Page 154
• Le conducteur ne doit pas utiliser un casque d’ é coute quand il est au volant. • Uniquement pour le KW-NSX700: Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque d'écoute peut endommager votre ouïe si vous utiliser les écouteurs ou le casque d'écoute lors de la lecture de la source arrière.
• Le moniteur intégré à l’autoradio est un produit de appareil grande précision, mais qui peut posséder des pixels KW-NSX700 déficients. C’ e st inévitable et ce n’ e st pas considéré comme un mauvais fonctionnement. • N’ e xposez pas le moniteur à la lumière directe du soleil.
Page 156
Éléments du menu de réglage ....47 Opérations du panneau du moniteur — Mémorisation/rappel des réglages ..... 50 Open/Tilt (Uniquement pour KW-NSX700) ..10 Mise à jour du système ........51 Fonctionnement tactile ........10 Réglage de la position tactile ......51 Commutation d’écrans ......11...
INTRODUCTIONS Réglages initiaux Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la Terminez la procédure. première fois ou réinitialisez-le, l’ é cran des réglages initiaux apparaît. • Vous pouvez aussi changer les réglages sur l’ é cran <Settings>. (☞ page 47) L’...
Réglage de l’horloge Affichez l’écran <HOME>. Réglez l’heure de l’horloge. Sur le panneau du moniteur: Pour synchroniser l’heure de l’horloge KW-NSX700 KW-NSX600 avec le signal FM RBDS Sur l’ é cran de commande de la source: Pour régler l’horloge manuellement Affichez l’écran <Settings>.
Noms des composants et fonctions KW-NSX700 Panneau du moniteur Écran (panneau tactile) 1 Touche 0 (éjection) 5 Touche Affiche l’ é cran <Open/Tilt>. (☞ page 10) • Affiche l’ é cran de commande du téléphone. 2 Touche VOLUME – /+ (Appuyer) (☞...
Réglage du volume Pour ajuster le volume (00 à 50) KW-NSX700 Moins fort Plus fort • Uniquement pour le KW-NSX700: Vous pouvez aussi (Maintenez la touche (Maintenez la touche mettre l’ é cran hors service en maintenant pressée enfoncée pour enfoncée pour DISP sur le panneau du moniteur.
La source AV est mise hors service. Opérations du panneau du moniteur — Open/Tilt (Uniquement pour KW-NSX700) B Écran de commande de source pour lecture vidéo • Les touches de commande disparaissent si vous touchez l’ é cran ou quand aucune opération n’ e st Ouvre le panneau du moniteur.
Commutation d’ é crans Écran de commande de la source Touches de commande communes Affiche l’ é cran du smartphone connecté. (☞ page 37) Affiche l’ é cran de l’App à partir de l’iPod touch/iPhone connecté. (☞ page 30) Affiche l’ é cran de commande du téléphone. (☞...
OPÉRATIONS DE LA SOURCE AV Sélection de la source de lecture KW-NSX600 KW-NSX700 ☞ page 38 TUNER (☞ page 13 ) Commute sur la réception radio. DISC (☞ page 17) Reproduit un disque. Affiche l’ é cran de votre smartphone sur le panneau tactile.
Écoute de la radio Préparation: Choisissez l’intervalle des canaux approprié du tuner pour <Area Setting>. (☞ page 15) Indicateur DX/LO La fréquence de la station Indicateur ST/MO Indicateur d’attente de réception actuellement accordée/PS (nom de No. de la station) pour le système FM RBDS préréglage quand le signal PS est reçu.
Quand une émission FM stéréo est difficile Quand des interférences avec la réception à recevoir... FM se produisent... Mettez en service le mode monaural pour obtenir une meilleure réception. Auto Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre les Met en service le mode stations adjacentes.
Changement de l’intervalle des Mémorisation des stations canaux du tuner Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. L’intervalle des canaux du tuner change en fonction de Préréglage automatique — SSM (Storing- la zone d’utilisation de cet appareil. station Sequential Memory) (Pour FM uniquement) (Maintenir pressée) Choisissez ce réglage lors de...
Sélection d’une station préréglée Mise en/hors service de l’attente de réception TA Indicateur TP Change aussi les stations préréglées Indicateur TP Attente de réception TA Les fonctionnalités suivantes sont accessibles uniquement pour les stations FM RBDS. S’allume L’appareil commute temporairement sur l’annonce d’informations Recherche d’un programme FM routières (TA), si elle est disponible.
• Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Insertion d’un disque Éjection d’un disque KW-NSX700 KW-NSX700 KW-NSX600 Pour ouvrir le panneau, ☞ page 10 .
Types de disques reproductibles Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc. Compatible DVD-Video* • Le son DTS ne peut pas être Code de région: 1 reproduit ni sorti par cet DVD-Audio/DVD-ROM appareil. DVD enregistrable/ DVD Vidéo réinscriptible (DVD-R/-RW * DVD-VR * +R/+RW * DivX/MPEG1/MPEG2...
Opérations de lecture • Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’ é cran, appuyez sur FNC sur le panneau du moniteur ou touchez la zone montrée sur l’illustration. Pour cacher les touches de commande, appuyez sur FNC sur le panneau du moniteur. Pour DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG Mode de lecture Durée de lecture...
Pour CD/MP3/WMA/WAV Durée de lecture Mode de lecture (☞ page 22) État de lecture Indicateur DISC IN Format audio (3: lecture/8: pause) Type de • MP3/WMA/WAV: support No. de dossier/No de plage • CD: No de plage Pendant la lecture, l’image de la pochette Informations sur la plage/fichier apparaît si le fichier possède des données de •...
Utilisation du menu vidéo [Top Menu] Affiche le menu de disque (DVD)/ programme original (DVD-VR). Vous pouvez afficher l’ é cran du menu vidéo pendant une lecture vidéo. Affiche l’ é cran de sélection du menu/ • Les éléments disponibles sur l’ é cran diffèrent en liste de lecture/programme original/ fonction des types de disque en place et des fichiers scène.
Page 174
Uniquement pour les VCD Sélection du mode de lecture Pour les DVD/DVD-VR Choisit le mode de lecture répétée Pour les VCD (sans PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/ WMA/WAV Choisit le mode de Choisit le mode de lecture aléatoire* lecture répétée* • Vous ne pouvez pas mettre en service le mode de ☞...
• Pour les types de fichier compatibles, ☞ page 18. • Si le disque ne contient aucun fichier du type choisi, les fichiers existants sont reproduits dans l’ o rdre suivant: audio, vidéo, puis image fixes. * Uniquement pour le KW-NSX700.
* Sauf pour les fichiers MPEG2 enregistrés par le • En fonction de la forme du périphérique USB caméscope JVC Everio (code d’ e xtention <.mod>). et du port de connexion, il se peut que certains Connexion d’un périphérique USB périphériques USB ne puissent pas être connectés...
Page 177
• Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’ é cran, appuyez sur FNC sur le panneau du moniteur ou touchez la zone montrée sur l’illustration. Pour cacher les touches de commande, appuyez sur FNC sur le panneau du moniteur. •...
<AV Input> en fonction de la méthode de connexion – iPod classic de l’iPod/iPhone. – iPod nano (6th Generation) • Uniquement pour le KW-NSX700: Assurez-vous que – iPod nano (5th Generation) “AV Off” est choisi comme source arrière. – iPod nano (4th Generation) (☞...
• Lors de l’utilisation d’un iPod with video avec [iPod] correctement ou comme prévues. Dans ce cas, choisi pour <iPod Control>, choisissez [iPod] pour consultez le site Web JVC suivant: <http://www3. <AV Input> et connectez l’iPod en utilisant le jvckenwood.com/english/car/> (Page web en KS-U30 (vendu séparément).
Opérations de lecture de l’iPod/iPhone pour le mode <Head> • Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’ é cran, appuyez sur FNC sur le panneau du moniteur ou touchez la zone montrée sur l’illustration. Pour cacher les touches de commande, appuyez sur FNC sur le panneau du moniteur.
Sélection d’un plage/séquence Opérations de lecture de l’iPod/ vidéo à partir du menu de l’iPod/ iPhone pour le mode <iPod iPhone Out> • Connectez l’iPod/iPhone en utilisant le KS-U30 (vendu séparément). (☞ page 73) • Choisissez [iPod] pour <AV Input>. (☞ page 26) •...
• Connectez l’iPod touch/iPhone en utilisant le KS-U30 (vendu séparément). (☞ page 73) • Choisissez [iPod] pour <AV Input>. (☞ page 26) • Pour les App que vous pouvez utiliser sur cet appareil, consultez le site <http://mobile.jvc.com >. • Quand vous utilisez une application (App) d’un iPod Démarrez l’App sur votre iPod touch/...
Page 183
Sur l’ é cran <HOME>: l’écran <Display Input>. Sur l’ é cran de commande de la source: • Uniquement pour le KW-NSX700: Vous pouvez aussi voir l’ é carn de l’App en appuyant sur DISP sur le panneau du moniteur.
Opérations Pandora® Préparation Installez la dernière version de l’application Pandora sur votre iPhone/iPod touch/Android/BlackBerry. Nom de la station/durée de lecture État de lecture ( 3: lecture/8: pause) Informations sur la plage • Toucher la barre d’information fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. Si des données d’image sont disponibles pour le contenu actuel, elles sont affichées quand l’iPhone/iPod touch est connecté...
Ajout d’une station de <Genre List> dans Configuration requise pour Pandora® <Station list> iPhone ou iPod touch L’ é cran montre les genres envoyés par le périphérique • Utilisez un iPhone ou un iPod touch Apple connecté. Choisissez un genre et une station à jouter à fonctionnant sous iOS3 ou ultérieur.
Utilisation d’autres appareils extérieurs • Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’ é cran, appuyez sur FNC sur le panneau du moniteur ou touchez la zone montrée sur l’illustration. Pour cacher les touches de commande, appuyez sur FNC sur le panneau du moniteur. •...
Utilisation d’un smartphone Vous pouvez connecter votre smartphone et voir l’ é cran du smartphone sur le moniteur de cet appareil. Pour utiliser une application de navigation du smartphone, connectez l’antenne GPS (uniquement pour les applications de smartphone compatibles avec GPS dans “MirrorLink”). (☞ page 74 ) Remarques sur l’ajustement du volume: •...
<HOME> • Quand <Smartphone> est réglé sur [MirrorLink], • Uniquement pour le KW-NSX700: Assurez-vous que une combinaison de l’ é cran de votre smartphone et “AV Off” est choisi comme source arrière.
Vous pouvez afficher l’ é cran du smartphone en appuyant sur une des touches. • Uniquement pour le KW-NSX700: Vous pouvez aussi (☞ colonne de droite) voir l’ é can du smartphone en appuyant sur DISP sur le panneau du moniteur.
Opération de la source arrière (Uniquement pour le KW-NSX700) Vous pouvez profiter de la lecture de la source arrière sur le moniteur extérieur connecté aux prises VIDEO OUT et 2nd AUDIO OUT, tout en écoutant une autre source. Affichage des images de la source Lors de la mise en service de la source arrière...
Ajustements sonores Utilisation de l’égalisation du son • L’ajustement est mémorisé pour chaque source jusqu’à ce que vous ajustiez de nouveau le son. Si la source est un disque, l’ajustement est mémorisé pour chacune de catégories suivantes. – DVD/DVD-VR/VCD – CD –...
Ajustement précis du son Ajustement de la fréquence de Réalisez les étapes de “Sélection transition d’un mode sonore préréglé”, puis... Sur l’ é cran <HOME>: Choisissez une bande. Ajustez le son. Choisissez l’élément à ajuster, puis faites l’ajustement. Ajuste la transition entre les enceintes avant et arrière (filtre passe haut).
Changement de la disposition de l’affichage Vous pouvez changer le fond, la couleur du texte, des touches du panneau tactile et des touches du panneau du moniteur. Sur l’ é cran <HOME>: 2 Choisissez/ la couleur ajustez Palette des couleurs Réglage du gradateur: Vous pouvez faire un choix pour chaque réglage du gradateur—[ ] (Gradateur en...
Utilisation de votre scène préférée comme Capturez l’image affichée sur l’écran. fond Lors de la lecture d’une séquence vidéo ou d’une image JPEG, vous pouvez capturer une image et l’utiliser comme image de fond. • Vous ne pouvez pas capturer un contenu ou des images protégés par des droits d’auteur à...
Réglage pour la lecture vidéo Il est possible de changer le réglage pour la lecture vidéo. Ajustement de l’image Ajustez l’image (–15 à +15). Vous pouvez ajuster la qualité de l’image. Pour la source AV Ajuste la luminosité Ajuste le contraste Affichez le menu de réglage.
Page 196
Pour l’écran du smartphone Choisissez [ ] (gradateur en service) ou [ ] (gradateur hors servie). Sur l’ é cran <HOME>: Ajustez l’image (–15 à +15). Ajuste la luminosité Ajuste la noirceur Affichez le menu de réglage. • Vous pouvez aussi afficher le menu d’ajustement en appuyant sur FNC sur le panneau du moniteur.
Sélection du format de l’image Agrandissement de l’image Il est possible de changer le format d’image pour la Vous pouvez agrandir l’image (<Full>, <Zoom1> à lecture vidéo. <Zoom3>). • Quand <Aspect> est réglé sur <Panorama> ou <Auto> (☞ colonne de gauche), l’image est agrandie avec le format d’image du réglage <Full>.
Pour faire disparaitre l’écran de vue de recul arrière L’ é cran de vue arrière apparaît quand vous déplacez le KW-NSX700 KW-NSX600 levier de vitesse en position de marche arrière (R). • Pour effacer le message d’avertissement, touchez l’ é cran.
♦ Speaker Select Choisissez la taille des enceintes connectées. Standard/Narrow/Middle/Wide ♦ Uniquement pour le KW-NSX700: Mettez aussi la source arrière hors tension. Pour changer le réglage, mettez d’abord hors service la source AV en appuyant sur [AV Off] sur <HOME>.
LINE IN/VIDEO IN ou l’iPod/iPhone connecté en utilisant le câble USB 2.0. iPod : Choisissez pour utiliser l’iPod/iPhone connecté à l’aide du JVC ♦ KS-U30. “Please Power Off” apparaît quand le réglage est changé. Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension pour activer les modifications.
Page 201
Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Camera Input : Affiche l’image de la caméra de recul quand vous placez ♦ le levier de vitesse en position marche arrière (R). ♦ : Choisissez ce réglage quand aucune caméra n’ e st connectée.
Mémorisation/rappel des réglages Vous pouvez mémoriser les réglages suivants: • Réglages sur l’ é cran <Settings>: Fader/Balance, Equalizer, Loudness, Crossover (Niveau HPF/LPF/SW), Volume Adjust, Speaker Select, Dimmer, Display Design, Smartphone, AV Input, Camera Input, Display Input • Réglages pour “AV-IN”: AV-IN Name Mémorisation de vos réglages Rappel de vos réglages •...
Mise à jour du système Réglage de la position tactile Vous pouvez mettre à jour le système en connectant un Vous pouvez ajuster la position tactile sur le panneau dispositif USB contenant un fichier de mise à jour. tactile si la position touchée et l’ o pération réalisée ne correspondent pas.
Bluetooth du périphérique. le système Bluetooth, consultez le site web de • Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains JVC suivant: <http://www3.jvckenwood.com/ périphériques Bluetooth. english/car/> (Page web en anglais uniquement) • Les conditions de connexion peuvent varier en fonction des circonstances autour de vous.
Connexion de périphériques Bluetooth Enregistrement d’un nouveau Pairage d’un périphérique Bluetooth en utilisant SSP (pour Bluetooth 2.1) périphérique Bluetooth Quand le périphérique Bluetooth est compatible avec Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à Bluetooth 2.1, la demande de pairage est envoyée à l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre partir du périphérique compatible.
Connexion/déconnexion d’un Changez le code PIN. • Vous pouvez passer le changement du code PIN. périphérique Bluetooth enregistré • Le nombre maximum de chiffres du code PIN Affichez l’écran <Bluetooth Setup>. qui peut être réglé est de 16. (☞ page 53 ) Pour faire la connexion Choisissez [Connect] pour le périphérique cible, puis choisissez le périphérique que vous souhaitez...
Change le code PIN de l’appareil. (☞ page 53) • Touchez le code PIN actuel, entrez un nouveau code PIN, puis appuyez sur [Save]. Device Name Affiche le nom du périphérique qui apparaîtra sur le périphérique Bluetooth — JVC Unit. Device Address Affiche l’adresse MAC de l’appareil.
• Cet ajustement n’affecte pas le niveau de volume des autres sources. • Pour ajuster le volume des appels/écouteurs, utilisez VOLUME –/+ (pour le KW-NSX700), ou le bouton VOLUME/ATT (pour le KW-NSX600) sur le panneau du moniteur. Refuse l’appel Commutation entre le mode mains •...
Pour faire un appel Entrée directe de numéro Supprime la dernière entrée Sur l’ é cran de commande de la source: Maintenez pressée: Ajoute “+” • Vous pouvez aussi afficher l’ é cran de commande du téléviseur en appuyant sur [ Phone] sur Permet de prérégler le numéro de téléphone entré...
Utilisation de la liste des préréglages/ Choisissez le réglage initial. du répertoire téléphonique/des listes d’appels Preset À partir de liste des préréglages. À partir de la liste des appels Affiche les autres lettres réalisés. À partir de la liste des appels reçus. Choisissez un numéro de téléphone À...
Préréglage de numéros de Copie du répertoire téléphonique téléphone Vous pouvez copier la mémoire du répertoire téléphonique d’un téléphone portable dans cet appareil Vous pouvez prérégler un maximum de 6 numéros de (400 entrées maximum). téléphone. Sur l’ é cran de commande de la source: Sur l’...
Suppression des entrées des numéros À propos des téléphones portables de téléphone dans l’appareil compatibles avec le profile PBAP (Phone Book Access Profile) Affichez la liste des préréglages/ Si votre téléphone portable prend en charge le profile répertoire téléphone/liste des appels PBAP, le répertoire téléphonique et les listes d’appels que vous souhaitez supprimer.
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth • Pour enregistrer un nouveau périphérique, ☞ page 53. • Pour connecter/déconnecter un périphérique, ☞ page 54 . État du périphérique/Indication de batterie (uniquement quand Mode de lecture * (☞ ci-dessous) l’information provient de l’appareil No de plage/Durée de lecture extérieur) État de lecture (3: lecture /...
RÉFÉRENCES Entretien Précaution sur le nettoyage de Pour garder les disques propres l’appareil Si le disque est sale, sa lecture risque d’ ê tre déformée. N’utilisez aucun solvant (par exemple, un diluant, de Si un disque est sale, essuyez-le avec un la benzine, etc.), aucun détergent ou insecticide.
Pour en savoir plus à propos de cet appareil Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV Lecture de fichier • Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le Lecture de fichiers DivX (pour les disques code d’ e xtension <.mp3>, <.wma> ou <.wav> uniquement) (quel que soit la casse des lettres).
Page 216
Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/REAR OUT/FRONT OUT/2nd AUDIO OUT*) Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. * Uniquement pour le KW-NSX700. Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DVD-VR) Code...
Page 217
• La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVC KENWOOD est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété...
Dépannage Ce qui apparaît être un problème n’ e st pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. • Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’ e mploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour les connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs).
Si un problème semble s’être produit Symptôme Remède/Cause Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut- • Ajustez le volume sur le niveau optimum. parleurs. • Vérifiez les cordons et les connexions. Aucune image n’apparaît sur l’ é cran. Mettez l’...
Page 220
• Les séquences vidéo ne peuvent pas être • Faites la connexion avec un câble USB Audio et un câble lues. vidéo JVC KS-U30. Les autres câbles ne peuvent pas être • Le son de la source vidéo ne sort pas. utilisées.
Page 221
Symptôme Remède/Cause Le son du téléphone est de mauvaise qualité. • Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone portable Bluetooth. • Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. Le son est interrompu ou saute lors de •...
Connexion/Installation Avant d’installer l’appareil Accessoires fournis Précautions sur l’installation et les 1 Câblage électrique x 1 connexions 2 Plaque de garniture x 1 • Le montage et le câblage de ce produit nécessite des 3 Câble d’ e xtension x 1 compétences et de l’...
· pour une des Les étapes 1 et 2 concernent uniquement le enceintes ou le câble de masse entre en contact avec KW-NSX700. Pour le KW-NSX600, sautez l’ é tape 3. une partie métallique du véhicule. • Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés 1 Retirez les vis.
Connexion ☞ page 73 ☞ page 73 Connectez le faisceau de câbles des feux de Violet avec bande blanche ☞ page 74 recule lors de l’utilisation de la caméra de Cordon ☞ page 73 recule optionnelle. d’antenne ☞ pages 73 – 74 Vert clair Câble d’...
Connexion d’un smartphone et d’une antenne GPS Bande (-) • Fixez le connecteur avec Smartphone (en du ruban adhésif de vente dans le façon qu’il ne se détache commerce) pas. Antenne GPS KV-GP10 (vendue séparément) Câble d’ e xtension pour smartphone (0) •...
• Serrez les vis solidement pour éviter que l’appareil tombe. KW-NSX700: Retrait de l’appareil 1 Détachez la plaque de garniture (2). Uniquement pour le KW-NSX700: Ouvrez d’abord le panneau du moniteur. (☞ page 10) Clés d’ e xtraction 4 KW-NSX600: Clés d’ e xtraction 4 2 Insérez les deux clés d’...
Vitesse de transfert de Pleine vitesse Maximum 12 Mbps données Faible vitesse Maximum 1,5 Mbps Périphériques à mémoire de grande capacité compatibles Système de fichiers FAT 32/16/12 compatible Courant maximum CC 5 V Uniquement pour le KW-NSX600. Uniquement pour le KW-NSX700.
Températures de fonctionnement admissibles 0°C à +40°C (32°F à 104°F) Dimensions (L × H × P) Taille d’installation (approx.) KW-NSX700: 182 mm × 111 mm × 160 mm (7-3/16 pouces × 4-3/8 pouces × 6-5/16 pouces) KW-NSX600: 182 mm × 111 mm × 163 mm (7-3/16 pouces ×...
Page 230
The countries where you may use the Bluetooth® function (For KS-UBT1) Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth® De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth® Paesi nei quali è...