Miele Professional DOS G 80 Notice De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour Professional DOS G 80:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 73

Liens rapides

DOS G 80
DOS G 80 ProfiLine
DOS G 80 / 72
de
Montageanweisung DOS-Modul
cs
Montážní návod Dávkovací modul DOS
da
Monteringsanvisning DOS-modul
en
Fitting instructions DOS module
el
Οδηγίες τοποθέτησης Μονάδα δοσολογίας
es
Instrucciones de montaje Módulo DOS
fi
Asennusohje DOS-moduuli
fr
Notice de montage Module DOS
hr
Upute za ugradnju DOS-modul
it
Istruzioni di montaggio Modulo DOS
nl
Montagehandleiding DOS-module
no
Monteringsveiledning DOS-modul
pl
Instrukcja montażu Moduł DOS
pt
Instruções de montagem Módulo DOS
sl
Navodila za montažo Dozirni modul
sv
Monteringsanvisning DOS-modul
tr
Montaj Talimatı DOS-Modülü
M.-Nr. 10 002 570

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele Professional DOS G 80

  • Page 1 DOS G 80 DOS G 80 ProfiLine DOS G 80 / 72 Montageanweisung DOS-Modul Montážní návod Dávkovací modul DOS Monteringsanvisning DOS-modul Fitting instructions DOS module Οδηγίες τοποθέτησης Μονάδα δοσολογίας Instrucciones de montaje Módulo DOS Asennusohje DOS-moduuli Notice de montage Module DOS Upute za ugradnju DOS-modul Istruzioni di montaggio Modulo DOS Montagehandleiding DOS-module...
  • Page 2 de ............................cs ............................14 da ............................24 en ............................34 el ............................44 es ............................54 fi ............................64 fr ............................74 hr ............................84 it ............................94 nl ............................104 no ............................114 pl ............................124 pt ............................134 sl ............................144 sv ............................154 tr ............................164...
  • Page 3: Table Des Matières

    de - Inhalt Gerätebeschreibung......................4 Ihr Beitrag zum Umweltschutz ................... 6 Entsorgung der Transportverpackung .................. 6 Entsorgung des Altgerätes ....................6 Montage..........................7 Schematische Anordnung des DOS-Modul ................7 Montage des DOS-Modul ..................... 7 Hängende Montage:......................7 Liegende Montage: ......................7 Unterbringung im Seitenschrank:..................
  • Page 4: Gerätebeschreibung

    - Gerätebeschreibung Das DOS-Modul ist ein externes Dosiersystem das nur für den An‐ schluss an Miele Reinigungsautomaten bestimmt ist. Es dosiert in den entsprechenden Programmabschnitten automatisch flüssige Pro‐ zesschemikalien wie Reinigungs- oder Klarspülmittel. Dadurch entfällt das Füllen der Dosierbehälter in der Tür des Reinigungsautomaten so‐...
  • Page 5 de - Gerätebeschreibung Einsatzgebiete Die jeweiligen DOS-Module sind für folgende Gewerbegeschirrspüler DOS Module und Reinigungsautomaten geeignet: DOS G 80 PG 8055 PG 8059 G 8066 * – – – PG 8056 PG 8060 PG 8504 – – – PG 8057 TD PG 8061 –...
  • Page 6: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt vor Transportschäden. Die Verpackungsma‐ terialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Roh‐ stoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
  • Page 7: Montage

    de - Montage Schematische Anordnung des DOS-Modul Montage des DOS-Modul Für die Montage liegen dem DOS-Modul zwei Linsenschrauben (4,2 x 25 mm) und zwei Dübel (6 mm) bei. Wählen Sie für das DOS-Modul einen gut zugänglichen Ort z.B. an  der Wand oder im Schrank.
  • Page 8: Unterbringung Im Seitenschrank

    Unterbringung im Bei der Verwendung von mehreren DOS-Modulen, oder wenn das Seitenschrank: DOS-Modul zusammen mit den Behälter der Prozesschemie unterge‐ bracht werden soll, ist bei Miele ein passender Seitenschrank erhält‐ lich. Achten Sie bei der Montage auf eine knickfreie Schlauchverlegung.
  • Page 9: Anschluss

    - Anschluss Anschluss der DOS-Module Alle DOS-Module sowie dem beiliegenden Zubehör dürfen nur vom Miele Kundendienst oder autorisiertem Fachkräften montiert und in Betrieb genommen werden. Das DOS G 80 kann standardmäßig an die unter "Einsatzgebiete DOS-Module" genannten Gewerbegeschirrspüler und Reinigungsau‐...
  • Page 10: Zugentlastung Für Dosierschläuche

    de - Anschluss Der Dosierstutzen wird gegebenfalls von der Rückwand des Gewer‐ begeschirrspüler verdeckt. Schrauben Sie die Rückwand ab und klinken Sie den Bereich des  Dosierstutzen aus. Bei Einstellung der Dosiermenge unbedingt beachten: Für die Reinigerdosierung muss die Dosierkonzentration in der Steuerung des Gerätes verdoppelt werden.
  • Page 11: Farbliche Kennzeichnung Der Dosierschläuche

    Kleben Sie das Farbetikett in die Nähe der Sauglanze und die glei‐  che Farbe kurz vor dem freien Schlauchende um eine eindeutige Zuordnung zu ermöglichen. Miele verwendet und empfiehlt für DOS G 80: – blau: für Reiniger – rot: für Klarspüler Anschluss der Die Anschlüsse für die Stromversorgung befinden sich an der Rück‐...
  • Page 12: Technische Daten

    50 % für Temperaturen bis 40 °C Höhe Aufstellungsort siehe zugehörigen Reinigungsautomat Verschmutzungsgrad Schutzart (nach DIN EN 60529) IP21 Prüfzeichen VDE, EMV Funkschutz, CSA CE-Kennzeichnung 2014/35/EG Niederspannungsrichtlinie Herstelleradresse Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
  • Page 13 cs - Obsah Popis přístroje........................14 Váš příspěvek k ochraně životního prostředí..............16 Likvidace obalového materiálu ................... 16 Likvidace starého přístroje....................16 Montáž ..........................17 Schéma uspořádání DOS modulu ..................17 Montáž DOS modulu ......................17 Závěsná montáž: ......................17 Montáž...
  • Page 14: Popis Přístroje

    Jakékoli jiné použití, přestavby a změny jsou nepřípustné a mohou být nebezpečné. Miele neodpovídá za škody způsobené použitím v rozporu se sta‐ noveným účelem nebo nesprávnou obsluhou. První uvedení DOS modulu do provozu a zaškolení pracovníků ob‐...
  • Page 15 cs - Popis přístroje Oblasti použití Příslušné DOS moduly jsou vhodné pro následující profesionální myč‐ DOS modulů ky nádobí a mycí automaty: DOS G 80 PG 8055 PG 8059 G 8066 * – – – PG 8056 PG 8060 PG 8504 –...
  • Page 16: Váš Příspěvek K Ochraně Životního Prostředí

    cs - Váš příspěvek k ochraně životního prostředí Likvidace obalového materiálu Obal chrání před poškozením během přepravy. Obalové materiály by‐ ly zvoleny s přihlédnutím k aspektům ochrany životního prostředí a k možnostem jejich likvidace, a jsou tedy recyklovatelné. Vrácení obalů do materiálového cyklu šetří suroviny a snižuje množ‐ ství...
  • Page 17: Montáž

    cs - Montáž Schéma uspořádání DOS modulu Montáž DOS modulu Pro montáž jsou k DOS modulu přiloženy dva šrouby s čočkovou hla‐ vou (4,2 x 25 mm) a dvě hmoždinky (6 mm). Zvolte pro DOS modul dobře přístupné místo např. u zdi nebo ve ...
  • Page 18 - Montáž Umístění v boční Když se používá více DOS modulů nebo když má být DOS modul skříni: umístěný spolu se zásobníky procesních chemikálií, je u Miele k do‐ stání vhodná boční skříň. Při montáži dávejte pozor, abyste nezalomili hadice.
  • Page 19: Připojení

    - Připojení Připojení DOS modulů Všechny DOS moduly a přiložené příslušenství smí namontovat a uvést do provozu jen servisní služba Miele nebo pověření kvalifiko‐ vaní pracovníci. DOS G 80 lze připojit k profesionálním myčkám nádobí a mycím auto‐ matům uvedeným v "Oblasti použití DOS modulů".
  • Page 20: Držák Pro Dávkovací Hadice

    cs - Připojení Při nastavování dávkovaného množství bezpodmínečně re‐ spektujte následující: Pro dávkování mycího prostředku musí být zdvojnásobena koncen‐ trace dávkování v řídicí jednotce přístroje. (Dbejte údajů pro nasta‐ vení koncentrace dávkování uvedených v návodu k obsluze.) Držák pro dávko‐ vací...
  • Page 21: Barevné Označení Dávkovacích Hadic

    Připojte elektrické napájení.  DOS G 80 / 72 DOS G 80 / 72 se dodává bez zástrčky a je určený pro přímé připojení k myčce PG 8172. Údržba Údržbu dávkovacího systému provádí servisní služba Miele v rámci údržby mycího automatu.
  • Page 22: Technické Údaje

    (dle DIN EN 60529) IP21 zkušební značky VDE, elektromagnetická kompatibilita, CSA značka CE 2014/35/EG směrnice o nízkých napětích adresa výrobce Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
  • Page 23 da - Indhold Beskrivelse af DOS-modulet .................... 24 Miljøbeskyttelse......................... 26 Bortskaffelse af emballagen ....................26 Bortskaffelse af et gammelt produkt ................... 26 Montering ........................... 27 Illustration af montering af DOS-modulet................27 Montering af DOS-modulet ....................27 Hængende montering: ....................27 Liggende montering: .......................
  • Page 24: Beskrivelse Af Dos-Modulet

    Al anden anvendelse, ombygning og ændringer sker på egen risiko og kan muligvis være farlig. Miele hæfter ikke for skader, der er opstået på grund af forkert brug eller betjening. Den første ibrugtagning af DOS-modulet samt instruktion af betje‐...
  • Page 25 da - Beskrivelse af DOS-modulet Anvendelsesom‐ DOS-modulerne er egnede til følgende erhvervsopvaskemaskiner og råder DOS-modu‐ rengøringsmaskiner: DOS G 80 PG 8055 PG 8059 G 8066 * – – – PG 8056 PG 8060 PG 8504 – – – PG 8057 TD PG 8061 –...
  • Page 26: Miljøbeskyttelse

    da - Miljøbeskyttelse Bortskaffelse af emballagen Emballagen beskytter mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske hensyn og kan således genbru‐ ges. Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker af‐ faldsproblemerne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste gen‐ brugsstation/opsamlingssted.
  • Page 27: Montering

    da - Montering Illustration af montering af DOS-modulet Montering af DOS-modulet Til montering af DOS-modulet er der vedlagt to skruer (4,2 x 25 mm) og to rawlplugs (6 mm). Vælg et nemt tilgængeligt sted til montering af DOS-modulet, fx på ...
  • Page 28: Opbevaring I Sideskabet

    - Montering Opbevaring i side‐ Ved anvendelse af flere DOS-moduler eller hvis modulet skal anbrin‐ skabet: ges sammen med beholderne til proceskemikalier, kan man købe et passende sideskab hos Miele. Sørg ved monteringen for, at slangen ikke lægges med knæk.
  • Page 29: Tilslutning

    - Tilslutning Tilslutning af DOS-moduler Montering og første ibrugtagning af alle DOS-moduler og det med‐ følgende tilbehør må kun foretages af Miele Teknisk Service eller en anden fagmand. DOS G 80 kan som standard tilsluttes til de erhvervsopvaskemaskiner og rengøringsmaskiner, der er nævnt under Anvendelsesområder DOS-moduler.
  • Page 30: Trækaflastning Til Doseringsslanger

    da - Tilslutning Vigtigt ved indstilling af doseringsmængden: Ved dosering af rengøringsmiddel skal doseringskoncentrationen fordobles i maskinens styring (se oplysningerne om indstilling af doseringskoncentration i brugsanvisningen). Trækaflastning til doseringsslanger Den medfølgende trækaflastning til doseringsslangerne anbringes ne‐ derst til højre på bagsiden af rengøringsmaskinen; den forhindrer, at slangerne løsner sig fra doseringsstudserne.
  • Page 31: Vedligeholdelse

    Klæb farvemærkaten på i nærheden af sugelansen og den samme  farve kort før den frie slangeende for at tydeliggøre forbindelsen mellem disse. Miele anvender og anbefaler til DOS G 80: – blå: til rengøringsmiddel – rød: til klarskyllemiddel Tilslutning af Tilslutningerne til strømforsyningen er anbragt på...
  • Page 32: Tekniske Data

    Se tilhørende rengøringsmaskine Tilsmudsningsgrad Beskyttelsestype (iht. DIN EN 60529) IP 21 Godkendelser VDE og EMV, overholder de gældende for‐ skrifter i EU-direktivet mht. begrænsning af radiostøj, CSA CE-mærkning 2014/35/EG Lavspændingsdirektivet Producentens adresse Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Tyskland...
  • Page 33 en - Contents Guide to the appliance ...................... 34 Caring for the environment....................36 Disposal of the packing material ..................36 Disposing of your old machine .................... 36 Installation.......................... 37 Schematic diagram showing the DOS module ..............37 Installing the DOS module....................37 Suspended installation: ....................
  • Page 34: Guide To The Appliance

    Miele cannot be held liable for damage resulting from incorrect or improper use or operation. The DOS module has to be commissioned before first use and users trained in its use by a Miele technician or authorised person only. Please observe the operating instructions for your washer-disinfec‐...
  • Page 35 en - Guide to the appliance Areas of applica‐ DOS modules are suitable for use with the following commercial dish‐ tion for DOS mod‐ washers and washer-disinfectors: ules DOS G 80 PG 8055 PG 8059 G 8066 * – – –...
  • Page 36: Caring For The Environment

    en - Caring for the environment Disposal of the packing material The packaging is designed to protect against transportation damage. The packaging materials used are selected from materials which are environmentally friendly for disposal and should be recycled. Recycling the packaging reduces the use of raw materials in the man‐ ufacturing process and also reduces the amount of waste in landfill sites.
  • Page 37: Installation

    en - Installation Schematic diagram showing the DOS module Installing the DOS module The DOS module is supplied with two screws (4.2 x 25 mm) and two plugs (6 mm) for installation. Select a suitably accessible position, e.g. on an adjacent wall or in ...
  • Page 38: Installation In A Neighbouring Unit

    Installation in a If more than one DOS module is being used, or if the liquid agent neighbouring unit: containers are to be stored with the DOS module, a suitable unit is available from Miele. Make sure hoses are laid without kinks.
  • Page 39: Connection

    Connecting the DOS modules All DOS modules and accessories supplied with them must be fit‐ ted by Miele Service or by a Miele authorised service technician. The DOS G 80 module can be connected as standard to the washer- disinfectors and commercial dishwasher listed under "Areas of appli‐...
  • Page 40: Strain Relief For Dispensing Hoses

    en - Connection Unscrew the back panel and disengage the area around dispenser  connection. When setting the dosage please note: For cleaning agent dosage the dispensing concentration must be doubled in the machine controls (see the specifications for setting dispensing concentration in the Operating instructions).
  • Page 41: Maintenance

    Stick the label near the siphon and one of the same colour close to  the free end of the hose to enable clear identification. Miele use and recommend the following for DOS G 80: – blue: for cleaning agent – red: for rinsing agent...
  • Page 42: Technical Data

    Installation height as per washer-disinfector Pollution degree Safety class (according to DIN EN 60529) IP21 Test certificates awarded EMC, VDE, radio and television suppressed CE-mark 2014/35/EC Low voltage directive Manufacturer's address Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
  • Page 43 el - Πίνακας περιεχομένων Περιγραφή συσκευής......................44 Προστασία περιβάλλοντος ....................46 Αξιοποίηση της συσκευασίας ....................46 Αξιοποίηση της παλιάς συσκευής..................46 Τοποθέτηση........................47 Σχηματική διάταξη της μονάδας δοσολογίας............... 47 Τοποθέτηση της μονάδας δοσολογίας ................47 Ανάρτηση της μονάδας: ....................47 Επικαθήμενη...
  • Page 44: Περιγραφή Συσκευής

    - Περιγραφή συσκευής Η μονάδα δοσολογίας είναι ένα εξωτερικό σύστημα δοσομέτρησης το οποίο μπορεί να συνδεθεί μόνο σε συσκευές καθαρισμού της Miele. Αυτή εισάγει αυτόματα τη δοσολογία στα αντίστοιχα μέρη του προ‐ γράμματος τα υγρά χημικά υλικά επεξεργασίας όπως απορρυπαντικό...
  • Page 45 el - Περιγραφή συσκευής Τομείς χρήσης Οι εκάστοτε μονάδες δοσολογίας είναι κατάλληλες για τα ακόλουθα των μονάδων δο‐ επαγγελματικά πλυντήρια πιάτων και τις συσκευές καθαρισμού: σολογίας DOS G 80 PG 8055 PG 8059 G 8066 * – – – PG 8056 PG 8060 PG 8504 –...
  • Page 46: Προστασία Περιβάλλοντος

    el - Προστασία περιβάλλοντος Αξιοποίηση της συσκευασίας Η συσκευασία προστατεύει από τυχόν ζημιές κατά τη μεταφορά της. Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί με ειδικά κριτήρια, που υποστη‐ ρίζουν τον οικολογικό παράγοντα και την τεχνολογία ανακύκλωσης απορριμμάτων. Αυτά τα υλικά μην τα πετάτε στα σκουπίδια, αλλά στον πιο κοντινό σας...
  • Page 47: Σχηματική Διάταξη Της Μονάδας Δοσολογίας

    el - Τοποθέτηση Σχηματική διάταξη της μονάδας δοσολογίας Τοποθέτηση της μονάδας δοσολογίας Για την τοποθέτηση εσωκλείονται στη μονάδα δοσολογίας δύο πομπέ βίδες (4,2 x 25 χιλστ.) και δύο ούπατ (6 χιλστ.). Για την τοποθέτηση της μονάδας δοσολογίας επιλέγετε ένα σημείο ...
  • Page 48 Κατά τη χρήση περισσότερων μονάδων δοσολογίας ή όταν πρέπει να πλευρικό ντου‐ τοποθετηθεί η μονάδα δοσολογίας μαζί με το δοχείο των χημικών υλι‐ λάπι: κών επεξεργασίας η Miele διαθέτει ένα κατάλληλο πλευρικό ντου‐ λάπι. Κατά την τοποθέτηση προσέχετε ώστε να μην υπάρχουν τσακίσμα‐ τα κατά την τοποθέτηση του σωλήνα.
  • Page 49: Σύνδεση Των Μονάδων Δοσολογίας

    Σύνδεση των μονάδων δοσολογίας Όλες οι μονάδες δοσομέτρησης καθώς και τα εσωκλειόμενα εξαρ‐ τήματα επιτρέπεται να τοποθετηθούν και να τεθούν σε λειτουργία μόνο από το Miele Service ή εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο τεχνι‐ κό. Το DOS G 80 μπορεί κανονικά να συνδεθεί στα επαγγελματικά πλυ‐...
  • Page 50: Ανακουφιστικό Καταπόνησης Για Σωλήνες Δοσομέτρησης

    el - Σύνδεση Απομακρύνετε το πώμα στεγάνωσης και εφαρμόζετε εκ των  υστέρων το στόμιο δοσομέτρησης. Το στόμιο δοσομέτρησης καλύπτεται εφόσον απαιτείται, από το πίσω τοίχωμα του περιβλήματος της συσκευής. Ξεβιδώνετε το πίσω τοίχωμα και αποσυναρμολογείτε τον τομέα του  στομίου...
  • Page 51: Συντήρηση

     και το ίδιο χρώμα λίγο πριν το ελεύθερο άκρο του σωλήνα για να καταστεί δυνατή η σαφής ταξινόμηση. Η Miele για τη μονάδα DOS G 80 χρησιμοποιεί και συνιστά: – μπλε: για το απορρυπαντικό – κόκκινο: για το λαμπρυντικό...
  • Page 52: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    βλ. τη συνδυαζόμενη συσκευή καθαρισμού Βαθμός βρωμιάς Προστασία (σύμφωνα με τις προδιαγραφές IP21 DIN EN 60529) Σήματα πιστοποίησης Αντιπαρασιτικής προστασίας και ηλεκτρικής ασφάλειας VDE, EMV, CSA Χαρακτηρισμός CE Οδηγία χαμηλής τάσης 2014/35/ΕΚ Διεύθυνση κατασκευαστή Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
  • Page 53 es - Contenido Descripción del aparato....................54 Su contribución a la protección del medio ambiente ............ 56 Eliminación del embalaje de transporte ................56 Reciclaje de aparatos inservibles ..................56 Montaje..........................57 Clasificación esquemática del módulo DOS ............... 57 Montaje del módulo DOS ....................57 Montaje suspendido:.......................
  • Page 54: Descripción Del Aparato

    Cualquier otro tipo de utilización, modificaciones o cambios no es‐ tán permitidos y pueden resultar peligrosos. Miele no se hace responsable por los daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato. La primera puesta en funcionamiento del módulo DOS, así como la instrucción del personal de manejo se llevan a cabo mediante el...
  • Page 55 es - Descripción del aparato Campos de apli‐ Los módulos DOS correspondientes han sido ideados para los si‐ cación de los mó‐ guientes lavavajillas industriales y termodesinfectoras: dulos DOS DOS G 80 PG 8055 PG 8059 G 8066 * – –...
  • Page 56: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    En su lugar, utilice los puntos de recogida pertinentes para la entrega y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos inservibles. Infór‐ mese en su distribuidor Miele. Guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el momento de transportarlo al desguace.
  • Page 57: Montaje

    es - Montaje Clasificación esquemática del módulo DOS Montaje del módulo DOS Para el montaje se incluyen en el módulo DOS dos tornillos alomados (4,2 x 25 mm) y dos tacos (6 mm). Elija un lugar con buen acceso para el módulo DOS, p. ej., en una ...
  • Page 58: Alojamiento En Armario Lateral

    Al utilizar varios módulos DOS o cuando se desea alojar el módulo armario lateral: DOS junto con el recipiente de productos químicos, se puede obte‐ ner el armario lateral adecuado de Miele. Asegúrese al realizar el montaje de que el tendido de mangueras no presente dobleces.
  • Page 59: Conexión

    Todos los módulos DOS así como los accesorios adjuntos deben montarse y ponerse en funcionamiento por parte del Servicio Post- -Venta de Miele o por técnicos autorizados. El DOS G 80 puede conectarse de forma estándar a los lavavajillas industriales y termodesinfectoras indicadas en "Campos de aplica‐...
  • Page 60: Prensacables Para Mangueras De Dosificación

    es - Conexión Desatornillar la pared trasera y desenganchar la zona del manguito  de dosificación. Al ajustar la cantidad de dosificación es imprescindible tener en cuenta: Para la dosificación de detergente debe duplicarse la concentra‐ ción de dosificación en el control del aparato. (Observar los datos para el ajuste de la concentración de dosificación en las instruccio‐...
  • Page 61: Mantenimiento

    El DOS G 80 / 72 se suministra sin conector y es adecuado para la conexión directa al lavavajillas de campana PG 8172. Mantenimiento El mantenimiento del sistema dosificador es llevado a cabo por el Servicio Post-Venta de Miele en el contexto del mantenimiento de la termodesinfectora.
  • Page 62: Datos Técnicos

    Véase la termodesinfectora correspondiente Grado de suciedad Tipo de protección (según DIN EN 60529) IP 21 Marca de control VDE, EMV Antiparasitario, CSA Identificación CE Directiva de baja tensión 2014/35/CE Dirección del fabricante Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
  • Page 63 fi - Sisältö Laitteen kuvaus........................64 Pidä huolta ympäristöstäsi ....................66 Kuljetuspakkauksen uusiokäyttö ..................66 Vanhan laitteen käytöstä poistaminen ................. 66 Asennus ..........................67 Kaavakuva DOS-moduulin sijoittamisesta ................67 DOS-moduulin asennus ...................... 67 Ripustuskiinnitys ......................67 Kiinnitys makuu-asentoon....................67 Sijoitus sivukaappiin......................68 Liitäntä...
  • Page 64: Laitteen Kuvaus

    Kaikenlainen muu käyttö ja laitteen muuntami‐ nen toiseen käyttötarkoitukseen on ehdottomasti kielletty mahdol‐ listen vaaratilanteiden välttämiseksi. Miele ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat laitteen asiattomasta tai käyttöohjeiden vastaisesta käytöstä. DOS-moduulin käyttöönotto ja ensimmäinen käyttökerta, kuten myös henkilökunnan käyttöopastus, on jätettävä Miele-huollon tai valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
  • Page 65 fi - Laitteen kuvaus DOS-moduulien DOS-moduulit sopivat käytettäviksi seuraavissa Professional-astian‐ käyttökohteet pesukoneissa ja desinfektoreissa: DOS G 80 PG 8055 PG 8059 G 8066 * – – – PG 8056 PG 8060 PG 8504 – – – PG 8057 TD PG 8061 –...
  • Page 66: Pidä Huolta Ympäristöstäsi

    Pakkaus suojaa tuotetta vaurioilta kuljetuksen aikana. Pakkaukset on valmistettu luonnossa hajoavista ja uusiokäyttöön soveltuvista mate‐ riaaleista. Kun palautat pakkausmateriaalit kiertoon, säästät raaka-aineita ja vä‐ hennät syntyvien jätteiden määrää. Miele-kauppiaasi huolehtii yleensä kuljetuspakkauksen talteenotosta. Voit myös itse palauttaa materiaalit kierrätykseen. Vanhan laitteen käytöstä poistaminen Käytöstä...
  • Page 67: Asennus

    fi - Asennus Kaavakuva DOS-moduulin sijoittamisesta DOS-moduulin asennus Asennusta varten DOS-moduulin mukana toimitetaan kaksi kupukan‐ taruuvia (4,2 x 25 mm) ja kaksi ruuvitulppaa (6 mm). Valitse DOS-moduulin asennuspaikaksi paikka, johon on helppo  päästä käsiksi, esim. seinä tai sivukaappi. Ripustuskiinnitys Kiinnitä...
  • Page 68 fi - Asennus Sijoitus sivukaap‐ Jos käytät useampia DOS-moduuleja, tai jos haluat sijoittaa DOS-mo‐ piin duulin samaan sivukaappiin prosessikemikaalien annostussäiliöiden kanssa, voit hankkia Mieleltä tähän tarkoitukseen sopivan sivukaapin. Tarkista asennuksen yhteydessä, että annostusletkut eivät mene mutkalle.
  • Page 69: Dos-Moduulien Liitäntä

    - Liitäntä DOS-moduulien liitäntä Kaikkien DOS-moduulien ja niiden varusteiden asennus ja käyt‐ töönotto on jätettävä Miele-huollon tai valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. DOS-moduuli G 80 voidaan asentaa sellaisenaan kohdassa "DOS- moduulien käyttökohteet" mainittuihin astianpesukoneisiin ja desin‐ fektoreihin. Jos moduuli liitetään merkinnällä * merkittyihin astianpesukoneisiin, asennuksessa on käytettävä...
  • Page 70: Annostusletkujen Vedonpoistin

    fi - Liitäntä Ruuvaa takaseinä irti ja irrota liitäntäaukon peittävä alue.  Huomaa ehdottomasti annostusmäärää säätäessäsi: DOS-moduulia käytettäessä annosteltavan aineen annostusmäärä on kaksinkertaistettava. Tämä tehdään muuttamalla koneen ohjel‐ mointia (noudata koneen käyttöohjeessa annettuja ohjeita ainepitoi‐ suuden säätämisestä). Annostusletkujen vedonpoistin DOS-moduulien mukana toimitettu vedonpoistin asennetaan desin‐ fektorin takapuolelle oikealle alas.
  • Page 71: Annostusletkujen Värimerkinnät

    Liimaa värietiketti imuputken läheisyyteen ja samanvärinen etiketti  letkun vapaaseen päähän, jotta pystyt erottamaan letkut ja niiden liitännät toisistaan. Miele käyttää ja suosittelee seuraavia värimerkintöjä mallissa DOS G 80: – sininen: pesuaine – punainen: huuhtelukirkaste Virransyöttöliitän‐...
  • Page 72: Tekniset Tiedot

    50 % enint. 40 °C:n lämpötiloissa Sijoituspaikan korkeus ks. desinfektorin asennusohje Likaantumisaste Kotelointiluokka (DIN EN 60529) IP 21 Tyyppihyväksynnät VDE, EMC, radiohäiriösuojattu, CSA CE-merkintä 2014/35/EY Pienjännitedirektiivi Valmistajan osoite Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Saksa...
  • Page 73 fr - Table des matières Description de l'appareil ....................74 Votre contribution à la protection de l'environnement ..........76 Nos emballages ........................76 Votre ancien appareil ......................76 Montage..........................77 Représentation schématique du module DOS ..............77 Montage du module DOS....................77 Montage en suspension : ....................
  • Page 74: Description De L'appareil

    Le module DOS est un système de dosage externe qui est unique‐ ment conçu pour un raccordement sur des laveurs-désinfecteurs Miele. Il dose automatiquement les produits chimiques liquides com‐ me les produits nettoyant ou de dosage, durant les phases de pro‐...
  • Page 75 fr - Description de l'appareil Domaines d'appli‐ Les modules DOS G 80 conviennent aux lave-vaisselle professionnels cation des modu‐ et laveurs-désinfecteurs suivants : les DOS DOS G 80 PG 8055 PG 8059 G 8066 * – – – PG 8056 PG 8060 PG 8504 –...
  • Page 76: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    fr - Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à...
  • Page 77: Montage

    fr - Montage Représentation schématique du module DOS Montage du module DOS Pour le montage, deux vis à tête bombée (4,2 x 25 mm) et deux che‐ villes (6 mm) sont jointes au module DOS. Choisissez pour l'installation du module DOS, un endroit facilement ...
  • Page 78 Lors de l'utilisation de plusieurs modules DOS, ou lorsque le module un meuble adja‐ DOS doit être logé avec les bacs des produits chimiques, un meuble cent : adjacent approprié est disponible auprès de Miele. Lors du montage, veillez à ce que les tuyaux ne soient pas pliés.
  • Page 79: Raccordement

    Tous les modules DOS et les accessoires joints peuvent unique‐ ment être installés et mis en service par le service après-vente (SAV) Miele ou des spécialistes habilités. Le DOS G 80 peut être raccordé de manière standard sur les lave- vaisselle professionnels et les laveurs-désinfecteurs désignés sous...
  • Page 80: Passe-Câbles Pour Tuyaux De Dosage

    fr - Raccordement Dévissez la paroi arrière et la démonter au niveau du raccord de do‐  sage. Lors du réglage de la quantité de dosage, tenir compte du point suivant : Pour le dosage de détergent, la concentration de dosage de la commande de l'appareil doit être multiplié...
  • Page 81: Marquage De Couleurs Des Tuyaux De Dosage

    Miele utilise et recommande pour le DOS G 80 : le marquage – bleu : pour le détergent – rouge : pour le produit de rinçage Raccordement Les raccordements pour l'alimentation électrique se trouvent à...
  • Page 82: Caractéristiques Techniques

    Degré de salissure Type de protection selon la norme DIN EN IP21 60529 Labels de conformité CEM, Antiparasitage EMV, CSA Marquage CE Directive basse tension 2014/35/UE Adresse du fabricant Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Str. 29, 33332 Gütersloh, Allemagne...
  • Page 83 hr - Sadržaj Opis uređaja ........................84 Vaš doprinos zaštiti okoliša ....................86 Zbrinjavanje transportne ambalaže ..................86 Zbrinjavanje dotrajalog uređaja ................... 86 Ugradnja ..........................87 Shematski raspored DOS-modula..................87 Ugradnja DOS-modula ......................87 Viseća montaža: ......................87 Položena montaža: ......................87 Postavljanje u bočni ormarić: ..................
  • Page 84: Opis Uređaja

    - Opis uređaja DOS-Modul je eksterni dozirni sustav koji je predviđen samo za priključenje na Miele uređaj za pranje. On automatski dozira tekuće procesne kemikalije u odgovarajućim programskim fazama, primjerice sredstvo za pranje ili sredstvo za ispiranje. U tom slučaju nije potreb‐...
  • Page 85 hr - Opis uređaja Mjesto po‐ Pojedini DOS-moduli prikladni su za sljedeće profesionalne perilice za stavljanja DOS- posuđe i uređaje za pranje: modula DOS G 80 PG 8055 PG 8059 G 8066 * – – – PG 8056 PG 8060 PG 8504 –...
  • Page 86: Zbrinjavanje Transportne Ambalaže

    hr - Vaš doprinos zaštiti okoliša Zbrinjavanje transportne ambalaže Ambalaža štiti od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati. Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.
  • Page 87: Shematski Raspored Dos-Modula

    hr - Ugradnja Shematski raspored DOS-modula Ugradnja DOS-modula Za ugradnju DOS-modula priložena su dva vijka (4,2 x 25 mm) i dvije tiple (6 mm). Za DOS-modul odaberite lako dostupno mjesto, primjerice na zidu  ili u ormaru. Viseća montaža: Pomoću nacrta pričvrstite vijke u pravilnom razmaku (80,0 mm) i ...
  • Page 88: Postavljanje U Bočni Ormarić

    - Ugradnja Postavljanje u Kada upotrebljavate više DOS-modula ili kada se DOS-modul po‐ bočni ormarić: stavlja zajedno sa spremnikom za procesne kemikalije, Miele nudi odgovarajući bočni ormarić. Prilikom postavljanja pazite da crijevo nije savinuto odnosno prelomljeno.
  • Page 89: Priključivanje Dos-Modula

    - Priključak Priključivanje DOS-modula Svi DOS-moduli kao i priloženi pribor smiju biti montirani i pušteni u pogon samo od strane Miele servisne službe ili ovlaštenog stručnjaka. Serijski se DOS G 80 može priključiti na dolje navedena "Mjesta uporabe DOS-modula" navedenih profesionalnih perilica i uređaja za pranje.
  • Page 90: Vlačno Rasterećenje Dozirnog Crijeva

    hr - Priključak Otpustite poleđinu uređaja i kukice u dijelu dozirnog nastavka.  Kod podešavanja dozirne količine svakako pripazite na sljedeće: Za doziranje sredstva za pranje potrebno je udvostručiti koncentraciju doziranja u upravljanju uređajem. (U Uputama za uporabu pogledajte podatke za podešavanje koncentracije doziranja.) Vlačno rasterećenje do‐...
  • Page 91: Održavanje

    DOS G 80 / 72 DOS G 80 / 72 se isporučuje bez utikača i predviđen je za izravno priključivanje na perilicu posuđa, "haubu", PG 8172. Održavanje Održavanje sustava za doziranje vrši Miele servis u sklopu servisiranja uređaja za pranje.
  • Page 92: Tehnički Podatci

    Vrsta zaštite (prema DIN EN 60529) IP21 Ispitne oznake VDE, EMC zaštita od radijskih smetnji, CSA CE-oznaka 2014/35/EG direktiva o električnoj opremi namijenjenoj upotrebi u određenim na‐ ponskim granicama Adresa proizvođača Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
  • Page 93 it - Contenuto Descrizione apparecchio ....................94 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ..............96 Smaltimento imballaggio ....................96 Montaggio .......................... 97 Schema disposizione modulo DOS..................97 Montaggio modulo DOS...................... 97 Montaggio sospeso......................97 Montaggio orizzontale..................... 97 Alloggiamento in un armadietto a lato................98 Allacciamento ........................
  • Page 94: Descrizione Apparecchio

    Qualsiasi utilizzo e mo‐ difica di altro tipo non sono ammessi e possono rivelarsi pericolosi. Miele non risponde per danni causati da un uso diverso da quello previsto o errato. La prima messa in servizio del modulo DOS così come la formazio‐...
  • Page 95 it - Descrizione apparecchio Ambiti di impiego I moduli DOS sono adatti alle seguenti lavastoviglie industriali e mac‐ moduli DOS chine speciali per il lavaggio: DOS G 80 PG 8055 PG 8059 G 8066 * – – – PG 8056 PG 8060 PG 8504 –...
  • Page 96: Il Vostro Contributo Alla Tutela Dell'ambiente

    Inoltre è necessario conservare l’im‐ ballaggio anche per l’eventuale spedizione al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele in caso di guasti e/o danni. Riciclare i materiali permette da un lato di ridurre il volume degli scarti mentre dall’altro rende possibile un utilizzo più...
  • Page 97: Montaggio

    it - Montaggio Schema disposizione modulo DOS Montaggio modulo DOS Per il montaggio sono allegati al modulo DOS due viti lenticolari (4,2 x 25 mm) e due tasselli (6 mm). Scegliere un luogo facilmente accessibile per il modulo DOS, ad es. ...
  • Page 98: Alloggiamento In Un Armadietto A Lato

    Se si utilizzano più moduli DOS o se si intende disporre il modulo un armadietto a DOS accanto ai recipienti dei prodotti chimici, è possibile richiedere a lato Miele l'apposito armadietto da posizionare a lato. Al momento del montaggio accertarsi che il tubo venga posato senza essere piegato.
  • Page 99: Allacciamento

    Tutti i moduli DOS così come gli accessori in dotazione devono es‐ sere montati e messi in servizio esclusivamente dall'assistenza tec‐ nica Miele o da tecnici specializzati e autorizzati. Il modulo DOS G 80 può essere collegato a tutte le lavastoviglie indu‐...
  • Page 100: Dispositivo Fermacavo Per Tubi Di Dosaggio

    it - Allacciamento Svitare la parete posteriore e sganciare l'area del bocchettone di  dosaggio. Nell'impostare la quantità di dosaggio tenere assolutamente presente Per il dosaggio di detersivo raddoppiare la concentrazione di do‐ saggio nei comandi dell'apparecchio. (Osservare le indicazioni sulle impostazioni della concentrazione di dosaggio nel libretto d'uso.) Dispositivo fer‐...
  • Page 101: Manutenzione

    Incollare le etichette colorate vicino alla lancia di aspirazione e ri‐  portare lo stesso colore prima della parte terminale libera del tubo, per ottenere un'associazione univoca. Miele utilizza e consiglia per DOS G 80: – blu: detersivo – rosso: brillantante. Allacciamento ali‐...
  • Page 102: Dati Tecnici

    Tipo di protezione (in base a DIN EN 60529) IP21 Marchi di controllo VDE, EMC dispositivo anti-interferenze ra‐ dio-TV, CSA Contrassegno CE Direttiva 2014/35/EG relativa alla bassa ten‐ sione Indirizzo del produttore Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germania...
  • Page 103 nl - Inhoud Algemeen.......................... 104 Een bijdrage aan de bescherming van het milieu ............106 Het verpakkingsmateriaal ....................106 Het afdanken van een apparaat ..................106 Montage..........................107 Schematische opstelling van de DOS-module..............107 Montage van de DOS-module................... 107 Hangende montage:...................... 107 Liggende montage: .......................
  • Page 104 De eerste ingebruikneming van de DOS-module en de instructie van het betreffende personeel dient door Miele of door een door Miele geautoriseerde vakman te gebeuren. Neem de gebruiksaanwijzing van de reinigingsautomaat in acht –...
  • Page 105 nl - Algemeen Toepassingen De betreffende DOS-modules zijn geschikt voor de volgende bedrijfs‐ DOS-modules afwasautomaten en reinigingsautomaten: DOS G 80 PG 8055 PG 8059 G 8066 * – – – PG 8056 PG 8060 PG 8504 – – – PG 8057 TD PG 8061 –...
  • Page 106: Het Verpakkingsmateriaal

    nl - Een bijdrage aan de bescherming van het milieu Het verpakkingsmateriaal De verpakking voorkomt transportschade. Het verpakkingsmateriaal is uitgekozen met het oog op een zo gering mogelijke belasting van het milieu en de mogelijkheden voor recycling. Door hergebruik van verpakkingsmateriaal wordt er op grondstoffen bespaard en wordt er minder afval geproduceerd.
  • Page 107: Schematische Opstelling Van De Dos-Module

    nl - Montage Schematische opstelling van de DOS-module Montage van de DOS-module Voor de montage van de DOS-module worden twee lenskopschroe‐ ven (4,2 x 25 mm) en twee pluggen (6 mm) bijgeleverd. Kies voor de DOS-module een gemakkelijk toegankelijke plaats, zo‐ ...
  • Page 108: Plaatsing In Zijkast

    Als u meerdere DOS-modules wilt gebruiken of als de DOS-module kast: samen met het reservoir voor de proceschemie moet worden onder‐ gebracht, kunt u bij Miele een bijpassende zijkast bestellen. Bij de montage mogen geen knikken in de slang komen.
  • Page 109: Aansluiting Van De Dos-Modules

    Aansluiting van de DOS-modules Alle DOS-modules en de bijgevoegde accessoires mogen uitslui‐ tend door Miele of door een door Miele geautoriseerde firma wor‐ den gemonteerd en in gebruik genomen. De DOS G 80 kan standaard op de onder "Toepassingen DOS-modu‐...
  • Page 110: Trekontlasting Doseerslangen

    nl - Aansluiting Schroef de achterwand los en haal het doseertuitgedeelte los.  Bij instelling van de dosering moet met het volgende rekening worden houden: Voor de dosering van het reinigingsmiddel moet de dosering in de besturing van het apparaat worden verdubbeld. (Zie de instructies voor het instellen van de dosering in de gebruiksaanwijzing.) Trekontlasting do‐...
  • Page 111: Onderhoud

    DOS G 80 / 72 De DOS G 80 / 72 wordt zonder stekker geleverd en is bedoeld voor de PG 8172. Onderhoud Onderhoud aan het doseersysteem wordt uitgevoerd door Miele en vindt plaats tijdens het onderhoud aan de reinigingsautomaat.
  • Page 112 50% voor temperaturen tot 40 °C Hoogte plaats van opstelling Zie de betreffende reinigingsautomaat Verontreinigingsgraad Beschermingsklasse (volgens EN 60529) IP 21 Keurmerken VDE, EMC ontstoord, CSA CE-kenmerk 2014/35/EG laagspanningsrichtlijn Adres fabrikant Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
  • Page 113 no - Innhold Maskinbeskrivelse ......................114 Aktivt miljøvern ........................ 116 Kassering av transportemballasjen .................. 116 Kassering av det gamle apparatet..................116 Montering ......................... 117 Skjematisk oppstilling av DOS-modulen ................117 Montering av DOS-modulen....................117 Hengende montering:....................117 Liggende montering: ..................... 117 Plassering i sideskap:....................
  • Page 114 Enhver annen bruk, ombygginger og forandringer er ikke tillatt og kan være farlig. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes ureglemen‐ tert bruk eller feil betjening. Første igangsetting av DOS-modulen og opplæring av personalet gjøres av Mieles serviceavdeling eller annet Miele-autorisert per‐...
  • Page 115 no - Maskinbeskrivelse Anvendelsesom‐ De enkelte DOS-modulene er egnet for følgende profesjonelle opp‐ råder DOS-modu‐ vaskmaskiner og rengjøringsautomater: DOS G 80 PG 8055 PG 8059 G 8066 * – – – PG 8056 PG 8060 PG 8504 – – – PG 8057 TD PG 8061 –...
  • Page 116: Kassering Av Transportemballasjen

    Kast derfor aldri apparatet som restavfall. Apparatet kan leveres gratis til forhandlere av samme type produkter eller til en kommunal gjenbruksstasjon. For mer informasjon, se www.miele.no Sørg for at apparatet oppbevares barnesikkert til det kjøres bort.
  • Page 117: Skjematisk Oppstilling Av Dos-Modulen

    no - Montering Skjematisk oppstilling av DOS-modulen Montering av DOS-modulen For montering av DOS-modulen er det vedlagt to linseskruer (4,2 x 25 mm) og to plugger (6 mm). Velg en lett tilgjengelig plassering for DOS-modulen, f.eks. på veg‐  gen eller i skapet. Hengende Fest skruene i riktig avstand (80,0 mm) ved hjelp av skissen og ...
  • Page 118: Plassering I Sideskap

    - Montering Plassering i side‐ Ved bruk av flere DOS-moduler, eller hvis DOS-modulen skal plasse‐ skap: res sammen med beholdere for prosesskjemikalier, kan du få kjøpt et passende sideskap hos Miele. Sørg for at slangen legges uten knekk ved montering.
  • Page 119: Tilkobling Til Dos-Modulene

    - Tilkobling Tilkobling til DOS-modulene Alle DOS-moduler med vedlagt tilbehør, må kun monteres og set‐ tes i gang av Mieles serviceavdeling eller annet Miele-autorisert personell. DOS G 80 kan som standard tilkobles de profesjonelle oppvaskma‐ skinene og rengjøringsautomatene som er nevnt under "Anvendelses‐...
  • Page 120: Strekkavlastning For Doseringsslanger

    no - Tilkobling Skru av bakveggen og frigjør området til doseringsstussene.  Ved innstilling av doseringsmengde må du være oppmerksom på følgende: Når det skal doseres rengjøringsmiddel, må doseringskonsentra‐ sjonen fordobles i styringen til maskinen (se opplysningene om inn‐ stilling av doseringskonsentrasjonen i bruksanvisningen.) Strekkavlastning for doseringsslan‐...
  • Page 121: Fargemerking Av Doseringsslangene

    Klistre fargeetiketten i nærheten av sugelansen og den samme far‐  gen nær den andre enden av slangen, slik at tildelingen blir enkel. For DOS G 80 bruker og anbefaler Miele: – Blå: For rengjøringsmiddel – Rød: For glansemiddel Tilkobling til Tilkoblingene til strømforsyningen befinner seg på...
  • Page 122 50 % for temperaturer inntil 40 °C Høyde oppstillingssted Se tilhørende rengjøringsautomat Tilsmussingsgrad Kapslingsgrad (iht. DIN EN 60529) IP21 Godkjenninger VDE, EMV radiostøybeskyttelse, CSA CE-merket 2014/35/EU Lavspenningsdirektivet Produsentens adresse Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
  • Page 123 pl - Spis treści Opis urządzenia ....................... 124 Ochrona środowiska naturalnego.................. 126 Utylizacja opakowania transportowego ................126 Utylizacja starego urządzenia .................... 126 Montaż ..........................127 Schematyczne przyporządkowanie modułu DOS ............. 127 Montaż modułu DOS ......................127 Montaż wiszący:......................127 Montaż leżący: ......................127 Umieszczenie w szafce: ....................
  • Page 124 - Opis urządzenia Moduł DOS jest zewnętrznym systemem dozującym, przeznaczonym wyłącznie do podłączenia do automatu myjącego Miele. W odpo‐ wiednich etapach programowych dozuje on automatycznie płynne chemikalia procesowe jak środki myjące, dezynfekujące, neutralizują‐ ce lub nabłyszczające. Dzięki temu nie trzeba napełniać dozownika w drzwiczkach automatu myjącego, o ile taki występuje.
  • Page 125 pl - Opis urządzenia Obszary zastoso‐ Poszczególne moduły DOS są przeznaczone do następujących zmy‐ wań modułu DOS warek profesjonalnych i automatów myjących: DOS G 80 PG 8055 PG 8059 G 8066 * – – – PG 8056 PG 8060 PG 8504 –...
  • Page 126: Utylizacja Opakowania Transportowego

    pl - Ochrona środowiska naturalnego Utylizacja opakowania transportowego Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas trans‐ portu. Materiały, z których wykonano opakowanie zostały specjalnie dobrane pod kątem ochrony środowiska i techniki utylizacji i dlatego nadają się do ponownego wykorzystania. Zwrot opakowań do obiegu materiałowego pozwala na zaoszczędze‐ nie surowców i zmniejsza nagromadzenie odpadów.
  • Page 127: Schematyczne Przyporządkowanie Modułu Dos

    pl - Montaż Schematyczne przyporządkowanie modułu DOS Montaż modułu DOS Do celów montażowych do modułu DOS są dołączone dwie śruby z łbem soczewkowym (4,2 x 25 mm) i dwa kołki (6 mm). Wybrać dobrze dostępne miejsce dla modułu DOS, np. na ścianie ...
  • Page 128: Umieszczenie W Szafce

    Umieszczenie w Przy zastosowaniu kilku modułów DOS lub gdy moduł DOS ma zos‐ szafce: tać umieszczony razem z pojemnikiem na chemikalia procesowe, w Miele jest do nabycia pasująca szafka. Zwrócić uwagę przy montażu na swobodne przełożenie węży, bez załamań i zgnieceń.
  • Page 129: Podłączenie Modułów Dos

    Wszystkie moduły DOS jak również dostarczone wyposażenie mo‐ gą być montowane i włączane do użycia wyłącznie przez serwis Miele lub autoryzowanego specjalistę. Moduł DOS G 80 standardowo może zostać podłączony do zmywa‐ rek i automatów myjących wymienionych w punkcie "Obszary zasto‐...
  • Page 130: Odciąg Dla Węży Dozujących

    pl - Podłączenie Odkręcić tylną ściankę i odsłonić obszar króćców dozujących.  Bezwzględnie przestrzegać przy ustawianiu wielkości dozowa‐ nia: Dla dozowania detergentu należy dwukrotnie zwiększyć koncentra‐ cję dozowania w sterowaniu urządzenia (przestrzegać wskazówek dotyczących koncentracji dozowania w instrukcji użytkowania). Odciąg dla węży dozujących Dołączany do modułów DOS odciąg dla węży dozujących należy umieścić...
  • Page 131: Przegląd

    Nakleić etykietę kolorystyczną w pobliżu lancy ssącej i ten sam ko‐  lor tuż przed wolnym końcem węża, żeby umożliwić jednoznaczne przyporządkowanie. Miele stosuje i zaleca dla DOS G 80: – kolor niebieski: dla detergentu – kolor czerwony: dla nabłyszczacza Podłączenie zasi‐...
  • Page 132 50 % dla temperatur do 40 °C Wysokość miejsca ustawienia patrz przynależny automat myjący Stopień zabrudzenia Klasa ochronna (wg DIN EN 60529) IP21 Znaki certyfikacyjne VDE, kompatybilność elektromagnetyczna, Oznaczenie CE Dyrektywa niskonapięciowa 2014/35/EG Adres producenta Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
  • Page 133 pt - Índice Descrição do aparelho ....................134 O seu contributo para protecção do ambiente ............136 Eliminação da embalagem de transporte ................. 136 Aparelhos em fim de vida útil .................... 136 Montagem ........................137 Disposição esquemática do módulo DOS ................ 137 Montagem do módulo DOS ....................
  • Page 134 - Descrição do aparelho O módulo DOS é um sistema doseador externo para ligação a máqui‐ nas de lavar e desinfectar Miele. Este doseia automaticamente e na fase correspondente do programa o produto líquido de lavagem, pro‐ duto desinfectante, neutralizador ou secante. Desta forma deixa de ser necessário encher o doseador situado na porta da máquina, des‐...
  • Page 135 pt - Descrição do aparelho Áreas de aplica‐ Os módulos DOS correspondentes são adequados para as seguintes ção dos módulos máquinas industriais de lavar louça e para máquinas de lavar e desin‐ fectar: DOS G 80 PG 8055 PG 8059 G 8066 * –...
  • Page 136: Eliminação Da Embalagem De Transporte

    pt - O seu contributo para protecção do ambiente Eliminação da embalagem de transporte A embalagem protege contra danos de transporte. Os materiais da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compa‐ tibilidade com o meio ambiente e por isso são recicláveis. A devolução da embalagem ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos.
  • Page 137: Montagem

    pt - Montagem Disposição esquemática do módulo DOS Montagem do módulo DOS Para a montagem do módulo DOS são fornecidos dois parafusos (4,2 x 25 mm) e duas buchas (6 mm). Para montar o módulo DOS escolha um lugar de fácil acesso, por ...
  • Page 138 Ao utilizar vários módulos DOS, ou se o módulo DOS for colocado móvel lateral: juntamente com os recipientes de produtos químicos, pode adquirir na Miele um armário lateral correspondente. Certifique-se na montagem de que a mangueira é estendida sem dobras.
  • Page 139: Ligação Dos Módulos Dos

    Todos os módulos DOS assim como os acessórios fornecidos jun‐ to só podem ser instalados e postos em funcionamento pelo servi‐ ço de assistência técnica Miele ou por técnicos autorizados pela Miele. O DOS G 80 só pode ser ligado as máquinas industriais de lavar lou‐...
  • Page 140: Passador Para Mangueiras De Dosagem

    pt - Ligação O canhão doseador fica tapado pela parede posterior da máquina de lavar louça. Desaperte os parafusos da parede posterior e liberte a zona do  canhão doseador. Ao regular a quantidade a dosear tome nota: Para dosear o detergente deve duplicar a concentração de dosa‐ gem no comando do aparelho (siga as indicações sobre a regula‐...
  • Page 141: Manutenção

    Cole a etiqueta colorida perto da lança de sucção e a mesma cor  imediatamente antes da extremidade livre da mangueira. A Miele utiliza e recomenda para o DOS G 80: – azul: para o detergente – vermelho: para secante Ligação eléctrica...
  • Page 142 Grau de sujidade Tipo de protecção (DIN EN 60529) IP21 Certificados atribuídos VDE, EMV protecção de interferências, CSA CE - Identificação 2014/35/CE Directiva de Baixa Tensão Endereço do fabricante Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
  • Page 143 sl - Vsebina Opis omare ........................144 Vaš prispevek k varovanju okolja................... 146 Odstranjevanje embalaže ....................146 Odstranjevanje starega aparata..................146 Montaža ..........................147 Shematski prikaz postavitve dozirnega modula ..............147 Montaža dozirnega modula ....................147 Viseča montaža: ......................147 Ležeča montaža: ......................
  • Page 144 Kakršna koli drugačna uporaba, predelava ali sprememba ni dovoljena in je lahko nevarna. Miele ne prevzema odgovornosti za škodo, ki je posledica nepravil‐ ne uporabe ali napačnega upravljanja. Prvi zagon dozirnega modula in uvajanje osebja, ki ga bo uporab‐...
  • Page 145 sl - Opis omare Področja uporabe Posamezni dozirni moduli so primerni za naslednje stroje: dozirnih modulov DOS G 80 PG 8055 PG 8059 G 8066 * – – – PG 8056 PG 8060 PG 8504 – – – PG 8057 TD PG 8061 –...
  • Page 146: Odstranjevanje Embalaže

    sl - Vaš prispevek k varovanju okolja Odstranjevanje embalaže Embalaža ščiti pred poškodbami med transportom. Embalažni mate‐ riali so skrbno izbrani glede na ekološko sprejemljivost in tehnike od‐ stranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati. Z vračanjem embalaže v obtok materialov poskrbite za prihranek su‐ rovin in zmanjšanje količine odpadkov.
  • Page 147: Montaža

    sl - Montaža Shematski prikaz postavitve dozirnega modula Montaža dozirnega modula Za montažo sta dozirnemu modulu priložena dva vijaka z lečasto gla‐ vo (4,2 x 25 mm) in dva vložka (6 mm). Za dozirni modul izberite dobro dostopno mesto, npr. na steni ali v ...
  • Page 148 - Montaža Namestitev v Pri uporabi več dozirnih modulov ali v primeru, da mora biti dozirni stransko omaro: modul nameščen skupaj s posodo s procesno kemikalijo, Miele nudi ustrezno stransko omaro. Pri montaži pazite, da je cev položena brez pregibov.
  • Page 149: Priklop Dozirnih Modulov

    - Priklop Priklop dozirnih modulov Vse dozirne module in priloženo opremo lahko namesti in prvič za‐ žene samo osebje servisa Miele ali pooblaščen strokovnjak. DOS G 80 je lahko standardno priklopljen na profesionalne pomivalne stroje in pomivalno-dezinfekcijske stroje, navedene pod "Področja uporabe dozirnih modulov".
  • Page 150: Natezna Razbremenitev Za Dozirne Cevi

    sl - Priklop Pri nastavitvi količine doziranja obvezno upoštevajte: Za doziranje pomivalnega sredstva morate v krmiljenju stroja pod‐ vojiti koncentracijo za doziranje. (Upoštevajte napotke za nastavitev koncentracije za doziranje v navodilih za uporabo.) Natezna razbre‐ menitev za dozir‐ ne cevi Element za natezno razbremenitev za dozirne cevi, ki je priložen dozir‐...
  • Page 151: Vzdrževanje

    Barvno etiketo prilepite blizu sesalnega nastavka in enako barvo še  tik pred prosti konec cevi, da omogočite nedvoumno dodelitev. Miele za DOS G 80 uporablja in priporoča: – modra: pomivalno sredstvo – rdeča: sredstvo za izpiranje Priključek za Priključki za električno napajanje so na hrbtni strani stroja.
  • Page 152 Višina mesta postavitve glejte pripadajoči stroj Stopnja onesnaženja Vrsta zaščite (po DIN EN 60529) IP21 Kontrolne oznake VDE, EMV, ne povzroča radijskih motenj, Oznaka CE Direktiva 2014/35/ES o nizkonapetostni opremi Naslov proizvajalca Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Nemčija...
  • Page 153 sv - Innehåll Beskrivning av produkten ....................154 Bidra till att skona miljön ....................156 Transportförpackning ......................156 Hantering av uttjänad DOS-modul ..................156 Montering ......................... 157 Schematisk placering av DOS-modulen ................157 Montera DOS-modulen ..................... 157 Hängande montering:....................157 Liggande montering: .....................
  • Page 154 All annan användning och alla andra ombyggnader och förändringar är otillåtna och kan inne‐ bära fara. Miele ansvarar inte för skador som har uppkommit till följd av otillå‐ ten eller felaktig användning. Den första idrifttagningen av DOS-modulen samt utbildning av och information till personer som ska använda den görs av Miele ser‐...
  • Page 155 sv - Beskrivning av produkten Använda DOS- DOS-modulerna passar till följande diskmaskiner för professionellt modulerna bruk och diskdesinfektorer: DOS G 80 PG 8055 PG 8059 G 8066 * – – – PG 8056 PG 8060 PG 8504 – – – PG 8057 TD PG 8061 –...
  • Page 156: Transportförpackning

    sv - Bidra till att skona miljön Transportförpackning Förpackningen skyddar mot transportskador. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara. Förpackning/emballage som återförs till materialkretsloppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängder avfall. Hantering av uttjänad DOS-modul Uttjänade elektriska och elektroniska maskiner innehåller i många fall material som kan återanvändas.
  • Page 157: Montering

    sv - Montering Schematisk placering av DOS-modulen Montera DOS-modulen Till monteringen medföljer två maskinskruvar med kullrigt huvud (4,2 x 25 mm) och två pluggar (6 mm). Välj en lättillgänglig placering för DOS-modulen, till exempel mot en  vägg eller i ett skåp. Hängande Fäst skruvarna med rätt avstånd (80,0 mm) enligt ritningen och ...
  • Page 158: Placering I Sidoskåp

    - Montering Placering i sido‐ Vid användning av flera DOS-moduler, eller om DOS-modulen ska stå skåp: tillsammans med behållaren för processkemikalier, finns ett passade sidoskåp att köpa hos Miele. Se till att slangen inte veckas vid monteringen.
  • Page 159: Ansluta Doseringsmodulerna

    - Anslutning Ansluta doseringsmodulerna DOS-modulerna och medföljande tillbehör får endast monteras och tas i drift av Miele service eller av Miele auktoriserad verkstad. DOS-modul G 80 kan som standard anslutas till de diskmaskiner för professionellt bruk/diskdesinfektorer som anges under avsnittet "An‐...
  • Page 160: Dragavlastning För Doseringsslangarna

    sv - Anslutning Skruva loss bakväggen och haka ur området kring doseringsstut‐  sen. Beakta följande vid inställning av doseringsmängden: Doseringskoncentrationen för dosering av diskmedel måste för‐ dubblas i styrelektroniken (beakta instruktionerna för inställning av doseringskoncentrationen i bruksanvisningen). Dragavlastning för doserings‐ slangarna Den medföljande dragavlastningen för doseringsslangarna ska mon‐...
  • Page 161: Underhåll

    Klistra fast klistermärket i närheten av suglansen och samma färg i  närheten av den andra änden på slangen. Miele använder och rekommenderar följande färger för DOS G 80: – blått till rengöringsmedel – rött till sköljmedel Ansluta strömför‐...
  • Page 162 50 % för temperaturer upp till 40 °C Höjd på uppställningsplats se tillhörande diskdesinfektor Kontaminationsgrad Skyddstyp (enligt DIN EN 60529) IP 21 Godkännandemärken CE-märkt, VDE CE-märkning 2014/35/EG lågspänningsriktlinje Tillverkare Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
  • Page 163 tr - İçindekiler Cihazın Tanıtımı........................ 164 Çevre Korumaya Katkınız ....................166 Ambalajın Kaldırılması ...................... 166 Eski Cihazın Çıkarılması..................... 166 Montaj..........................167 DOS-Modülünün Şematik Düzeni..................167 DOS-Modülü montajı......................167 Askıya Montaj: ....................... 167 Yatay Montaj:......................... 167 Yan Dolaba Montaj: ....................... 168 Bağlantı..........................
  • Page 164 - Cihazın Tanıtımı DOS-Modülü harici bir dozaj sistemidir ve sadece Miele yıkama maki‐ nesine bağlanması için tasarlanmıştır. Uygun program dilimlerinde otomatik olarak deterjan,- dezenfeksiyon,- nötralizasyon- veya parlatı‐ cı maddelerin dozunu ayarlar ve verir. Böylece eğer varsa kapak için‐ deki dozaj haznesinin doldurulmasına gerek kalmaz. Makine donanı‐...
  • Page 165 tr - Cihazın Tanıtımı DOS-Modülünün Adı geçen DOS-modülleri aşağıda gösterilen sanayi tipi bulaşık maki‐ Takılacağı Cihaz‐ neleri ve yıkama makineleri için uygundur: DOS G 80 PG 8055 PG 8059 G 8066 * – – – PG 8056 PG 8060 PG 8504 –...
  • Page 166: Ambalajın Kaldırılması

    tr - Çevre Korumaya Katkınız Ambalajın Kaldırılması Ambalaj nakliye sırasında meydana gelebilecek hasarlardan korur. Ambalaj malzemesi geri dönüşümlü maddelerden seçildiği için ham madde tasarrufu sağladığı kadar çöp oluşumunu da azaltır. Bu malzemelerin geri dönüşümlü olması ham madde tasarrufu sağlar ve çöp oluşumunu azaltır. Eski Cihazın Çıkarılması...
  • Page 167: Dos-Modülünün Şematik Düzeni

    tr - Montaj DOS-Modülünün Şematik Düzeni DOS-Modülü montajı Montaj için DOS-Modülü ile birlikte iki vida (4,2 x 25 mm) ve iki dübel (6 mm) verilir. DOS-Modülü için duvar yanında veya dolap içinde kolay ulaşılabilir  bir yer seçiniz. Askıya Montaj: Resimde gösterildiği üzere vidaları...
  • Page 168 - Montaj Yan Dolaba Mon‐ Birden fazla DOS-Modülü takılacaksa veya DOS-Modülü işlem kimya‐ taj: salı haznesi ile birlikte monte edilecekse, Miele firmasında buna uygun bir yan dolap bulunabilir. Montaj sırasında hortumun kıvrılmamasına dikkat ediniz.
  • Page 169: Dos-Modülü Bağlantısı

    - Bağlantı DOS-Modülü Bağlantısı Bütün DOS-Modülleri ve birlite verilen aksesuarlar ancak Miele müşteri hizmetleri veya yetkili personel tarafından monte edilemli ve çalıştırılmalıdır. DOS G 80 standart olarak "DOS-Modülleri Kullanım Alanlarında" adı geçen sanayi tipi bulaşık makinelerine ve yıkama makinelerine bağla‐...
  • Page 170: Dozaj Hortumları Çekiş Ünitesi

    tr - Bağlantı Dozaj miktarı ayarında mutlaka şunlara dikkat edilmelidir: Deterjan dozajı için cihaz kumandası içindeki dozaj yoğunluğu iki misli ayarlanmalıdır (kullanım kılavuzundaki dozaj yoğunluğu ayarı ile ilgili verilen bilgileri dikkate alınız.) Dozaj Hortumları Çekiş Ünitesi DOS-Modül ile birlikte dozaj hortumları için verilen bu ünite yıkama makinesinin arkasında alt tarafa takılır ve hortumun dozaj borusundan çıkmasına engel olur.
  • Page 171: Dozaj Hortumlarının Renkli İşaretleri

    Renk etiketini çekiş saplamasının yakınına yapıştırınız ve bir yanlış‐  lığa sebep olmamak için aynı rengi hortumun serbest ucunun he‐ men yanına yapıştırınız Miele DOS G 80 için şunları kullanır ve tavsiye eder: – mavi: Deterjan içindir. – kırmızı: Parlatıcı içindir. Elektrik Bağlantısı...
  • Page 172 Kurulma Yeri Yüksekliği ilgili Yıkama makinesine bakınız Kirlilik Derecesi Koruma türü (DIN EN 60529 normuna uy‐ IP21 gun) Test işareti VDE, EMW Frekans koruma, CSA CE-İşareti 2014/35/EG Düşük Voltaj Yönetmeliği Üretici Adresi Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
  • Page 176 Manufacturer: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germany Manufacturing site: Miele & Cie. KG Mielestraße 2 33611 Bielefeld Germany Internet: www.miele-professional.com Änderungen vorbehalten/2015-04-28 M.-Nr. 10 002 570 / 00 ...

Ce manuel est également adapté pour:

Professional dos g 80 profilineProfessional dos g 80 / 72

Table des Matières