Datos Técnicos; Inserción/Extracción De La Pila - Zeiss Victory RF 8x42 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
DATOS TÉCNICOS
Aumento
Diámetro efectivo de las lentes
Diámetro de pupilas de salida
Factor crepuscular
Campo visual
Ángulo visual subjetivo
Límite de enfoque cercano
Margen de graduación ajustable
Distancia al ojo
Distancia de las pupilas
Tipo de lentes
Sistema de prismas
Revestimiento
Relleno de nitrógeno
Impermeabilidad al agua
Temperatura
de funcionamiento
1
Largo
Anchura con una distancia interpupilar
de 65 mm
Peso
Gama de medición
2
Exactitud de medición
Duración de medición
Longitud de onda del láser
Divergencia del rayo láser
Batería
Duración de batería +20°C
Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas y a cambios de los componentes que constituyen el suministro.
1
Límite inferior de temperatura dependiente de la batería.
El producto también funciona bajo - 10 ° C / 14 ° F
El alcance está influenciado por el tamaño y el grado de reflexión del objeto,
2
así como por el clima y por la radiación solar.
+
(8)
PREPARACIÓN
Inserción/extracción de la pila
La alimentación del distanciómetro láser se realiza por medio de una pila de litio de
tipo CR 2.
Para insertar y cambiar la pila, desenrosque la tapa de la pila (Fig. 3/8) – con una
moneda o similar – girando en sentido antihorario. Inserte la pila con su borne
positivo delante (según el símbolo en el compartimento).
A continuación, enrosque la tapa de la pila girando en sentido horario.
Una nueva pila, a 20 °C, procura más de 2.500 mediciones.
Sin embargo, según las condiciones de uso, como por ejemplo bajas temperaturas
o un uso frecuente del modo de barrido, la vida útil puede verse considerablemente
reducida. Una batería débil se visualiza por la iluminación de la visualización de la
batería en el display.
Si no se utiliza el equipo durante un tiempo prolongado, se debe extraer la pila para
evitar daños por fugas. Utilice exclusivamente pilas de marca de buena calidad.
8x42
mm
42
mm
5.3
18.3
m/1000m (ft/1000yds)
135 (405)
°
62
m (ft)
dpt
mm
mm
mbar
°C (°F)
mm (in)
166 (6.5)
mm (in)
121 (4.8)
g (oz)
895 (31.6)
m (yds)
mrad
Sek. (sec.)
nm
mrad
Fig. 3
10x42
8
10
42
4.2
20.5
115 (345)
66
2.5 (8.2)
+/- 3
17 (0.7)
53.5 - 76
FL
Abbe-König
T*/LotuTec
®
400
-25 / +63 (-13 / +145)
166 (6.5)
121 (4.8)
915 (32.3)
15 - 2,300 (16 - 2,500)
± 1 – 600 / ± 0.5 % > 600
< 0.3
905
1.6 x 0.5
1 x 3V / CR2
> 2,500x
(15)
(17)
Colocación del cordón de transporte y las tapas protectoras
El cordón de transporte (Fig. 4/15) y la tapa protectora de ocular (Fig. 4/16) se
colocan según las ilustraciones.
Nota: El cordón de transporte se pasa sencillamente a través del ojal situado en la
tapa protectora de ocular. Después de medirlo, úna la tapa protectora de ocular a
ambos lados o sólo uno con la cinta de transporte.
La tapa protectora de ocular se mantiene en las conchas oculares con un cierre de
encaje.
Antes de usar los prismáticos quite la tapa protectora de ocular con los índices.
Tras su uso, se debe volver a colocar la tapa para proteger los oculares.
Las tapas protectoras de objetivo (Fig. 5/17) se montan en los prismáticos como se
muestra en la ilustración.
8x54
10x54
8
10
54
54
6.8
5.4
20.8
23.2
120 (360)
110 (330)
55
63
3.5 (11.5)
+/- 3
14 (0.6)
58.5 - 76
FL
Abbe-König
T*/LotuTec
®
400
-25 / +63 (-13 / +145)
195 (7.7)
195 (7.7)
136 (5.4)
136 (5.4)
1,095 (38.6)
1,115 (39.3)
15 - 2,300 (16 - 2,500)
± 1 – 600 / ± 0.5 % > 600
< 0.3
905
1.6 x 0.5
1 x 3V / CR2
> 2,500x
(16)
Fig. 4
Fig. 5
3 | 7 ES

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Victory rf 10x42Victory rf 8x54Victory rf 10x54

Table des Matières