Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Tondeuse déchiqueteuse/à bac arrière/éjection
latérale de 53 cm (21 po)
N° de modèle 29730—N° de série 315000001 et suivants
N° de modèle 29732—N° de série 315000001 et suivants
N° de modèle 29734—N° de série 315000001 et suivants
Introduction
Cette tondeuse à lame rotative autotractée est destinée
au grand public. Elle est principalement conçue pour
tondre les pelouses entretenues régulièrement dans les
terrains privés. Elle n'est pas conçue pour couper les
broussailles ni pour un usage agricole.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment
utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter de
l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de
l'utilisation sûre et correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur le site
www.Toro.com pour tout renseignement sur les produits et
accessoires, pour trouver un dépositaire ou pour enregistrer
votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des pièces
Toro d'origine ou des renseignements complémentaires,
munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit
et contactez un dépositaire-réparateur ou le service client
Toro agréé. La Figure
Figure 1
numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les
numéros dans l'espace réservé à cet effet.
1. Plaque des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures
© 2014—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
indique l'emplacement des
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont
pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des
renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention
sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque,
pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant
une attention particulière.
Proposition 65 - Avertissement
Ce produit contient une ou des substances
chimiques considérées par l'état de
Californie comme cause de cancers,
malformations congénitales et autres
Les gaz d'échappement du moteur de ce
produit contiennent des substances chimiques
considérées par l'état de Californie comme
cause de cancers, malformations congénitales
et autres troubles de la reproduction.
Important: Le moteur de cette machine n'est pas
équipé d'un silencieux avec pare-étincelles. L'utilisation
de cette machine dans une zone boisée, broussailleuse
ou recouverte d'herbe constitue une infraction à la
section 4442 du Code des ressources publiques de
Californie (CPRC). D'autres états ou régions fédérales
peuvent être régis par des lois similaires.
Ce système d'allumage par étincelle est conforme à la norme
canadienne ICES-002.
(Figure
Le Manuel du propriétaire du moteur ci-joint est fourni à
titre informatif concernant la réglementation de l'Agence
Traduction du texte d'origine (FR)
Form No. 3388-367 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Figure 2
ATTENTION
CALIFORNIE
troubles de la reproduction.
Tous droits réservés *3388-367* A
Imprimé aux États-Unis

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 29730

  • Page 1 Form No. 3388-367 Rev A Tondeuse déchiqueteuse/à bac arrière/éjection latérale de 53 cm (21 po) N° de modèle 29730—N° de série 315000001 et suivants N° de modèle 29732—N° de série 315000001 et suivants N° de modèle 29734—N° de série 315000001 et suivants...
  • Page 2: Table Des Matières

    américaine pour la protection de l'environnement (EPA) Réglage du câble d'autopropulsion (modèle et la réglementation antipollution de l'état de Californie autopropulsé uniquement) ........18 relative aux systèmes antipollution, à leur entretien et à Nettoyage du dessous de la machine ......19 leur garantie. Vous pouvez vous en procurer un nouvel Remisage ..............19 exemplaire en vous adressant au constructeur du moteur.
  • Page 3: Avant D'utiliser La Machine

    • • Faites le plein avant de mettre le moteur en marche. Pentes : N'enlevez jamais le bouchon du réservoir de carburant et – Ne tondez pas de pentes trop raides. n'ajoutez jamais de carburant lorsque le moteur tourne ou –...
  • Page 4: Pression Acoustique

    Valeur d'incertitude (K) = 1,1 m/s et des accessoires Toro d'origine. N'utilisez pas de Les valeurs mesurées sont déterminées en conformité avec pièces et accessoires génériques , car ils peuvent être les procédures énoncées dans la norme EN ISO 5395:2013.
  • Page 5: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. 104-7953 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur pour connaître la procédure correcte de charge de la batterie. La batterie contient du plomb, ne la mettez pas au rebut.
  • Page 6: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur. Dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre g025928 l'utilisation de la machine dangereuse si vous ne Figure 4 pliez ou ne dépliez pas le guidon correctement.
  • Page 7: Plein D'huile Moteur

    3. Essuyez la jauge sur un chiffon propre. 4. Insérez la jauge dans le tube de remplissage et vissez-la à fond. 5. Sortez de nouveau la jauge et vérifiez le niveau d'huile (Figure • Si le niveau n'atteint pas le repère minimum sur la jauge, ajoutez lentement une petite quantité...
  • Page 8 3. Accrochez la glissière supérieure et les glissières latérales du bac au sommet et sur les côté de l'armature respectivement (Figure g027543 Figure 7 1. Poignée 3. Bac à herbe 2. Armature Remarque: Ne passez pas le bac par dessus la poignée (Figure 2.
  • Page 9: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Utilisation produit Outils et accessoires De nombreux accessoires et outils agréés par Toro sont disponibles pour améliorer et augmenter les capacités de la machine. Contactez votre dépositaire-réparateur ou distributeur agréé ou rendez-vous sur www.Toro.com pour obtenir une liste de tous les accessoires et outils agréés.
  • Page 10: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    • Ne stockez pas le carburant dans le réservoir ou dans des 3. Essuyez l'extrémité de la jauge avec un chiffon propre. bidons de carburant pendant l'hiver à moins d'utiliser un 4. Insérez la jauge dans le tube de remplissage et vissez-la stabilisateur de carburant.
  • Page 11: Réglage De La Hauteur De Coupe (Modèle À Roues Hautes Seulement)

    Réglage de la hauteur de coupe Démarrage du moteur (modèle à roues hautes seulement) 1. Maintenez la barre de commande de la lame (Figure 14) contre le guidon. Choisissez la hauteur de coupe voulue. Réglez les roues avant et arrière à la même hauteur. Remarque: Pour élever ou abaisser la machine, déplacez les leviers de hauteur de coupe comme montré...
  • Page 12: Utilisation De La Commande D'autopropulsion (Modèle Autopropulsé Uniquement)

    à proximité, et infliger des blessures Figure 17 graves ou mortelles. 1. Barre d'autopropulsion Contrôlez fréquemment le bac à herbe. S'il est endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf d'origine. Pour désengager l'autopropulsion, relâchez la barre d'autopropulsion. Remarque: La vitesse d'autopropulsion maximale est fixe.
  • Page 13: Éjection Latérale De L'herbe Coupée

    Mise en place du bac à herbe Éjection latérale de l'herbe 1. Soulevez le déflecteur arrière (Figure 19). coupée Pose de l'éjecteur latéral 1. Soulevez le déflecteur arrière (Figure 20). Figure 19 1. Déflecteur arrière 3. Extrémité de tige (2) 2.
  • Page 14: Conseils D'utilisation

    • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro. • Si l'aspect de la pelouse tondue n'est pas satisfaisant, essayez une ou plusieurs des solutions suivantes : La tonte –...
  • Page 15: Préparation À L'entretien

    Important: Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires. Préparation à l'entretien Remplacement du filtre à air 1. Coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures/Une fois mobiles.
  • Page 16: Vidange De L'huile Moteur

    Vidange de l'huile moteur Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Une fois par an Remarque: Remplissage max. : 0,59 L (20 oz), type : huile détergente 10W-30 ou SAE 30 de classe de service API SJ ou supérieure. 1. Amenez la machine sur un sol plat et horizontal. 2.
  • Page 17: Remplacement Du Fusible (Modèle À Démarrage Électrique Uniquement)

    Chargez la batterie pendant 24 heures la première fois, puis tous les mois (tous les 25 démarrages) ou selon les besoins. Utilisez toujours le chargeur dans un lieu à l'abri et chargez la batterie à la température ambiante (22 ºC ou 70 ºF) dans la mesure du possible.
  • Page 18: Réglage Du Câble D'autopropulsion (Modèle Autopropulsé Uniquement)

    Réglage du câble 5. Montez une lame neuve (tournez le boulon de la lame dans le sens horaire) et toutes les fixations (Figure 29). d'autopropulsion (modèle autopropulsé uniquement) Lorsque vous installez un nouveau câble de commande d'autopropulsion ou que l'autopropulsion est déréglée, vous devez régler le câble de commande d'autopropulsion.
  • Page 19: Nettoyage Du Dessous De La Machine

    Nettoyage du dessous de la Remisage machine Remisez la machine dans un local frais, propre et sec. Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation Préparation de la machine au ATTENTION remisage Des débris peuvent être délogés et éjectés de sous la machine. ATTENTION •...
  • Page 20: Pliage Du Guidon

    Pliage du guidon ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous ne pliez ou ne dépliez pas le guidon correctement. • Veillez à ne pas endommager les câbles en pliant ou dépliant le guidon. •...
  • Page 21: Remarques

    Remarques:...
  • Page 22 Remarques:...
  • Page 23 Toro. Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 24 – Les démarrages par temps froid, par exemple au début du printemps et à la fin de l'automne. La garantie de démarrage (GTS) Toro ne s'applique pas si le produit est utilisé à des fins commerciales. – Les méthodes de démarrage incorrectes – si vous avez des difficultés à...

Ce manuel est également adapté pour:

2973229734

Table des Matières