Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Tondeuse mulching/à bac arrière/éjection latérale
de 53 cm
N° de modèle 29730-N° de série 316000001 et suivants
N° de modèle 29732-N° de série 316000001 et suivants
N° de modèle 29734-N° de série 316000001 et suivants
Introduction
Cette tondeuse autotractée à lame rotative est destinée
au grand public. Elle est principalement conçue pour
tondre les pelouses entretenues régulièrement dans les
terrains privés. Elle n'est pas conçue pour couper les
broussailles ni pour un usage agricole.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment
utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter de
l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de
l'utilisation sûre et correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com
pour tout renseignement concernant un produit ou un
accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou
pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des pièces
Toro d'origine ou des renseignements complémentaires,
munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit
et contactez un concessionnaire-réparateur ou le service
client Toro agréé. La Figure
des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les
numéros dans l'espace réservé à cet effet.
1. Plaque des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
© 2015-The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
indique l'emplacement
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures
graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont
pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des
renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention
sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque,
pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant
une attention particulière.
Ce système d'allumage par étincelle est conforme à la norme
canadienne ICES-002.
Couple net
Le couple brut ou net de ce moteur a été calculé en laboratoire
par le constructeur du moteur selon la norme SAE J1940 de
la Society of Automotive Engineers (SAE). Étant configuré
pour satisfaire aux normes de sécurité, antipollution et
d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de tondeuse
aura un couple effectif nettement inférieur.

Table des matières

Introduction .................................................................. 1
Sécurité ........................................................................ 2
Sécurité .................................................................. 2
Pression acoustique ................................................. 2
Puissance acoustique ............................................... 2
Mise en service .............................................................. 4
1 Dépliage du guidon ............................................... 4
guide.................................................................. 5
3 Plein d'huile moteur .............................................. 5
Traduction du texte d'origine (FR)
Tous droits réservés *3398-214* A
Imprimé aux États-Unis
Form No. 3398-214 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Figure 2
(Figure

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 29730

  • Page 1: Table Des Matières

    Form No. 3398-214 Rev A Tondeuse mulching/à bac arrière/éjection latérale de 53 cm N° de modèle 29730—N° de série 316000001 et suivants N° de modèle 29732—N° de série 316000001 et suivants N° de modèle 29734—N° de série 316000001 et suivants...
  • Page 2: Sécurité

    • 4 Charge de la batterie (modèle à démarreur Lisez et assimilez le contenu de ce manuel de l'utilisateur électrique seulement)..........6 avant de mettre la machine en marche et de l'utiliser. 5 Montage du bac à herbe ......... 6 Assurez-vous que tous les utilisateurs de ce produit en Vue d'ensemble du produit ..........
  • Page 3: Vibrations Au Niveau Des Mains Et Des Bras

    Niveau de vibrations mesuré pour la main droite = 2,2 m/s Niveau de vibrations mesuré pour la main gauche = 1,9 m/s Modèle 29730 Valeur d'incertitude (K) = 1,1 m/s Niveau de vibrations mesuré pour la main droite = 4.9 m/s Les valeurs mesurées sont déterminées en conformité...
  • Page 4: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur. Dépliage du guidon 112-8760 Aucune pièce requise 1. Risque de projection d'objets – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine. Procédure 2.
  • Page 5: Montage Du Câble Du Lanceur Dans Le Guide

    Montage du câble du lanceur dans le guide Aucune pièce requise Procédure Important: Pour démarrer le moteur facilement et en toute sécurité chaque fois que vous utilisez la machine, placez le câble du lanceur dans le guide. Maintenez la barre de commande de la lame contre la partie Figure 4 supérieure du guidon et tirez le câble à...
  • Page 6: Charge De La Batterie (Modèle À Démarreur Électrique Seulement)

    Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure 1. Glissez le bac sur l'armature, comme montré à la Figure g032026 Figure 7 3. Essuyez la jauge sur un chiffon propre. 4. Insérez la jauge dans le tube de remplissage et vissez-la jusqu'à...
  • Page 7: Vue D'ensemble Du Produit

    6. Filtre à air 13. Goulotte d'éjection latérale 7. Bouchon du réservoir de carburant Caractéristiques techniques Modèle Poids Longueur Largeur Hauteur 29730 32 kg 140 cm 56 cm 102 cm 29732 34 kg 140 cm 56 cm 102 cm 29734...
  • Page 8: Outils Et Accessoires

    Outils et accessoires Sécurité relative au carburant Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est DANGER disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Contactez votre concessionnaire-réparateur ou Le carburant est extrêmement inflammable et distributeur agréé ou rendez-vous sur www.Toro.com pour hautement explosif.
  • Page 9: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile d'éthanol (E15) par volume n'est pas agréée. N'utilisez jamais d'essence contenant plus de 10 % d'éthanol moteur par volume, comme E15 (qui contient 15 % d'éthanol), E20 (qui contient 20 % d'éthanol) ou E85 (qui contient Périodicité...
  • Page 10: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Vérifiez fréquemment l'état des composants du bac à herbe et du déflecteur d'éjection, et remplacez les pièces qui en ont besoin par des pièces recommandées par le constructeur. • Utilisez uniquement les accessoires et équipements agréés par The Toro® Company.
  • Page 11: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation Sur Des Pentes

    Consignes de sécurité pour l'utilisation Utilisation de l'autopropulsion sur des pentes (modèles autopropulsés • Travaillez transversalement à la pente, jamais vers le haut uniquement) ou vers le bas. Soyez extrêmement prudent lorsque vous changez de direction sur un terrain en pente. Pour actionner l'autopropulsion, serrez et maintenez la barre de commande (Figure...
  • Page 12: Mulching

    Mulching Éjection latérale de l'herbe coupée À la livraison, votre machine est prête au mulching, c'est-à-dire prête à déchiqueter l'herbe et les feuilles coupées pour nourrir votre pelouse. Montage de la goulotte d'éjection Si le bac à herbe est monté sur la machine, enlevez-le avant latérale d'effectuer le mulching de l'herbe coupé.
  • Page 13: Conseils D'utilisation

    • Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez la lame au début de la saison de tonte. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine. La tonte • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur à chaque fois.
  • Page 14: Après L'utilisation

    Après l'utilisation Sécurité après l'utilisation Sécurité • Pour éviter les risques d'incendie, enlevez les brins d'herbe et autres débris qui sont agglomérés sur la machine. Nettoyez les coulées éventuelles d'huile ou de carburant. • Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un local fermé.
  • Page 15: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Contrôlez le niveau d'huile moteur. À chaque utilisation ou • Vérifiez que le moteur s'arrête dans les 3 secondes suivant le relâchement de la une fois par jour barre de commande de la lame.
  • Page 16: Remplacement Du Filtre À Air

    Remplacement du filtre à air Vidange de l'huile moteur Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures/Une fois Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures par an (la première échéance prévalant) Une fois par an 1. Tirez sur la languette pour ouvrir le couvercle du filtre Remarque: Remplissage max.
  • Page 17: Charge De La Batterie (Modèle À Démarreur Électrique Seulement)

    Chargez la batterie pendant 24 heures la première fois, puis tous les mois (tous les 25 démarrages) ou selon les besoins. Utilisez toujours le chargeur dans un lieu à l'abri et chargez la batterie à la température ambiante (22 ºC) dans la mesure du possible.
  • Page 18: Remplacement De La Lame

    Figure 29 1. Couvercle de la batterie 3. Batterie 2. Mousse 4. Porte-fusible 2. Placez le fusible dans le porte-fusible (Figure 30). Figure 31 Important: Les extrémités relevées de la lame Figure 30 doivent être dirigées vers la tondeuse. 6. À l'aide d'une clé dynamométrique, serrez le boulon de la lame à...
  • Page 19: Remisage

    Remisage Remisez la machine dans un local frais, propre et sec. Consignes de sécurité pour le remisage Ne laissez pas l'herbe, les feuilles ou d'autres débris s'accumuler sur la machine. Nettoyez les coulées éventuelles d'huile ou de carburant et éliminez les débris imbibés de carburant.
  • Page 20: Remise En Service Après Remisage

    Remise en service après remisage 1. Déposez la bougie et faites tourner le moteur rapidement en tirant sur la poignée du lanceur pour éliminer l'excédent d'huile dans le cylindre. 2. Reposez et serrez la bougie à 20 N·m à l'aide d'une clé dynamométrique.
  • Page 21: Remarques

    Remarques:...
  • Page 22 Remarques:...
  • Page 23: Liste Des Distributeurs Internationaux

    Toro local. Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 24: La Garantie Toro Et La Garantie De Démarrage Toro (Gts)

    – Les démarrages par temps froid, par exemple au début du printemps et à la fin de l'automne La garantie de démarrage (GTS) Toro ne s'applique pas si le produit est utilisé à des fins commerciales. – Des méthodes de démarrage incorrectes – si vous avez des difficultés à...

Ce manuel est également adapté pour:

2973229734

Table des Matières