JVC KW-NSX700 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour KW-NSX700:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MONITOR WITH DVD RECEIVER
MONITOR CON RECEPTOR DE DVD
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD
KW-NSX700/KW-NSX600
For canceling the display demonstration, see page 5.
Para cancelar la demonstración en pantalla, consulte la página 5.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5.
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
For customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which are located on
the top or bottom of the cabinet.
Retain this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
LVT2397-001A
[J]
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC KW-NSX700

  • Page 154 • Le conducteur ne doit pas utiliser un casque d’ é coute quand il est au volant. • Uniquement pour le KW-NSX700: Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque d'écoute peut endommager votre ouïe si vous utiliser les écouteurs ou le casque d'écoute lors de la lecture de la source arrière.
  • Page 155: Précautions Concernant Le Moniteur

    • Le moniteur intégré à l’autoradio est un produit de appareil grande précision, mais qui peut posséder des pixels KW-NSX700 déficients. C’ e st inévitable et ce n’ e st pas considéré comme un mauvais fonctionnement. • N’ e xposez pas le moniteur à la lumière directe du soleil.
  • Page 156 Éléments du menu de réglage ....47 Opérations du panneau du moniteur — Mémorisation/rappel des réglages ..... 50 Open/Tilt (Uniquement pour KW-NSX700) ..10 Mise à jour du système ........51 Fonctionnement tactile ........10 Réglage de la position tactile ......51 Commutation d’écrans ......11...
  • Page 157: Introductions

    INTRODUCTIONS Réglages initiaux Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la Terminez la procédure. première fois ou réinitialisez-le, l’ é cran des réglages initiaux apparaît. • Vous pouvez aussi changer les réglages sur l’ é cran <Settings>. (☞ page 47) L’...
  • Page 158: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Affichez l’écran <HOME>. Réglez l’heure de l’horloge. Sur le panneau du moniteur: Pour synchroniser l’heure de l’horloge KW-NSX700 KW-NSX600 avec le signal FM RBDS Sur l’ é cran de commande de la source: Pour régler l’horloge manuellement Affichez l’écran <Settings>.
  • Page 159: Noms Des Composants Et Fonctions

    Noms des composants et fonctions KW-NSX700 Panneau du moniteur Écran (panneau tactile) 1 Touche 0 (éjection) 5 Touche Affiche l’ é cran <Open/Tilt>. (☞ page 10) • Affiche l’ é cran de commande du téléphone. 2 Touche VOLUME – /+ (Appuyer) (☞...
  • Page 160: Précautions Sur Le Réglage Du Volume

    KW-NSX600 ☞ page 52 Écran (panneau tactile) Panneau du moniteur 1 Fente d’insertion 5 Touche 2 Touche 0 (éjection) • Affiche l’ é cran de commande du téléphone. Éjecte le disque. (Appuyer) (☞ page 57) 3 Touche HOME/ • Mets en service la composition vocale. •...
  • Page 161: Opérations Communes

    Réglage du volume Pour ajuster le volume (00 à 50) KW-NSX700 Moins fort Plus fort • Uniquement pour le KW-NSX700: Vous pouvez aussi (Maintenez la touche (Maintenez la touche mettre l’ é cran hors service en maintenant pressée enfoncée pour enfoncée pour DISP sur le panneau du moniteur.
  • Page 162: Mise En/Hors Service La Source Av

    La source AV est mise hors service. Opérations du panneau du moniteur — Open/Tilt (Uniquement pour KW-NSX700) B Écran de commande de source pour lecture vidéo • Les touches de commande disparaissent si vous touchez l’ é cran ou quand aucune opération n’ e st Ouvre le panneau du moniteur.
  • Page 163: Commutation D'écrans

    Commutation d’ é crans Écran de commande de la source Touches de commande communes Affiche l’ é cran du smartphone connecté. (☞ page 37) Affiche l’ é cran de l’App à partir de l’iPod touch/iPhone connecté. (☞ page 30) Affiche l’ é cran de commande du téléphone. (☞...
  • Page 164: Opérations De La Source Av

    OPÉRATIONS DE LA SOURCE AV Sélection de la source de lecture KW-NSX600 KW-NSX700 ☞ page 38 TUNER (☞ page 13 ) Commute sur la réception radio. DISC (☞ page 17) Reproduit un disque. Affiche l’ é cran de votre smartphone sur le panneau tactile.
  • Page 165: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio Préparation: Choisissez l’intervalle des canaux approprié du tuner pour <Area Setting>. (☞ page 15) Indicateur DX/LO La fréquence de la station Indicateur ST/MO Indicateur d’attente de réception actuellement accordée/PS (nom de No. de la station) pour le système FM RBDS préréglage quand le signal PS est reçu.
  • Page 166: Pour Accorder Uniquement Les Stations Fm Avec Un Signal Fort-Lo/Dx (Local/Grande Distance)

    Quand une émission FM stéréo est difficile Quand des interférences avec la réception à recevoir... FM se produisent... Mettez en service le mode monaural pour obtenir une meilleure réception. Auto Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre les Met en service le mode stations adjacentes.
  • Page 167: Changement De L'intervalle Des Canaux Du Tuner

    Changement de l’intervalle des Mémorisation des stations canaux du tuner Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. L’intervalle des canaux du tuner change en fonction de Préréglage automatique — SSM (Storing- la zone d’utilisation de cet appareil. station Sequential Memory) (Pour FM uniquement) (Maintenir pressée) Choisissez ce réglage lors de...
  • Page 168: Sélection D'une Station Préréglée

    Sélection d’une station préréglée Mise en/hors service de l’attente de réception TA Indicateur TP Change aussi les stations préréglées Indicateur TP Attente de réception TA Les fonctionnalités suivantes sont accessibles uniquement pour les stations FM RBDS. S’allume L’appareil commute temporairement sur l’annonce d’informations Recherche d’un programme FM routières (TA), si elle est disponible.
  • Page 169: Opérations Des Disques

    • Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Insertion d’un disque Éjection d’un disque KW-NSX700 KW-NSX700 KW-NSX600 Pour ouvrir le panneau, ☞ page 10 .
  • Page 170: Types De Disques Reproductibles

    Types de disques reproductibles Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc. Compatible DVD-Video* • Le son DTS ne peut pas être Code de région: 1 reproduit ni sorti par cet DVD-Audio/DVD-ROM appareil. DVD enregistrable/ DVD Vidéo réinscriptible (DVD-R/-RW * DVD-VR * +R/+RW * DivX/MPEG1/MPEG2...
  • Page 171: Opérations De Lecture

    Opérations de lecture • Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’ é cran, appuyez sur FNC sur le panneau du moniteur ou touchez la zone montrée sur l’illustration. Pour cacher les touches de commande, appuyez sur FNC sur le panneau du moniteur. Pour DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG Mode de lecture Durée de lecture...
  • Page 172: Lecture De Disques Enregistrables/ Réinscriptibles

    Pour CD/MP3/WMA/WAV Durée de lecture Mode de lecture (☞ page 22) État de lecture Indicateur DISC IN Format audio (3: lecture/8: pause) Type de • MP3/WMA/WAV: support No. de dossier/No de plage • CD: No de plage Pendant la lecture, l’image de la pochette Informations sur la plage/fichier apparaît si le fichier possède des données de •...
  • Page 173: Utilisation Du Menu Vidéo

    Utilisation du menu vidéo [Top Menu] Affiche le menu de disque (DVD)/ programme original (DVD-VR). Vous pouvez afficher l’ é cran du menu vidéo pendant une lecture vidéo. Affiche l’ é cran de sélection du menu/ • Les éléments disponibles sur l’ é cran diffèrent en liste de lecture/programme original/ fonction des types de disque en place et des fichiers scène.
  • Page 174 Uniquement pour les VCD Sélection du mode de lecture Pour les DVD/DVD-VR Choisit le mode de lecture répétée Pour les VCD (sans PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/ WMA/WAV Choisit le mode de Choisit le mode de lecture aléatoire* lecture répétée* • Vous ne pouvez pas mettre en service le mode de ☞...
  • Page 175: Réglages Pour La Lecture De Disque

    • Pour les types de fichier compatibles, ☞ page 18. • Si le disque ne contient aucun fichier du type choisi, les fichiers existants sont reproduits dans l’ o rdre suivant: audio, vidéo, puis image fixes. * Uniquement pour le KW-NSX700.
  • Page 176: Opérations Usb

    * Sauf pour les fichiers MPEG2 enregistrés par le • En fonction de la forme du périphérique USB caméscope JVC Everio (code d’ e xtention <.mod>). et du port de connexion, il se peut que certains Connexion d’un périphérique USB périphériques USB ne puissent pas être connectés...
  • Page 177 • Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’ é cran, appuyez sur FNC sur le panneau du moniteur ou touchez la zone montrée sur l’illustration. Pour cacher les touches de commande, appuyez sur FNC sur le panneau du moniteur. •...
  • Page 178: Écoute Du Périphérique Ipod/Iphone

    <AV Input> en fonction de la méthode de connexion – iPod classic de l’iPod/iPhone. – iPod nano (6th Generation) • Uniquement pour le KW-NSX700: Assurez-vous que – iPod nano (5th Generation) “AV Off” est choisi comme source arrière. – iPod nano (4th Generation) (☞...
  • Page 179: Réglage Du Mode Contrôle Ipod

    • Lors de l’utilisation d’un iPod with video avec [iPod] correctement ou comme prévues. Dans ce cas, choisi pour <iPod Control>, choisissez [iPod] pour consultez le site Web JVC suivant: <http://www3. <AV Input> et connectez l’iPod en utilisant le jvckenwood.com/english/car/> (Page web en KS-U30 (vendu séparément).
  • Page 180: Opérations De Lecture De L'ipod/Iphone Pour Le Mode

    Opérations de lecture de l’iPod/iPhone pour le mode <Head> • Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’ é cran, appuyez sur FNC sur le panneau du moniteur ou touchez la zone montrée sur l’illustration. Pour cacher les touches de commande, appuyez sur FNC sur le panneau du moniteur.
  • Page 181: Sélection D'un Plage/Séquence Vidéo À Partir Du Menu De L'ipod/ Iphone

    Sélection d’un plage/séquence Opérations de lecture de l’iPod/ vidéo à partir du menu de l’iPod/ iPhone pour le mode <iPod iPhone Out> • Connectez l’iPod/iPhone en utilisant le KS-U30 (vendu séparément). (☞ page 73) • Choisissez [iPod] pour <AV Input>. (☞ page 26) •...
  • Page 182: Utilisation D'une App D'un Ipod Touch/Iphone

    • Connectez l’iPod touch/iPhone en utilisant le KS-U30 (vendu séparément). (☞ page 73) • Choisissez [iPod] pour <AV Input>. (☞ page 26) • Pour les App que vous pouvez utiliser sur cet appareil, consultez le site <http://mobile.jvc.com >. • Quand vous utilisez une application (App) d’un iPod Démarrez l’App sur votre iPod touch/...
  • Page 183 Sur l’ é cran <HOME>: l’écran <Display Input>. Sur l’ é cran de commande de la source: • Uniquement pour le KW-NSX700: Vous pouvez aussi voir l’ é carn de l’App en appuyant sur DISP sur le panneau du moniteur.
  • Page 184: Opérations Pandora

    Opérations Pandora® Préparation Installez la dernière version de l’application Pandora sur votre iPhone/iPod touch/Android/BlackBerry. Nom de la station/durée de lecture État de lecture ( 3: lecture/8: pause) Informations sur la plage • Toucher la barre d’information fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. Si des données d’image sont disponibles pour le contenu actuel, elles sont affichées quand l’iPhone/iPod touch est connecté...
  • Page 185: Choisissez Une Station Dans List

    Ajout d’une station de <Genre List> dans Configuration requise pour Pandora® <Station list> iPhone ou iPod touch L’ é cran montre les genres envoyés par le périphérique • Utilisez un iPhone ou un iPod touch Apple connecté. Choisissez un genre et une station à jouter à fonctionnant sous iOS3 ou ultérieur.
  • Page 186: Utilisation D'autres Appareils Extérieurs

    Utilisation d’autres appareils extérieurs • Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’ é cran, appuyez sur FNC sur le panneau du moniteur ou touchez la zone montrée sur l’illustration. Pour cacher les touches de commande, appuyez sur FNC sur le panneau du moniteur. •...
  • Page 187: Utilisation D'un Smartphone

    Utilisation d’un smartphone Vous pouvez connecter votre smartphone et voir l’ é cran du smartphone sur le moniteur de cet appareil. Pour utiliser une application de navigation du smartphone, connectez l’antenne GPS (uniquement pour les applications de smartphone compatibles avec GPS dans “MirrorLink”). (☞ page 74 ) Remarques sur l’ajustement du volume: •...
  • Page 188: Utilisation Du Smartphone Sur L'appareil

    <HOME> • Quand <Smartphone> est réglé sur [MirrorLink], • Uniquement pour le KW-NSX700: Assurez-vous que une combinaison de l’ é cran de votre smartphone et “AV Off” est choisi comme source arrière.
  • Page 189: Pour Effacer L'écran Du Smartphone

    Vous pouvez afficher l’ é cran du smartphone en appuyant sur une des touches. • Uniquement pour le KW-NSX700: Vous pouvez aussi (☞ colonne de droite) voir l’ é can du smartphone en appuyant sur DISP sur le panneau du moniteur.
  • Page 190: Opération De La Source Arrière (Uniquement Pour Le Kw-Nsx700)

    Opération de la source arrière (Uniquement pour le KW-NSX700) Vous pouvez profiter de la lecture de la source arrière sur le moniteur extérieur connecté aux prises VIDEO OUT et 2nd AUDIO OUT, tout en écoutant une autre source. Affichage des images de la source Lors de la mise en service de la source arrière...
  • Page 191: Ajustements Sonores

    Ajustements sonores Utilisation de l’égalisation du son • L’ajustement est mémorisé pour chaque source jusqu’à ce que vous ajustiez de nouveau le son. Si la source est un disque, l’ajustement est mémorisé pour chacune de catégories suivantes. – DVD/DVD-VR/VCD – CD –...
  • Page 192: Ajustement Précis Du Son

    Ajustement précis du son Ajustement de la fréquence de Réalisez les étapes de “Sélection transition d’un mode sonore préréglé”, puis... Sur l’ é cran <HOME>: Choisissez une bande. Ajustez le son. Choisissez l’élément à ajuster, puis faites l’ajustement. Ajuste la transition entre les enceintes avant et arrière (filtre passe haut).
  • Page 193: Changement De La Disposition De L'affichage

    Changement de la disposition de l’affichage Vous pouvez changer le fond, la couleur du texte, des touches du panneau tactile et des touches du panneau du moniteur. Sur l’ é cran <HOME>: 2 Choisissez/ la couleur ajustez Palette des couleurs Réglage du gradateur: Vous pouvez faire un choix pour chaque réglage du gradateur—[ ] (Gradateur en...
  • Page 194: Utilisation De Votre Scène Préférée Comme Fond

    Utilisation de votre scène préférée comme Capturez l’image affichée sur l’écran. fond Lors de la lecture d’une séquence vidéo ou d’une image JPEG, vous pouvez capturer une image et l’utiliser comme image de fond. • Vous ne pouvez pas capturer un contenu ou des images protégés par des droits d’auteur à...
  • Page 195: Réglage Pour La Lecture Vidéo

    Réglage pour la lecture vidéo Il est possible de changer le réglage pour la lecture vidéo. Ajustement de l’image Ajustez l’image (–15 à +15). Vous pouvez ajuster la qualité de l’image. Pour la source AV Ajuste la luminosité Ajuste le contraste Affichez le menu de réglage.
  • Page 196 Pour l’écran du smartphone Choisissez [ ] (gradateur en service) ou [ ] (gradateur hors servie). Sur l’ é cran <HOME>: Ajustez l’image (–15 à +15). Ajuste la luminosité Ajuste la noirceur Affichez le menu de réglage. • Vous pouvez aussi afficher le menu d’ajustement en appuyant sur FNC sur le panneau du moniteur.
  • Page 197: Sélection Du Format De L'image

    Sélection du format de l’image Agrandissement de l’image Il est possible de changer le format d’image pour la Vous pouvez agrandir l’image (<Full>, <Zoom1> à lecture vidéo. <Zoom3>). • Quand <Aspect> est réglé sur <Panorama> ou <Auto> (☞ colonne de gauche), l’image est agrandie avec le format d’image du réglage <Full>.
  • Page 198: Utilisation D'une Caméra De Recul

    Pour faire disparaitre l’écran de vue de recul arrière L’ é cran de vue arrière apparaît quand vous déplacez le KW-NSX700 KW-NSX600 levier de vitesse en position de marche arrière (R). • Pour effacer le message d’avertissement, touchez l’ é cran.
  • Page 199: Éléments Du Menu De Réglage

    ♦ Speaker Select Choisissez la taille des enceintes connectées. Standard/Narrow/Middle/Wide ♦ Uniquement pour le KW-NSX700: Mettez aussi la source arrière hors tension. Pour changer le réglage, mettez d’abord hors service la source AV en appuyant sur [AV Off] sur <HOME>.
  • Page 200: Mirrorlink

    LINE IN/VIDEO IN ou l’iPod/iPhone connecté en utilisant le câble USB 2.0. iPod : Choisissez pour utiliser l’iPod/iPhone connecté à l’aide du JVC ♦ KS-U30. “Please Power Off” apparaît quand le réglage est changé. Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension pour activer les modifications.
  • Page 201 Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Camera Input : Affiche l’image de la caméra de recul quand vous placez ♦ le levier de vitesse en position marche arrière (R). ♦ : Choisissez ce réglage quand aucune caméra n’ e st connectée.
  • Page 202: Mémorisation/Rappel Des Réglages

    Mémorisation/rappel des réglages Vous pouvez mémoriser les réglages suivants: • Réglages sur l’ é cran <Settings>: Fader/Balance, Equalizer, Loudness, Crossover (Niveau HPF/LPF/SW), Volume Adjust, Speaker Select, Dimmer, Display Design, Smartphone, AV Input, Camera Input, Display Input • Réglages pour “AV-IN”: AV-IN Name Mémorisation de vos réglages Rappel de vos réglages •...
  • Page 203: Mise À Jour Du Système

    Mise à jour du système Réglage de la position tactile Vous pouvez mettre à jour le système en connectant un Vous pouvez ajuster la position tactile sur le panneau dispositif USB contenant un fichier de mise à jour. tactile si la position touchée et l’ o pération réalisée ne correspondent pas.
  • Page 204: Opérations Bluetooth

    Bluetooth du périphérique. le système Bluetooth, consultez le site web de • Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains JVC suivant: <http://www3.jvckenwood.com/ périphériques Bluetooth. english/car/> (Page web en anglais uniquement) • Les conditions de connexion peuvent varier en fonction des circonstances autour de vous.
  • Page 205: Connexion De Périphériques Bluetooth

    Connexion de périphériques Bluetooth Enregistrement d’un nouveau Pairage d’un périphérique Bluetooth en utilisant SSP (pour Bluetooth 2.1) périphérique Bluetooth Quand le périphérique Bluetooth est compatible avec Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à Bluetooth 2.1, la demande de pairage est envoyée à l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre partir du périphérique compatible.
  • Page 206: Connexion/Déconnexion D'un Périphérique Bluetooth Enregistré

    Connexion/déconnexion d’un Changez le code PIN. • Vous pouvez passer le changement du code PIN. périphérique Bluetooth enregistré • Le nombre maximum de chiffres du code PIN Affichez l’écran <Bluetooth Setup>. qui peut être réglé est de 16. (☞ page 53 ) Pour faire la connexion Choisissez [Connect] pour le périphérique cible, puis choisissez le périphérique que vous souhaitez...
  • Page 207: Réglage Du Bluetooth

    Change le code PIN de l’appareil. (☞ page 53) • Touchez le code PIN actuel, entrez un nouveau code PIN, puis appuyez sur [Save]. Device Name Affiche le nom du périphérique qui apparaîtra sur le périphérique Bluetooth — JVC Unit. Device Address Affiche l’adresse MAC de l’appareil.
  • Page 208: Utilisation D'un Téléphone Portable Bluetooth

    • Cet ajustement n’affecte pas le niveau de volume des autres sources. • Pour ajuster le volume des appels/écouteurs, utilisez VOLUME –/+ (pour le KW-NSX700), ou le bouton VOLUME/ATT (pour le KW-NSX600) sur le panneau du moniteur. Refuse l’appel Commutation entre le mode mains •...
  • Page 209: Pour Faire Un Appel

    Pour faire un appel Entrée directe de numéro Supprime la dernière entrée Sur l’ é cran de commande de la source: Maintenez pressée: Ajoute “+” • Vous pouvez aussi afficher l’ é cran de commande du téléviseur en appuyant sur [ Phone] sur Permet de prérégler le numéro de téléphone entré...
  • Page 210: Utilisation De La Liste Des Préréglages/ Du Répertoire Téléphonique/Des Listes D'appels

    Utilisation de la liste des préréglages/ Choisissez le réglage initial. du répertoire téléphonique/des listes d’appels Preset À partir de liste des préréglages. À partir de la liste des appels Affiche les autres lettres réalisés. À partir de la liste des appels reçus. Choisissez un numéro de téléphone À...
  • Page 211: Préréglage De Numéros De Téléphone

    Préréglage de numéros de Copie du répertoire téléphonique téléphone Vous pouvez copier la mémoire du répertoire téléphonique d’un téléphone portable dans cet appareil Vous pouvez prérégler un maximum de 6 numéros de (400 entrées maximum). téléphone. Sur l’ é cran de commande de la source: Sur l’...
  • Page 212: Suppression Des Entrées Des Numéros De Téléphone Dans L'appareil

    Suppression des entrées des numéros À propos des téléphones portables de téléphone dans l’appareil compatibles avec le profile PBAP (Phone Book Access Profile) Affichez la liste des préréglages/ Si votre téléphone portable prend en charge le profile répertoire téléphone/liste des appels PBAP, le répertoire téléphonique et les listes d’appels que vous souhaitez supprimer.
  • Page 213: Utilisation D'un Lecteur Audio Bluetooth

    Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth • Pour enregistrer un nouveau périphérique, ☞ page 53. • Pour connecter/déconnecter un périphérique, ☞ page 54 . État du périphérique/Indication de batterie (uniquement quand Mode de lecture * (☞ ci-dessous) l’information provient de l’appareil No de plage/Durée de lecture extérieur) État de lecture (3: lecture /...
  • Page 214: Références

    RÉFÉRENCES Entretien Précaution sur le nettoyage de Pour garder les disques propres l’appareil Si le disque est sale, sa lecture risque d’ ê tre déformée. N’utilisez aucun solvant (par exemple, un diluant, de Si un disque est sale, essuyez-le avec un la benzine, etc.), aucun détergent ou insecticide.
  • Page 215: Pour En Savoir Plus À Propos De Cet Appareil

    Pour en savoir plus à propos de cet appareil Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV Lecture de fichier • Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le Lecture de fichiers DivX (pour les disques code d’ e xtension <.mp3>, <.wma> ou <.wav> uniquement) (quel que soit la casse des lettres).
  • Page 216 Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/REAR OUT/FRONT OUT/2nd AUDIO OUT*) Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. * Uniquement pour le KW-NSX700. Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DVD-VR) Code...
  • Page 217 • La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVC KENWOOD est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété...
  • Page 218: Dépannage

    Dépannage Ce qui apparaît être un problème n’ e st pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. • Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’ e mploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour les connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs).
  • Page 219: Si Un Problème Semble S'être Produit

    Si un problème semble s’être produit Symptôme Remède/Cause Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut- • Ajustez le volume sur le niveau optimum. parleurs. • Vérifiez les cordons et les connexions. Aucune image n’apparaît sur l’ é cran. Mettez l’...
  • Page 220 • Les séquences vidéo ne peuvent pas être • Faites la connexion avec un câble USB Audio et un câble lues. vidéo JVC KS-U30. Les autres câbles ne peuvent pas être • Le son de la source vidéo ne sort pas. utilisées.
  • Page 221 Symptôme Remède/Cause Le son du téléphone est de mauvaise qualité. • Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone portable Bluetooth. • Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. Le son est interrompu ou saute lors de •...
  • Page 222: Connexion/Installation

    Connexion/Installation Avant d’installer l’appareil Accessoires fournis Précautions sur l’installation et les 1 Câblage électrique x 1 connexions 2 Plaque de garniture x 1 • Le montage et le câblage de ce produit nécessite des 3 Câble d’ e xtension x 1 compétences et de l’...
  • Page 223: Préparation: Installation Du Manchon D'installation

    · pour une des Les étapes 1 et 2 concernent uniquement le enceintes ou le câble de masse entre en contact avec KW-NSX700. Pour le KW-NSX600, sautez l’ é tape 3. une partie métallique du véhicule. • Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés 1 Retirez les vis.
  • Page 224: Connexion

    Connexion ☞ page 73 ☞ page 73 Connectez le faisceau de câbles des feux de Violet avec bande blanche ☞ page 74 recule lors de l’utilisation de la caméra de Cordon ☞ page 73 recule optionnelle. d’antenne ☞ pages 73 – 74 Vert clair Câble d’...
  • Page 225: Connexion Des Appareils Extérieurs

    Sortie vidéo (jaune) Entrée audio/vidéo (AV-IN) • Entrée vidéo (jaune) • Entrée audio gauche (blanc) Uniquement pour le KW-NSX700: • Entrée audio droite Sortie audio secondaire (mini fiche ф3,5) (rouge) Mini fiche de type stéréo sans résistance Connexion d’un périphérique USB/iPod/iPhone Périphérique USB (en...
  • Page 226: Connexion D'un Smartphone Et D'une Antenne Gps

    Connexion d’un smartphone et d’une antenne GPS Bande (-) • Fixez le connecteur avec Smartphone (en du ruban adhésif de vente dans le façon qu’il ne se détache commerce) pas. Antenne GPS KV-GP10 (vendue séparément) Câble d’ e xtension pour smartphone (0) •...
  • Page 227: Installation/Retrait De L'appareil

    • Serrez les vis solidement pour éviter que l’appareil tombe. KW-NSX700: Retrait de l’appareil 1 Détachez la plaque de garniture (2). Uniquement pour le KW-NSX700: Ouvrez d’abord le panneau du moniteur. (☞ page 10) Clés d’ e xtraction 4 KW-NSX600: Clés d’ e xtraction 4 2 Insérez les deux clés d’...
  • Page 228: Spécifications

    Vitesse de transfert de Pleine vitesse Maximum 12 Mbps données Faible vitesse Maximum 1,5 Mbps Périphériques à mémoire de grande capacité compatibles Système de fichiers FAT 32/16/12 compatible Courant maximum CC 5 V Uniquement pour le KW-NSX600. Uniquement pour le KW-NSX700.
  • Page 229: Alimentation

    Températures de fonctionnement admissibles 0°C à +40°C (32°F à 104°F) Dimensions (L × H × P) Taille d’installation (approx.) KW-NSX700: 182 mm × 111 mm × 160 mm (7-3/16 pouces × 4-3/8 pouces × 6-5/16 pouces) KW-NSX600: 182 mm × 111 mm × 163 mm (7-3/16 pouces ×...
  • Page 230 The countries where you may use the Bluetooth® function (For KS-UBT1) Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth® De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth® Paesi nei quali è...

Ce manuel est également adapté pour:

Kw-nsx600

Table des Matières