντικές Υποδείξεις
  • Πεδίο Εφαρμογής
  • Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση
  • Αλλαγή Μπαταριών
  • Συντήρηση Και Φροντίδα
  • Θέση Σε Λειτουργία
  • Συντήρηση Και Καθαρισμός
  • Θέση Εκτός Λειτουργίας
  • Τεχνικά Στοιχεία
  • Sigurnosne Napomene
  • Važne Napomene
  • Područje Primjene
  • Uključivanje I Isključivanje
  • Zamjena Baterija
  • Održavanje I Njega
  • Puštanje U Pogon
  • Održavanje I ČIšćenje
  • Stavljanje Izvan Pogona
  • Tehnički Podaci
  • Biztonsági Tudnivalók
  • Fontos Tudnivalók
  • Hulladékkezelés
  • Alkalmazási Terület
  • Első Üzembe Helyezés
  • Karbantartás És Gondozás
  • Üzembe Helyezés
  • Üzemen KíVül Helyezés
  • Műszaki Adatok
  • Instrucțiuni de Siguranță
  • Pornirea ȘI Oprirea
  • Schimbarea Bateriilor
  • Întreținere ȘI Îngrijire
  • Punerea În Funcțiune
  • Întreținere ȘI Curățare
  • Scoaterea Din Funcțiune
  • Date Tehnice
  • Varnostna Opozorila
  • Pomembna Opozorila
  • Področja Uporabe
  • Prva Uporaba
  • Vklop in Izklop
  • Menjava Baterij
  • Vzdrževanje in Nega
  • Vzdrževanje in ČIščenje
  • Tehnični Podatki
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Dôležité Upozornenia
  • Oblasť Použitia
  • Prvé Uvedenie Do Prevádzky
  • Zapnutie a Vypnutie
  • Výmena Batérií
  • Údržba a Starostlivosť
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Údržba a Čistenie
  • Technické Údaje
  • Viktiga Anvisningar
  • Första Användning
  • Till- Och Frånslagning
  • Byta Batterier
  • Underhåll Och Skötsel
  • Apparat- Och Funktionsbeskrivning
  • Underhåll Och Rengöring
  • Tekniska Specifikationer
  • Oblast Primene
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

DOC022.98.90554
BOD System
BOD Direct plus
03/2016, Edition 2
Basic User Manual
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hach BOD System

  • Page 1 DOC022.98.90554 BOD System BOD Direct plus 03/2016, Edition 2 Basic User Manual...
  • Page 34: Important

    Selon le décret européen 2012/19/CE, il est interdit de jeter votre appareil électronique avec vos déchets domestiques ! Hach élimine votre appareil électrique de manière profes- sionnelle et écologique. Ce service est gratuit (hors frais de transport). Ce service est uniquement d‘application pour les appareils électriques achetés après le 13.08.2005.
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Pour votre propre sécurité, tenez compte des consignes de sécurité données ! Les consignes de sécurité ont pour but d‘attirer votre attention sur les risques éventuels. Elles contiennent également des conseils qui vous permettront de prévenir les risques grâce à...
  • Page 36 Les réactifs sont exclusivement destinés à l‘analyse chimique et doivent être rangés hors de la portée des enfants ! AVERTISSE- MENT! Risque magnétique ! Les champs magnétiques peuvent avoir une influence sur les éléments sensibles aux champs magnétiques, magnétiques ou métalliques (par ex.
  • Page 37: Consignes Importantes

    Consignes importantes ATTENTION! Les tolérances/précisions de mesure données sont uniquement applicables lorsque les appareils sont utilisés dans des environnements CEM conformément aux exigences de base de la norme DIN EN 61326-1:2013. Utilisez uniquement l‘adaptateur secteur fourni ! Un mauvais adaptateur secteur peut provoquer des dommages au système de mesure et/ou au mélangeur.
  • Page 38: Élimination

    Élimination Éliminez les consommables, piles et le cas échéant le système complet conformément aux dispositions légales locales en vigueur. Le système de mesure Domaine d‘application Détermination de la DBO , détermination de la DBO , OECD 301F / biodégradabilité /autres applica- tions biotechnologiques en solutions aqueuses.
  • Page 39: Informations Relatives À La Méthode

     1 système de mesure de la DBO avec support de flacons intégré  6 sondes DBO (matériel ABS)*  6 flacons DBO  6 réservoirs  6 agitateurs magnétiques  3 piles alcali-manganèse (C/LR14)  1 tube de support pour piles  1 mélangeur  1 adaptateur secteur + adaptateur primaire  1 câble en Y...
  • Page 40: Utilisation

    Utilisation Touches 1 Touches fléchées Ces touches servent principalement à naviguer dans les menus. 2 Touches têtes Les touches têtes permettent de sélectionner de manière ciblée les postes de mesure ou les têtes dans les sous-menus. 3 Touches de fonction Les touches de fonction peuvent avoir une signification différente dans chaque menu.
  • Page 41 BOD Direct plus Start pqrs wxyz Illustration 2 BOD Direct plus_BMU_2 03/2016...
  • Page 42: Première Mise En Service

    Première mise en service L‘appareil peut être alimenté au moyen de l‘adaptateur secteur fourni ou de piles. Lorsque l‘appareil est connecté à l‘adaptateur secteur et que des piles y ont également été insérées, il est alimenté par l‘adaptateur secteur et les piles ne se déchargent pas. Si l‘adaptateur secteur est déconnecté alors que l‘appareil est en fonctionnement, une commutation automatique s‘effectue vers l‘alimentation par piles.
  • Page 43: Mise En Marche Et Arrêt

    ATTENTION ! Insérez les piles dans les emplacements de sorte à ce qu‘un pôle positif jouxte toujours un pôle négatif : – – – dans le cas contraire, la polarité des piles ne sera pas respectée ; elles pourront subir un dommage, couler et endommager l‘appareil.
  • Page 44: Interfaces

    Interfaces Illustration 18 1 Lecteur de cartes USB 2 Interface hôte USB REMARQUE ! L‘interface hôte USB est uniquement prévue pour accueillir des clés USB. Les réparti- teurs USB, disques durs externes et autres adaptateurs (par exemple adaptateur USB pour carte SD) ne sont pas pris en charge.
  • Page 45: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Des alliages de métaux de haute qualité sont utilisés pour la fabrication des contacts entre les sondes DBO et le support à flacons. Si nécessaire, nettoyer les contacts avec un chiffon doux. L‘appareil de base DBO est doté de 4 vis de réglage sur son socle. Celles-ci permettent d‘adapter les éventuelles aspérités, d‘optimiser le contact entre la sonde DBO et le support à...
  • Page 46: Système D'agitation Par Induction

    Système d‘agitation par induction 1 Adaptateur secteur 2 Connexion CC 3 Mélangeur 4 Poste de mélange 5 Câble en Y Illustration 22, mélangeur, adaptateur secteur, câble en Y Description de l‘appareil et de ses fonctions Le système d‘agitation par induction est conçu pour mélanger des liquides contenus dans des fl acons DBO spéciaux.
  • Page 47: Mise Hors Service

    ATTENTION ! Il est interdit d‘utiliser l‘appareil dans des pièces où il existe un risque d‘explosion. ATTENTION ! Tenir compte des conditions ambiantes autorisées. REMARQUE ! L‘adaptateur secteur et le mélangeur ne sont pas dotés d‘un interrupteur marche/ arrêt. Le système démarre directement lorsqu‘il est branché dans une prise. Branchez le connecteur CC de l‘adaptateur secteur au moyen du câble en Y fourni.
  • Page 48: Données Techniques

    Données techniques Systèmes de mesure de la DBO Type BOD Direct plus Principe de mesure Respirométrique, sonde de pression électronique Plage de mesure [mg/L O 0 40, 0 80, 0 200, 0 400, 0 800, 0 2 000, 0 4 000 Domaines d‘application , DBO , OECD 301 F,…...
  • Page 49: Adaptateur Secteur

    Adaptateur secteur Type SWP1502300P Modèle Bloc d‘alimentation/commutation Tension d‘entrée, fréquence 100 – 240 V, 50 / 60 Hz Courant d‘entrée 1 500 mA Adaptateur primaire Europe, Royaume-Uni Classe de protection Tension de sortie, fréquence 15 V, CC Puissance de sortie max. 2300 mA Protection en sortie protégé...

Ce manuel est également adapté pour:

Bod direct plus

Table des Matières