Zeiss Victory RF 8x42 Mode D'emploi page 29

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
Fig. 18
Impostazioni degli strumenti
Nelle impostazioni degli strumenti è possibile effettuare tutte le impostazioni
indicate nella Fig. 19 in modo intuitivo grazie all'app da caccia ZEISS. Per
informazioni più dettagliate sulle singole possibilità d'impostazione, vedere il
precedente paragrafo.
Dati rilevati
Nel riquadro „Dati di misurazione" (Fig. 20) è possibile leggere le distanze rilevate
da ZEISS Victory RF. Oltre alle singole rilevazioni è indicata la media di tutte le
rilevazioni e la media dei valori per un tempo definito a piacere. Si precisa in questo
senso che ZEISS Victory RF trasmette solo gli ultimi 100 valori rilevati. I valori medi
sono invece elaborati in base a tutte le misurazioni effettuate nel tempo prestabilito.
Misurazione della distanza
Premendo il tasto della misurazione della distanza (Fig. 1/6) si attiva il localizzatore
del bersaglio (Fig. 3/9). L'oggetto da misurare viene mirato dal localizzatore del
bersaglio. Lasciando il tasto della misurazione della distanza (Fig. 1/6) si attiva la
misurazione. Dopo al massimo un secondo circa, la distanza rilevata appare per circa
3 secondi sul display (Fig. 3/10). Se non è possibile effettuare la rilevazione perché
la portata è stata superata o non è sufficiente il riflesso dell'oggetto, appaiono
quattro trattini „_ _ _ _". Si può effettuare subito una nuova misurazione. Quando
l'indicazione si spegne, la misurazione della distanza si disattiva automaticamente.
Funzione Scan
ZEISS Victory RF consente anche la misurazione in continuo (funzione Scan). Per
attivarla, premere il tasto della misurazione della distanza (Fig. 1/6) per un tempo
superiore a circa 3 secondi. Lo strumento passa quindi nella funzione Scan ed esegue
delle misurazioni in continuo. La misurazione in continuo termina lasciando il tasto
di misurazione. La funzione è riconoscibile dall'indicazione della distanza che viene
aggiornata con nuovi valori rilevati ogni 1,5 secondi circa. La funzione Scan è utile
nella rilevazione di obiettivi piccoli o mobili.
Precisione della distanza rilevata
La precisione del telemetro è fino a +/- 1 metro/iarda. La portata massima secondo i
dati tecnici si ottiene in condizioni ambientali favorevoli.
I seguenti fattori ambientali condizionano la portata:
Tabella 4:
Portata maggiore in
condizioni di
Condizioni atmosferiche Visibilità limpida
Luminosità
Bassa luminosità
Colore dell'oggetto
Colore bianco dell'oggetto Colore nero dell'oggetto
Angolo dell'oggetto
Angolo a 90° (verticale)
Struttura omogenea
Struttura dell'oggetto
(scudo, parete)
Fig. 19
Pulizia e manutenzione
Il binocolo è dotato dello speciale rivestimento LotuTec
protettivo dellle superfici delle lenti riduce sensibilmente la possibilità delle lenti di
trattenere le impurità grazie alla superficie particolarmente liscia e al conseguente
forte effetto antiaderente. Tutti i tipi d'impurità aderiscono meno facilmente ed
è più facile rimuoverli in modo rapido, con semplicità e senza lasciare striature. Il
rivestimento LotuTec è resistente e antiabrasivo.
Non pulire strofinando grosse particelle (ad es. di sabbia) presenti sulle lenti
ma soffiarle via oppure eliminarle con un pennello. Eventuali impronte possono
attaccare la superficie delle lenti con passare del tempo. Il modo più semplice di
pulire è soffiare con un panno per strumenti ottici pulito. Per prevenire l'eventuale
formazione di funghi sull'ottica, possibile soprattutto ai Tropici, si raccomanda una
conservazione in ambiente asciutto ed una buona ventilazione delle superfici esterne
dele lenti. Il binocolo ZEISS Victory RF non ha bisogno di altre cure particolari.
Il prodotto va pulito con un panno asciutto evitando l'uso di liquidi e detergenti. Lo
strumento deve essere spento durante la pulizia.
Non manomettere il prodotto per nessun motivo. Il suo smontaggio può
danneggiarlo, annullando la garanzia.
Rivolgersi al nostro servizio clienti per eventuali riparazioni.
Siamo a disposizione per richieste telefoniche al servizio clienti
dal lunedì al venerdì dalle 8 alle 18 (CET).
Tel.: +49 (0) 64 41-4 67 61
Fax: +49 (0) 64 41-4 83 69
service.sportsoptics@zeiss.com
Pezzi di ricambio per binocoli ZEISS Victory RF
Se doveste avere bisogno di ricambi per il binocolo – come ad esempio il coperchio
protettivo – vi preghiamo di rivolgervi al vostro rivenditore specializzato o al nostro
servizio clienti. Gli indirizzi del servizio per il vostro Paese sono reperibili qui:
www.zeiss.com/sports-optics/service-points
Accessori del binocoli ZEISS Victory RF*
www.zeiss.it/sports-optics/accessori-binocoli
* Accessori non compresi nell'ambito di fornitura!
ZEISS e sinonimo di qualita elevata ed affidabile. Per questo motivo, come produttore
Portata minore in
e indipendentemente dagli obblighi di garanzia legale del venditore rispetto
condizioni di
all'acquirente, per questo prodotto ZEISS concediamo una garanzia di dieci anni.
Foschia, nebbia
Elevata luminosità (sole)
Il contenuto della garanzia e illustrato al seguente link:
www.zeiss.com/sports-optics/premium-warranty-conditions
Angolo acuto
Registrate il vostro prodotto alla pagina: www.zeiss.it/registrazioneprodotti
Struttura non omogenea
(cespuglio, albero)
Con riserva di eventuali modifiche all'esecuzione e alla fornitura necessarie per
l'ulteriore sviluppo tecnico del prodotto. Con l'esclusione della responsabilità per
comunicazioni errate o errori di stampa.
Carl Zeiss Sports Optics GmbH
Gruppo ZEISS
Gloelstraße 3 – 5
35576 Wetzlar
Germania
www.zeiss.it/sports-optics
Fig. 20
®
ZEISS. L'efficace strato
7 | 7 IT

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Victory rf 10x42Victory rf 8x54Victory rf 10x54

Table des Matières