Télécharger Imprimer la page

Wiedenmann Super 500 Mode D'emploi page 8

Publicité

____________________________________________________________________________________Wiedenmann GmbH
DEU
Befestigungslasche an der Schraube (D) einhängen und mit
der entfernten Mutter befestigen.
GBR
Connect mounting link on screw (D) and secure using the
removed nut.
FRA
Accrocher la patte de fixation au niveau de la vis (D) et la
fixer en utilisant l'écrou enlevé.
ESP
Enganchar el saliente de fijación en el tornillo (D) y fijar con
la tuerca retirada.
ITA
Agganciare la stecca di fissaggio sulla vite (D) e fissarla con
il dado rimosso.
NLD
Bevestigingsplaatje aan de schroef (D) inhangen en met de
verwijderde moer bevestigen.
USA
Fasten the attaching strap to bolt (D) and fasten with the
removed nuts.
DEU
Mutter mit Sicherungsteilen durch die Eingriffsöffnung (E)
auf die Flachrundschraube drehen und fest anziehen.
GBR
Screw nut with locking elements through access opening (E)
onto the round-head screw and tighten.
FRA
Tourner l'écrou avec les éléments de blocage à travers
l'ouverture d'engrènement (E) sur le boulon à tête bombée et
bien serrer.
ESP
Girar el tuerca con las piezas de protección a través del
orificio de acceso (E) sobre el tornillo redondo plano y
apretar firmemente.
ITA
Avvitare il dado con parti di fissaggio attraverso l'apertura
(E) sulla vite a testa tonda e serrare a fondo.
NLD
Moer met borgdelen door de ingreepopening (E) op de
platkopschroef draaien en stevig aantrekken.
USA
Screw nut onto the round-headed bolt with locking
components through the opening (E) and tighten it.
8
Wiedenmann GmbH
Am Bahnhof
D 89192 Rammingen
Tel. No. : +49 (0) 7345 / 953-0
Fax No. : +49 (0) 7345 / 953 233
e-mail
: info@wiedenmann.de
Internet : http://www.wiedenmann.de

Publicité

loading