Publicité

Liens rapides

Tondeuse mulching/à bac arrière/éjection latérale
de 53 cm
N° de modèle 29732—N° de série 400000000 et suivants
N° de modèle 29734—N° de série 400000000 et suivants
Introduction
Cette tondeuse autotractée à lame rotative est
destinée au grand public. Elle est principalement
conçue pour tondre les pelouses entretenues
régulièrement dans les terrains privés. Elle n'est pas
conçue pour couper les broussailles ni pour un usage
agricole.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre à
utiliser et entretenir correctement votre produit, et
éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes
responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse
des concessionnaires ou pour enregistrer votre
produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
concessionnaire-réparateur agréé ou le service client
Toro. La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros
de modèle et de série du produit.
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit
dans l'espace ci-dessous :
© 2018—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques et Remarque, pour insister sur des
renseignements d'ordre général méritant une attention
particulière.
Ce produit est conforme à toutes les directives
européennes pertinentes. Pour plus de
renseignements, consultez la Déclaration de
conformité spécifique du produit fournie séparément.
Couple net : Le couple brut ou net de ce moteur
a été calculé en laboratoire par le constructeur du
moteur selon la norme SAE J1940 de la Society of
Automotive Engineers (SAE). Étant configuré pour
satisfaire aux normes de sécurité, antipollution et
d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de
tondeuse aura un couple effectif nettement inférieur.
Rendez-vous sur le site www.Toro.com pour vérifier
les spécifications de votre modèle.
g032013
Table des matières
Introduction ............................................................... 1
Sécurité .................................................................... 2
Consignes de sécurité générales........................ 2
Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 3
Mise en service ......................................................... 4
Traduction du texte d'origine (FR)
Form No. 3408-934 Rev C
Manuel de l'utilisateur
2), qui indique un danger pouvant
Figure 2
Tous droits réservés *3408-934* C
Imprimé au Mexique
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 29732

  • Page 1 Form No. 3408-934 Rev C Tondeuse mulching/à bac arrière/éjection latérale de 53 cm N° de modèle 29732—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 29734—N° de série 400000000 et suivants Manuel de l'utilisateur Introduction N° de modèle Cette tondeuse autotractée à lame rotative est N°...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sécurité 1 Dépliage du guidon .......... 4 2 Montage du câble du lanceur dans le guide ............... 5 Cette machine est conçue en conformité avec la 3 Plein d'huile moteur ......... 6 norme EN ISO 5395:2013. 4 Charge de la batterie (modèle à démarreur électrique seulement)........
  • Page 3: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. decal104-7953 104-7953 Modèles à...
  • Page 4: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine. Important: Pour éviter tout démarrage accidentel du moteur, n'introduisez la clé dans le commutateur de démarrage électrique qu'au dernier moment (modèle à...
  • Page 5: Montage Du Câble Du Lanceur Dans Le Guide

    g032765 Figure 3 1. Boulon 2. Bouton Placez le guidon en position d'utilisation (Figure g025928 Figure 5 Modèles à démarrage électrique montré 1. Câbles 3. Poignée 2. Faisceau de câblage (modèle à démarrage électrique seulement) Serrez solidement les boutons du guidon à la main.
  • Page 6: Plein D'huile Moteur

    g003251 Figure 6 1. Câble du lanceur 2. Guide-câble Plein d'huile moteur g197452 Figure 7 1. Niveau max. 3. Niveau min. Aucune pièce requise 2. Niveau trop élevé Procédure Versez avec précaution 75 % environ de la capacité d'huile moteur dans le tube de Important: Le carter moteur de cette machine est remplissage d'huile.
  • Page 7: Charge De La Batterie (Modèle À Démarreur Électrique Seulement)

    Charge de la batterie (modèle à démarreur électrique seulement) Aucune pièce requise Procédure Voir Charge de la batterie (page 19). Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure g027544 Figure 9 Glissez le bac sur l'armature, comme montré à la Figure Accrochez les glissières supérieur et latérales du bac au sommet et sur les côté...
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    Longueur Largeur Modèle Poids Hauteur 34 kg 140 cm 56 cm 102 cm g197495 29732 Figure 10 Modèles à démarrage électrique montré 39 kg 140 cm 56 cm 102 cm 29734 1. Barre de commande de la 8. Bouchon de...
  • Page 9: Utilisation

    Utilisation Sécurité relative au carburant DANGER Avant l'utilisation Le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion par du carburant peut vous brûler, Contrôles de sécurité avant ainsi que les personnes se tenant à proximité, l'utilisation et causer des dommages matériels.
  • Page 10: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile utilisée à la rigueur. L'éthanol et le MTBE sont deux produits différents. L'utilisation d'essence moteur contenant 15 % d'éthanol (E15) par volume n'est pas agréée. N'utilisez jamais d'essence Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou contenant plus de 10 % d'éthanol par volume, une fois par jour comme E15 (qui contient 15 % d'éthanol), E20 (qui contient 20 % d'éthanol) ou E85 (qui contient...
  • Page 11: Réglage De La Hauteur De Coupe

    • Utilisez uniquement les accessoires et équipements agréés par The Toro® Company. Consignes de sécurité générales Consignes de sécurité pour • Portez des vêtements appropriés, y compris...
  • Page 12: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Utilisation de l'autopropulsion (modèle Maintenez la barre de commande de la lame (Figure 15) contre le guidon. autopropulsé uniquement) Pour actionner l'autopropulsion, serrez et maintenez la barre de commande (Figure 18) contre le guidon. g014712 Figure 15 1.
  • Page 13: Arrêt Du Moteur

    Arrêt du moteur Ramassage de l'herbe coupée Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Utilisez le bac à herbe pour recueillir les débris Pour arrêter le moteur, relâchez la barre de d'herbe et de feuilles déposés sur la pelouse. commande de la lame (Figure 19).
  • Page 14: Éjection Latérale De L'herbe Coupée

    Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez la lame au début de la saison de tonte. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine. La tonte • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur à...
  • Page 15: Après L'utilisation

    Après l'utilisation Sécurité après l'utilisation Consignes de sécurité générales • Pour éviter les risques d'incendie, enlevez les brins d'herbe et autres débris qui sont agglomérés sur la machine. Nettoyez les coulées éventuelles d'huile ou de carburant. • Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un local fermé.
  • Page 16: Nettoyage Du Dessous De La Machine

    Nettoyage du dessous de la machine Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation Mettez le moteur en marche après avoir amené la machine sur une surface revêtue plane et dirigez un jet d'eau devant la roue arrière droite (Figure 23). L'eau éclaboussera en direction de la lame et enlèvera les brins d'herbe agglomérés.
  • Page 17: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Contrôle du niveau d'huile moteur. À chaque utilisation ou • Vérifiez que le moteur s'arrête dans les 3 secondes suivant le relâchement de la une fois par jour barre de commande de la lame.
  • Page 18: Remplacement Du Filtre À Air

    Remplacement du filtre à Vidange de l'huile moteur Il n'est pas nécessaire de vidanger l'huile moteur, mais si vous souhaitez le faire, procédez comme Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures/Une suit. fois par an (la première échéance Remarque: Faites tourner le moteur pendant prévalant) quelques minutes avant la vidange pour réchauffer Tirez sur la languette pour ouvrir le couvercle du...
  • Page 19: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Modèles à démarrage électrique seulement Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures Chargez la batterie pendant 24 heures la première fois, puis tous les mois (tous les 25 démarrages) ou selon les besoins. Utilisez toujours le chargeur dans un lieu à...
  • Page 20: Remplacement De La Lame

    g032021 Figure 29 1. Couvercle de la batterie 3. Batterie 2. Mousse 4. Porte-fusible Placez le fusible dans le porte-fusible (Figure 30). g002599 Figure 31 Important: Les extrémités relevées de la lame doivent être dirigées vers la tondeuse. g002878 Figure 30 À...
  • Page 21: Réglage Du Câble De La Commande D'autopropulsion

    Lors du dernier plein de l'année, ajoutez du Desserrez l'écrou du support de guidage du stabilisateur (tel l'additif de traitement Toro câble (Figure 32). Premium) au carburant frais.
  • Page 22: Remarques

    Remarques:...
  • Page 23 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 24 – Des dommages subis par la lame de la tondeuse qui heurte un La garantie de démarrage (GTS) Toro ne s'applique pas si le produit est utilisé à des fins obstacle commerciales. •...

Ce manuel est également adapté pour:

29734

Table des Matières