Miele XKM 3100 W Notice D'installation Et De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour XKM 3100 W:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

XKM 3100 W
de
Miele@home 2.0
Montage- und Installationsanweisung
cs
Miele@home 2.0
Návod k montáži a instalaci
el
Miele@home 2.0
Οδηγίες τοποθέτησης και εγκατάστασης
en
Miele@home 2.0
Fitting and installation instructions
es
Miele@home 2.0
Instrucciones para la instalación y el montaje
fr
Miele@home 2.0
Notice d'installation et de montage
hr
Miele@home 2.0
Upute za ugradnju i instalaciju
it
Miele@home 2.0
Istruzioni di montaggio e di installazione
nl
Miele@home 2.0
Montage- en installatiehandleiding
pt
Miele@home 2.0
Instruções de montagem e instalação
sl
Miele@home 2.0
Navodila za montažo in namestitev
M.-Nr. 10 520 760

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele XKM 3100 W

  • Page 1 XKM 3100 W Miele@home 2.0 Montage- und Installationsanweisung Miele@home 2.0 Návod k montáži a instalaci Miele@home 2.0 Οδηγίες τοποθέτησης και εγκατάστασης Miele@home 2.0 Fitting and installation instructions Miele@home 2.0 Instrucciones para la instalación y el montaje Miele@home 2.0 Notice d'installation et de montage Miele@home 2.0...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sicherheitshinweise und Warnungen .............. 3 Ihr Beitrag zum Umweltschutz................ 5 Modulbeschreibung und Montage...............  6 Inhalt des Kartons ....................6 Modulbeschreibung....................6 Montage des WLAN-Moduls in Miele Hausgeräten ..........6 Lage des Modulschachtes: ..................7 Backofen ...................... 7 Backofen mit Mikrowelle .................. 7 Dampfgarer...................... 7 Geschirrspüler ....................
  • Page 3: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Aus diesem Grund ist eine ständige Verfügbarkeit der angebotenen Funktionen nicht sicherge- stellt. Die Reichweite der Funkverbindung kann durch einen handels- üblichen WLAN-Repeater erweitert werden. Bitte wenden Sie sich hierzu an Ihren Miele Fachhändler oder an den Miele Werkkunden- dienst. EU-Konformität ...
  • Page 4 – der Netzstecker der Waschmaschine gezogen ist oder – die Sicherung der Hausinstallation ausgeschaltet ist oder – die Schraubsicherung der Hausinstallation ganz herausge- schraubt ist oder – der Fehlerstrom-Schutzschalter (FI-Schalter) ausgelöst wurde. Trennen Sie vor Ein- oder Ausbau des WLAN-Moduls die Miele Hausgeräte von dem Stromnetz.
  • Page 5: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    Nutzen Sie stattdessen die offiziellen, eingerichteten Sammel- und Rücknah- mestellen zur Abgabe und Verwertung der Elektro- und Elektronikgeräte bei Kommune, Händler oder Miele. Für das Löschen etwaiger personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Altge- rät sind Sie gesetzmäßig eigenverant- wortlich. Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersi-...
  • Page 6: Modulbeschreibung Und Montage

    Ein kurzes Drücken startet die – Waschmaschine ab W1 WPS Anmeldung. – Waschtrockner ab WT 1 – Reset-Taste Ein längeres Drücken (mindestens Trennen Sie das Miele Hausgerät vor 10 Sekunden), setzt das WLAN- der Montage des WLAN-Moduls vom Modul auf die Werkeinstellungen Stromnetz. zurück.
  • Page 7: Lage Des Modulschachtes

    Anmeldung mit dem WLAN-Router verbinden möchten, muss die Taste des WLAN-Moduls erreichbar blei- ben.  Bauen Sie das Hausgerät wieder ein.  Schließen Sie das Miele Hausgerät ans Stromnetz an. Nach ca. einer Minute ist das WLAN- Modul aktiv. Lage des Modulschachtes:...
  • Page 8: Geschirrspüler

    de - Modulbeschreibung und Montage Geschirrspüler Trockner Waschmaschine/Waschtrockner Kaffeevollautomaten...
  • Page 9: Wlan-Verbindung Erstellen

    - WLAN-Verbindung erstellen  Schalten Sie das Miele Hausgerät ein. Nach der Installation des WLAN-Moduls im Miele Hausgerät, muss das Miele  Starten Sie die Miele@mobile App. Hausgerät an ein lokales WLAN-Netz- werk angemeldet werden. Hierfür ste-  Wählen Sie Miele Gerät...
  • Page 10 Váš příspěvek k ochraně životního prostředí............  13 Popis modulu a montáž .................. 14 Obsah krabice ....................... 14 Popis modulu ......................14 Montáž WiFi modulu v Miele přístrojích pro domácnost........14 Umístění schránky pro modul:................15 Pečicí trouba.....................  15 Pečicí trouba s mikrovlnou ................ 15 Parní...
  • Page 11: Bezpečnostní Pokyny A Varovná Upozornění

    Miele nebo na servisní službu Miele. EU shoda  Miele tímto prohlašuje, že WiFi modul je ve shodě se základními požadavky a ostatními vztažnými ustanoveními směrnice 1999/5/EG. Úplné prohlášení o shodě obdržíte na adrese, která je uvedena na konci tohoto návodu.
  • Page 12 – je vytažená síťová zástrčka pračky ze zásuvky nebo – je vypnutý jistič domovní elektrické instalace nebo – je úplně vyšroubovaná šroubovací pojistka domovní elektrické in- stalace nebo – vybavil proudový chránič (FI). Před montáží nebo demontáží WiFi modulu odpojte přístroje Miele pro domácnost od elektrické sítě.
  • Page 13: Váš Příspěvek K Ochraně Životního Prostředí

    Místo toho využívejte oficiální sběrná a vratná místa pro odevzdávání a zužit- kování elektrických a elektronických přístrojů zřízená obcemi, prodejci nebo společností Miele. Podle zákona jste sa- mi zodpovědní za vymazání případných osobních údajů na likvidovaném starém přístroji. Postarejte se prosím o to, aby byl starý...
  • Page 14: Popis Modulu A Montáž

    – pračka se sušičkou od WT 1 – tlačítko reset Delším stisknutím (nejméně Před montáží WiFi modulu odpojte 10 sekund) se WiFi modul vrátí na přístroj Miele pro domácnost od nastavení z výroby. elektrické sítě. b LED Blikáním zobrazuje různé provozní stavy WiFi modulu.
  • Page 15: Umístění Schránky Pro Modul

    Kdybyste chtěli přístroj pro domácnost s WPS přihlašováním spojit s WiFi routerem, musí zůstat dostupné tlačítko WiFi modulu.  Přístroj pro domácnost opět vestavte.  Připojte přístroj Miele pro domácnost k elektrické síti. Asi po jedné minutě bude WiFi modul aktivní. Umístění schránky pro modul:...
  • Page 16: Myčka Nádobí

    cs - Popis modulu a montáž Myčka nádobí Sušička Automatická pračka / pračka se Kávovary sušičkou...
  • Page 17: Vytvoření Wifi Spojení

    - Vytvoření WiFi spojení  Zapněte přístroj Miele pro Po instalaci WiFi modulu v Miele přístro- ji pro domácnost se musí přístroj Miele domácnost. přihlásit k lokální WiFi síti. Na to jsou  Spusťte aplikaci Miele@mobile. k dispozici dvě metody:  Zvolte přidat přístroj Miele...
  • Page 18 Προστασία περιβάλλοντος .................  21 Περιγραφή μονάδας και τοποθέτηση .............. 22 Περιεχόμενα συσκευασίας ..................22 Περιγραφή μονάδας ....................22 Τοποθέτηση της μονάδας WLAN σε συσκευές Miele..........22 Θέση της θήκης μονάδας: ..................23 Ηλεκτρικός φούρνος .................. 23 Ηλεκτρικός φούρνος με λειτουργία μικροκυμάτων ..........  23 Φούρνος...
  • Page 19: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Miele ή στο τμήμα ανταλλακτικών της Miele. Ευρωπαϊκή πιστότητα  Δια της παρούσης η εταιρεία Miele δηλώνει ότι η μονάδα WLAN συμφωνεί με τις βασικές απαιτήσεις και τους υπόλοιπους σχετικούς όρους της οδηγίας 1999/5/EG. Μια πλήρη δήλωση πιστότητας μπο- ρείτε να ζητήσετε στη διεύθυνση που υπάρχει στο τέλος αυτών των...
  • Page 20 – έχετε κλείσει τη γενική ασφάλεια στον ηλεκτρικό πίνακα, ή – έχετε αφαιρέσει τη βιδωτή ασφάλεια από τον ηλεκτρικό πίνακα ή – ο διακόπτης προστασίας από διαρροή ρεύματος έχει ενεργοποιη- θεί. Πριν την τοποθέτηση ή την αφαίρεση της μονάδας WLAN αποδυνδέετε τις συσκευές Miele από το ηλεκτρικό δίκτυο.
  • Page 21: Προστασία Περιβάλλοντος

    el - Προστασία περιβάλλοντος Αξιοποίηση της συσκευασίας Αξιοποίηση της παλιάς συ- σκευής Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή από τυχόν ζημιές κατά τη μεταφορά Οι παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές της. Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλε- συσκευές περιέχουν ακόμη πολλές πο- γεί με ειδικά κριτήρια, που υποστηρί- λύτιμες...
  • Page 22: Περιγραφή Μονάδας Και Τοποθέτηση

    WLAN σε συσκευές Miele – Μονάδα WLAN XKM 3100 W – Οδηγίες τοποθέτησης και εγκατάστα- Η μονάδα WLAN προβλέπεται μόνο σης για χρήση στις συσκευές Miele που Περιγραφή μονάδας ακολουθούν: – Ηλεκτρικός φούρνος, ηλεκτρικός φούρνος με λειτουργία μικροκυ- μάτων από H 6XXX (B, BP, BM, BPX, BMX) –...
  • Page 23: Θέση Της Θήκης Μονάδας

    με σύνδεση WPS με το WLAN- Router, πρέπει το πλήκτρο της μονάδας WLAN να παραμείνει προσβάσιμο.  Εντοιχίζετε πάλι τη συσκευή.  Συνδέετε τη συσκευή Miele με το ηλε- κτρικό δίκτυο. Μετά από περίπου ένα λεπτό η μονάδα WLAN είναι ενεργή. Θέση της θήκης μονάδας:...
  • Page 24: Πλυντήριο Πιάτων

    el - Περιγραφή μονάδας και τοποθέτηση Πλυντήριο πιάτων Στεγνωτήριο Πλυντήριο ρούχων/ Καφετιέρες πλυντοστεγνωτήριο...
  • Page 25: Δημιουργία Σύνδεσης Wlan

    - Δημιουργία σύνδεσης WLAN Μετά την τοποθέτηση της μονάδας 3. τον αριθμό κατασκευής / σειριακό WLAN στη συσκευή Miele, πρέπει η συ- αριθμό της Miele συσκευής σας (θα σκευή να συνδεθεί σε ένα τοπικό δίκτυο τον βρείτε στην πινακίδα τύπου, WLAN.
  • Page 26 Caring for the environment ................ 29 Module description and installation .............. 30 Box contents ......................30 Module description....................30 Fitting the WiFi module in Miele domestic appliances.......... 30 Location of module slot:..................31 Ovens .......................  31 Microwave combination ovens.................  31 Steam ovens.....................
  • Page 27: Warning And Safety Instructions

    To avoid the risk of accidents or damage to the module and Miele appliances it is essential to read these fitting and installation in- structions before installing the WiFi module. They contain import- ant information for the installation of the WiFi module.
  • Page 28 – the mains fuse has been switched off, or – the screw out fuse has been completely withdrawn, or – the residual current breaker has been activated. Disconnect the Miele appliance from the mains power supply be- fore installing or removing the WiFi module.
  • Page 29: Caring For The Environment

    / recycling centre for electrical and electronic ap- pliances, or contact your dealer or Miele for advice. You are also respons- ible by law for deleting any personal data that may be stored on the appli- ance being disposed of. Please ensure...
  • Page 30: Module Description And Installation

    Miele domestic appliances – XKM 3100 W WiFi module The WiFi module can only be used in – Fitting and installation instructions the following Miele domestic appli- Module description ances: – Ovens and Microwave combina- tion ovens from H 6XXX (B, BP, BM, BPX, BMX) –...
  • Page 31: Location Of Module Slot

    WPS log in to the WiFi router, the button on the WiFi module will need to remain accessible.  Replace the appliance.  Connect the Miele appliance to the mains electrical supply. The WiFi module will be active after ap- prox. one minute.
  • Page 32: Dishwashers

    en - Module description and installation Dishwashers Tumble dryers Washing machines and washer-dry- Coffee machines...
  • Page 33: Connecting To A Wifi

    Miele@mobile app installed on it 2. The name of your local WiFi network and the password for it 3. The serial number of your Miele do- mestic appliance (this can be found on the data plate; see the operating instructions for the appliance) ...
  • Page 34 Descripción del módulo y montaje .............. 38 Contenido de la caja ..................... 38 Descripción del módulo ..................38 Montaje del módulo WiFi en los electrodomésticos Miele........38 Situación del hueco para el módulo:..............39 Hornos...................... 39 Hornos compactos con microondas.............. 39 Hornos a vapor....................
  • Page 35: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    WiFi. Uso apropiado  El módulo WiFi sirve únicamente para crear una conexión WiFi entre el electrodoméstico de Miele y la red WiFi de un edificio. Disponibilidad  La tecnología WiFi soportada por el módulo WiFi podría verse in- terrumpida temporal o completamente.
  • Page 36 es - Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica  Compruebe que el módulo WiFi no presenta ningún tipo de daño en el exterior antes de su emplazamiento. En caso de que esté da- ñado, no se debe ni emplazar ni poner en funcionamiento. ...
  • Page 37: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Page 38: Descripción Del Módulo Y Montaje

    - Descripción del módulo y montaje Contenido de la caja Montaje del módulo WiFi en los electrodomésticos Miele – Módulo WiFi XKM 3100 W – Instrucciones para la instalación y el El módulo WiFi solo es apto para los montaje siguientes electrodomésticos Miele:...
  • Page 39: Situación Del Hueco Para El Módulo

    es - Descripción del módulo y montaje El hueco del módulo debe quedar ac- Hornos compactos con microondas cesible. Para poder llegar al módulo, es necesario desmontar los aparatos inte- grables. Tenga en cuenta siempre el manual de instrucciones del aparato. ...
  • Page 40: Lavavajillas

    es - Descripción del módulo y montaje Lavavajillas Secadoras Lavadoras/Lavadoras-secadoras Máquinas de café...
  • Page 41: Crear Una Conexión Wifi

     El LED comienza a parpadear en co- lores rojo / amarillo / verde. Podrá descargar gratuitamente la app Miele@mobile de una de las dos App  En los siguientes dos minutos, debe- stores. rá activar primero la función WPS en su router.
  • Page 42 Description du module et montage .............. 46 Contenu du carton ....................46 Description du module ..................46 Montage du module WLAN dans les appareils ménagers Miele ......46 Emplacement du boîtier du module : ..............47 Four ........................ 47 Four combiné micro-ondes ................ 47 Four vapeur ......................
  • Page 43: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    WLAN. Utilisation conforme  Le module WLAN sert exclusivement à établir une connexion à un réseau sans fil entre un appareil Miele et un réseau WLAN dans un bâtiment. Disponibilité  La technologie WLAN soutenu par le module WLAN peut être perturbé...
  • Page 44 électricien professionnel.  Un module WLAN ne doit pas être réparé. Il doit impérativement être remplacé par une pièce détachée Miele d’origine.  Le module WLAN n'est déconnecté du secteur que si : – la fiche du lave-linge est débranchée de la prise secteur, ou –...
  • Page 45: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 46: Description Du Module Et Montage

    – Lave-linge séchant à partir de WT 1 moins 10 secondes), le module WLAN est restauré aux réglages Débranchez l'appareil électroména- d'usine. ger Miele avant le montage du mo- b LED dule WLAN du réseau électrique. Donne des informations sur l'état opérationnel du module WLAN en clignotant –...
  • Page 47: Emplacement Du Boîtier Du Module

    WPS au rou- teur WLAN, la touche du module WLAN doit rester accessible.  Réinstallez l'appareil.  Raccordez l'appareil Miele au réseau électrique. Au bout d'env. une minute, le module WLAN est actif. Emplacement du boîtier du module :...
  • Page 48: Lave-Vaisselle

    fr - Description du module et montage Lave-vaisselle Sèche-linge Lave-linge / sèche-linge Machines à café...
  • Page 49: Etablir Une Connexion Wlan

    2. le nom de votre réseau WLAN local et le mot de passe correspondant 3. le numéro de fabrication/ le numéro de série de votre appareil Miele (il est indiqué sur la plaque signalétique ; voir mode d'emploi de l'appareil)  Mettez en marche votre appareil...
  • Page 50 Vaš doprinos zaštiti okoliša................ 53 Opis modula i ugradnja.................. 54 Sadržaj paketa....................... 54 Opis modula ......................54 Ugradnja WLAN modula u Miele kućanske uređaje ..........54 Položaj otvora za modul: ..................55 Pećnica...................... 55 Pećnica s mikrovalovima ..................  55 Parna pećnica.................... 55 Perilica posuđa....................
  • Page 51: Sigurnosne Napomene I Upozorenja

    Miele ovlaštenom zastupniku ili Miele servisu. EU sukladnost  Ovime Miele izjavljuje da je WLAN modul u skladu s temeljnim propisima i ostalim relevantnim odredbama smjernice 1999/5/EG. Potpunu izjavu o sukladnosti naći ćete na adresi navedenoj na kraju ovih uputa.
  • Page 52 – ako je isključen automatski osigurač u kućnoj električnoj instalaciji – ako je potpuno odvrnut rastalni osigurač u kućnoj električnoj ins- talaciji ili – ako se aktivirala zaštitna sklopka (FID-sklopka). Miele kućanske uređaje isključite iz električne mreže prije ugradnje odnosno uklanjanja WLAN modula.
  • Page 53: Vaš Doprinos Zaštiti Okoliša

    Miele. Po za- konu ste sami odgovorni za brisanje eventualnih osobnih podataka na uređaju koji se zbrinjava. Molimo pazite da je do transporta Vaš...
  • Page 54: Opis Modula I Ugradnja

    – WLAN modul XKM 3100 W WLAN modul predviđen je samo za – Upute za ugradnju i instalaciju ugradnju u sljedeće Miele kućanske Opis modula uređaje: – Pećnice, pećnice s mikrovalovima od H 6XXX (B, BP, BM, BPX, BMX) –...
  • Page 55: Položaj Otvora Za Modul

    Parna pećnica kućanski uređaj putem WPS prijave, tipka WLAN modula mora ostati dos- tupna.  Ponovo ugradite kućanski uređaj.  Miele kućanski uređaj priključite na električnu mrežu. WLAN modul je aktivan nakon oko jed- ne minute. Položaj otvora za modul:...
  • Page 56: Perilica Posuđa

    hr - Opis modula i ugradnja Perilica posuđa Sušilica rublja Perilica/perilica sa sušilicom rublja Aparat za kavu...
  • Page 57: Uspostavljanje Wlan Veze

    1. mobilni uređaj na koji je instalirana aplikacija Miele@mobile 2. ime Vaše lokalne WLAN mreže i pripadajuća zaporka 3. tvornički broj/serijski broj Vašeg Miele kućanskog uređaja (nalazi se na tips- koj naljepnici, pogledajte upute za uporabu kućanskog uređaja)  Uključite Miele kućanski uređaj.
  • Page 58 Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente ............  61 Descrizione del modulo e montaggio.............. 62 Contenuto dell'imballaggio..................62 Descrizione del modulo..................62 Montaggio del modulo WLAN sugli elettrodomestici Miele ......... 62 Posizione del vano del modulo: ................63 forno .........................  63 forno con le microonde .................. 63 forno a vapore ....................
  • Page 59: Istruzioni Per La Sicurezza E Avvertenze

    Miele o all'assistenza tecnica autorizzata Miele. Conformità UE  Con la presente, Miele dichiara che il modulo WLAN rispetta le ri- chieste base e le condizioni pertinenti della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità completa è disponibile all'indirizzo ripor-...
  • Page 60  Un modulo WLAN difettoso non può essere riparato. Può essere solo sostituito con un pezzo di ricambio originale Miele.  Il modulo WLAN è staccato dalla rete elettrica solo se: – la spina della lavatrice è staccata dalla presa oppure –...
  • Page 61: Il Vostro Contributo Alla Tutela Dell'ambiente

    L'imballaggio può essere conservato gnarla gratuitamente al rivenditore al per un'eventuale spedizione al servizio momento dell'acquisto di una nuova di assistenza tecnica autorizzato Miele apparecchiatura di tipo equivalente, in in caso di danni o guasti all'apparec- ragione di uno a uno.
  • Page 62: Descrizione Del Modulo E Montaggio

    - Descrizione del modulo e montaggio Contenuto dell'imballaggio Montaggio del modulo WLAN sugli elettrodomestici Miele – Modulo WLAN XKM 3100 W Il modulo WLAN è predisposto solo – Istruzioni di montaggio e di installa- per l'impiego sui seguenti elettrodo- zione...
  • Page 63: Posizione Del Vano Del Modulo

    WPS con il router WLAN, il tasto del modulo WLAN deve rimanere raggiungibile.  Incassare di nuovo l'elettrodomesti-  Allacciare l'elettrodomestico Miele al- la rete elettrica. Dopo ca. un minuto il modulo WLAN è attivo. Posizione del vano del modulo:...
  • Page 64: Lavastoviglie

    it - Descrizione del modulo e montaggio lavastoviglie asciugabiancheria lavatrice/lavaasciuga macchine per il caffè...
  • Page 65: Stabilire Connessione Wlan

    Dopo l'installazione del modulo WLAN 3. il numero di fabbricazione/numero di sull'elettrodomestico Miele, l'elettrodo- serie dell'elettrodomestico Miele mestico Miele deve registrarsi a una re- (presente sulla targhetta dati, v. istru- te WLAN locale. Sono disponibili due zioni d'uso dell'elettrodomestico) metodi: ...
  • Page 66 Een bijdrage aan de bescherming van het milieu .......... 69 Beschrijving en montage van de module............ 70 Inhoud van de doos....................70 Beschrijving van de module .................. 70 Montage van de WLAN-module in Miele-apparaten..........70 Positie van de moduleschacht: ................71 Oven .........................  71 Oven met magnetron.................. 71 Stoomoven .......................
  • Page 67 Daarom zijn de aangeboden func- ties niet altijd gegarandeerd beschikbaar. Het bereik van de verbin- ding kan door middel van een gangbare WLAN-repeater uitgebreid worden. Deze is verkrijgbaar bij de Miele-vakhandelaar of bij Miele zelf. EU-conformiteit ...
  • Page 68 Deze moeten beslist overeenkomen. Raad- pleeg bij twijfel een elektricien.  Een defecte WLAN-module mag niet worden gerepareerd. De mo- dule mag alleen worden vervangen door een origineel Miele-onder- deel.  De WLAN-module is alleen dan spanningsvrij als: –...
  • Page 69: Een Bijdrage Aan De Bescherming Van Het Milieu

    nl - Een bijdrage aan de bescherming van het milieu Het verpakkingsmateriaal Het afdanken van een apparaat De verpakking beschermt het apparaat Oude elektrische en elektronische ap- tegen transportschade. Het verpak- paraten bevatten meestal nog waarde- kingsmateriaal is uitgekozen met het volle materialen.
  • Page 70: Beschrijving En Montage Van De Module

    - Beschrijving en montage van de module Inhoud van de doos Montage van de WLAN-module in Miele-apparaten – WLAN-module XKM 3100 W De WLAN-module kan alleen in de vol- – Montage- en installatiehandleiding gende apparaten gemonteerd worden: Beschrijving van de module –...
  • Page 71: Positie Van De Moduleschacht

    nl - Beschrijving en montage van de module Oven met magnetron U moet zonder problemen bij de modu- leschacht kunnen komen. Inbouwappa- raten moeten weer uitgebouwd worden om bij de moduleschacht te kunnen ko- men. Lees de gebruiksaanwijzing of de montagehandleiding van het apparaat.
  • Page 72: Afwasautomaat

    nl - Beschrijving en montage van de module Afwasautomaat Droogautomaat Wasautomaat/Was-droogautomaat Koffieautomaat...
  • Page 73: Wlan-Verbinding Maken

     De LED gaat rood / geel / groen knip- De bij de WLAN-module behorende app peren. "Miele@mobile" kunt u gratis in de des-  Schakel binnen 120 seconden de betreffende App Stores verkrijgen. functie "WPS" op uw WLAN-router in.
  • Page 74 Descrição do módulo e montagem .............. 78 Conteúdo da embalagem..................78 Descrição do módulo .................... 78 Montagem do módulo WLAN nos electrodomésticos Miele ........ 78 Localização do espaço para o módulo: ..............79 Forno ........................  79 Forno com micro-ondas ...................  79 Fornos a vapor ....................
  • Page 75 WiFi. Utilização adequada  O módulo WiFi é utilizado exclusivamente para criar a ligação en- tre um electrodoméstico Miele e uma rede sem fios num edifício. Disponibilidade  A tecnologia WiFi suportada pelo módulo pode ser interrompida temporariamente ou completamente.
  • Page 76 – os disjuntores do quadro estiverem desligados ou – o fusível roscado da instalação da casa estiver completamente desaparafusado ou – o disjuntor diferencial (FI) tiver disparado. Desligue os electrodomésticos Miele da corrente eléctrica antes de montar ou desmontar o módulo WiFi.
  • Page 77: O Seu Contributo Para Protecção Do Ambiente

    Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamen- tos eléctricos e electrónicos da sua jun- ta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este pro- cesso é legalmente da sua responsabi- lidade.
  • Page 78: Descrição Do Módulo E Montagem

    Antes de efectuar a montagem do namento do módulo WiFi através de módulo WiFi desligue os electrodo- luz intermitente. mésticos Miele da rede eléctrica. – Amarelo permanente, Verde desligado Módulo WiFi pronto a funcionar / sem ligação à rede WiFi.
  • Page 79: Localização Do Espaço Para O Módulo

    WPS ao router WiFi, a tecla do Router tem de estar aces- sível.  Volte a encastrar o electrodoméstico.  Ligue o electrodoméstico Miele à re- de eléctrica. Ao fim de aprox. um minuto o módulo WiFi está activo.
  • Page 80: Máquina De Lavar Louça

    pt - Descrição do módulo e montagem Máquina de lavar louça Secador Máquina de lavar roupa/Máquina de Máquinas de café lavar e secar roupa...
  • Page 81: Criar Ligação Wifi

    WiFi local. Para isso existem dois méto- sulte o livro de instruções do electro- dos à disposição. doméstico)  Ligue o seu electrodoméstico Miele. 1. Registo via App  Inicie o aplicativo Miele@mobile. Descarregar o aplicativo/App  Seleccione adicionar...
  • Page 82 Vaš prispevek k varovanju okolja .............. 85 Opis modula in montaža .................. 86 Vsebina škatle ....................... 86 Opis modula ......................86 Montaža modula WLAN v gospodinjske aparate Miele ........86 Položaj reže za modul:................... 87 Vgradna pečica .................... 87 Kombinirana pečica z mikrovalovi.............. 87 Parna pečica.....................
  • Page 83 Miele ali servisno službo Miele. Skladnost s predpisi EU  Podjetje Miele potrjuje, da je modul WLAN skladen z osnovnimi zahtevami in drugimi zadevnimi predpisi Direktive 1999/5/ES. Celotno izjavo o skladnosti lahko zahtevate na naslovu, ki je naveden na koncu teh navodil.
  • Page 84 – je omrežni vtič pralnega stroja izvlečen iz vtičnice ali – je varovalka hišne napeljave izklopljena ali – je taljiva varovalka hišne napeljave povsem odvita ali – se je sprožilo zaščitno stikalo za okvarni tok (FI-stikalo). Pred vgradnjo ali demontažo modula WLAN ločite gospodinjske aparate Miele od električnega omrežja.
  • Page 85: Vaš Prispevek K Varovanju Okolja

    sl - Vaš prispevek k varovanju okolja Odstranjevanje embalaže Odstranjevanje starega aparata Embalaža ščiti aparat pred poškodbami med transportom. Embalažni materiali Stari aparati z električnimi in so skrbno izbrani glede na ekološko elektronskimi deli pogosto vsebujejo še sprejemljivost in tehnike odstranjevanja, uporabne materiale, vendar vsebujejo zato jih je mogoče reciklirati.
  • Page 86: Opis Modula In Montaža

    – pralni stroji od W1 – Tipka Reset – pralno-sušilni stroji od WT1 Dolg pritisk na tipko (vsak 10 sekund) ponastavi modul WLAN Aparat Miele pred montažo modula na tovarniške vrednosti. WLAN ločite od električnega b Svetleča dioda omrežja. Z utripanjem kaže različna stanja delovanja modula WLAN.
  • Page 87: Položaj Reže Za Modul

    Če želite aparat povezati z WLAN- Parna pečica usmerjevalnikom s prijavo WPS, mora tipka modula WLAN ostati dostopna.  Ponovno vgradite aparat.  Aparat Miele priklopite na električno omrežje. Po pribl. eni minuti je modul WLAN aktiven. Položaj reže za modul: Vgradna pečica...
  • Page 88: Pomivalni Stroj

    sl - Opis modula in montaža Pomivalni stroj Sušilni stroj Pralni/pralno-sušilni stroj Kavni avtomati...
  • Page 89: Vzpostavitev Povezave Wlan

    - Vzpostavitev povezave WLAN  Izberite Po namestitvi modula WLAN v aparat Dodaj aparat Miele Miele morate slednjega prijaviti v  Sledite nadaljnjim navodilom lokalno brezžično omrežje. To lahko aplikacije. storite na dva načina: 2. Prijava prek WPS 1. Prijava prek aplikacije Pogoj je usmerjevalnik WLAN, ki podpira WPS.
  • Page 92 Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germany Tel.: +49 5241 89-0 Fax: +49 5241 89-2090 Internet: www.miele.com M.-Nr. 10 520 760 / 00 ...

Table des Matières