Publicité

Liens rapides

Traduction de la notice
d'instructions d'origine
Herse d'aération
Terra Spike
XD 6 et XD 8
864.005
A partir du n° id d'appareil :
Date :
Octobre 2014
864 99 02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wiedenmann Terra Spike XD 6

  • Page 1 Traduction de la notice d'instructions d'origine Herse d‘aération Terra Spike XD 6 et XD 8 864.005 A partir du n° id d'appareil : Date : Octobre 2014 864 99 02...
  • Page 2 Toutes les informations, illustrations et caractéristiques contenues dans la présente publication sont à jour au moment de la publication, le constructeur se réservant le droit d’apporter sans notification toute modification jugée appropriée.
  • Page 3 Toutes les informations, illustrations et caractéristiques contenues dans la présente publication sont à jour au moment de la publication, le constructeur se réservant le droit d’apporter sans notification toute modification jugée appropriée.
  • Page 4 Préface LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL D'UTILISATION pour se familiariser avec l'utilisation et la maintenance correctes de la machine et pour éviter toute blessure ou endommagement de la machine. Ce manuel d'utilisation et les autocollants de sécurité sont susceptibles d'être également disponibles dans d'autres langues (votre revendeur pourra vous les commander).
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Page * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 1.0.
  • Page 6 1.0. Sécurité RECONNAÎTRE LE SYMBOLE DE SÉCURITÉ Ce symbole attire l’attention sur les consignes de sécurité collées sur la machine ou contenues dans le présent manuel d’instructions. Il indique qu’il y a risque de blessure. Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité ainsi que les prescriptions générales de prévention des accidents.
  • Page 7: Sécurité

    1.0. Sécurité OBSERVER LES PRESCRIPTIONS DE LA CIRCULATION ROUTIÉRE En cas de circulation sur la voie publique, se conformer en permanence aux prescriptions en vigueur. PORTER DES VÊTEMENTS DE SÉCURITÉ Porter des vêtements non amples et une protection adéquate lors du travail.
  • Page 8 1.0. Sécurité DISPOSITIF DE PROTECTION Veiller au bon état et à l’emplacement approprié de tous les dispositifs de protection. Toujours désaccoupler les éléments d’entraînement et arrêter le moteur avant d’enlever les protections. Ecarter les mains, les pieds et les vêtements de toutes les pièces en mouvement.
  • Page 9 1.0. Sécurité COMMANDE DE L’ÉCLAIRAGE ET DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Eviter la collision avec d’autres véhicules. Les tracteurs lents munis d’outils portés ou semiportés ainsi que les automotrices présentent un danger particulier sur la voie publique. Toujours veiller au trafic arrière, particulièrement en cas de changement de direction.
  • Page 10 1.0. Sécurité SUPPRIMER LA PEINTURE AVANT TOUS TRAVAUX DE SOUDURE OU DE RECHAUFFEMENT DES PIÈCES Les opérations de soudure doivent être effectuées uniquement par des personnes possédant un diplôme certifié selon EN287. Eviter l’émanation de toute vapeur et poussière toxiques. Des émanations dangereuses peuvent résulter en cas de réchauffement de la peinture...
  • Page 11 1.0. Sécurité 1.1. CONSIGNES DE SECURITE-AUTOCOLLANTS Pictogrammes de sécurité Certains endroits importants de la machine sont pourvus de symboles de sécurité indiquant des dangers. Le risque de blessure est représenté par un triangle de sécurité. Un second symbole indique comment éviter les blessures.
  • Page 12 1.0. Sécurité 1.1. CONSIGNES DE SECURITE-AUTOCOLLANTS Stationnement de la machine avec sécurité Avant de stationner la machine fixer le rouleau suiveur en mettant les goupilles de sécurité. 864.61 Outils Ne pas toucher des composants de le machine en mouvement.Attendre jusqu’a ce qu’ils soient complètement arrêtés.
  • Page 13 1.0. Sécurité 1.1. CONSIGNES DE SECURITE-AUTOCOLLANTS Outils Se couper au pied 864.05 Entretien Arrêter le moteur et retirer la clé de démarrage avant toute intervention sur la machine. 864.06 Fonctionnement Ne pas monter sur la machine pendant que le moteur tourne. RISQUE DE CHUTE !!! 864.69 Toutes les informations, illustrations et caractéristiques contenues dans la présente publication sont à...
  • Page 14: Dispositifs De Sécurité

    1.0. Sécurité 1.2. DISPOSITIFS DE SECURITE EXIGENCES GENERALES CONCERNANT SIGNES SE SECURITE Un signe se sûreté comportant les pratiques de sécurité suivantes ou des informations similaires doit être affiché à la machine. S’il est possible l’affiche doit être visible de la position de l’opérateur de la machine.
  • Page 15: Structure Et Fonctionnement

    2.0. Structure et fonctionnement 2.1. CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION Le TERRA SPIKE comprend les composants suivants:  Corps machine soudé,  boîte de transmission,  outils régables. 2.2. FONCTIONNEMENT Le TERRA SPIKE est tiré par L`on effectue des trous la motrice et actionné au essentiellement verticaux, en moyen d`une transmission à...
  • Page 16 3.0. Transport 3.1. REMARQUES GENERALES ATTENTION DANGER ! ° Le TERRA SPIKE est fourni, fixé sur un cadre de transport. ° Utiliser un chariot élévateur à fourche de portée suffisante. ° Il est interdit de stationner sous la charge suspendue. En cas de chute de la charge, il y a danger de mort.
  • Page 17: Transport Du Terra-Spike

    à la société de Wiedenmann GmbH ou au fournisseur. Toutes les informations, illustrations et caractéristiques contenues dans la présente publication sont à jour au moment de la publication, le constructeur se réservant le droit d’apporter sans notification toute modification jugée appropriée.
  • Page 18: Montage Sur Le Tracteur

    4.0. Montage sur le tracteur 4.1. REMARQUES GENERALES Faire toujours attention à:  la charge sur la fixation du bras inférieur. Ne démonter ni monter le TERRA SPIKE que:  lorsque le moteur est éteint,  la prise de force est désactionnée, ...
  • Page 19: Montage Des Plaques D'attelage Des Bras Inférieurs

    4.0. Montage sur le tracteur 4.2. Montage des plaques d'attelage des bras inférieurs Pour le remplacement des plaques d'attelage (A et B), desserrer le raccord à vis (C). S'agissant des plaques d'attelage pour cat. I/II, veuiller à ce que les grands trous de perçage de la plaque (B) se trouve sur le côté...
  • Page 20: Montage Du Tracteur

    4.0. Montage sur le tracteur 4.3. MONTAGE DU TRACTEUR Une condition du montage consiste en:  Une tringlerie á trois points. REMARQUE: ° Monter autant que possible le bras inférieur dans le trou de logement le plus bas. De cette façon, l’on obtient la distance maximale de soulévement possible.
  • Page 21: Ajustement De La Transmission

    4.0. Montage sur le tracteur 4.4. AJUSTEMENT DE LA TRANSMISSION Pour ajuster la longueur, mettre les deux demi- transmissions côte à côte dans leur position de travail la plus courte et les repérer. Raccourcir les tubes protecteurs intérieur et extérieur de la même longueur.
  • Page 22: Démontage Du Tracteur

    5.0. Démontage du tracteur 5.1. REMARQUES GENERAL De cette façon, le TERRA SPIKE est Ne déposer le TERRA SPIKE que sur: en sécurité. Les dents ne sont pas  sur sol solide, stable et plan et endommagées.  sur le rouleau palpeur complètement abaissé...
  • Page 23: Remarques Générales

    6.0. Réglage avant mise en service 6.1. REMARQUES GENERALES ATTENTION DANGER ! Avant la mise en service, se familiariser avec tous les dispositifs et éléments de commandes ainsi qu`avec leurs fonctions. Vérifier que tous les dispositifs de protection soient en place. Après la mise en service il sera trop tard! Avant d‘enclencher la prise de...
  • Page 24: Eléments Indicateurs Et De Réglage

    6.0. Réglage avant mise en service 6.2. ELEMENTS INDICATEURS ET DE REGLAGE Manivelle (B) pour le réglage du rouleau de contrôle de profondeur (Relèvement ou abaissement du rouleau). Echelle (C) pour longueur d‘outilEchelle d’indication de profondeur(D) de travail Réglette (E) et indicateur (F). Manivelle (G) et tige filetée (H) pour le réglage de l’angle de pénétration.
  • Page 25: Montage Des Outils Remarques

    6.0. Réglage avant mise en service 6.3. MONTAGE DES OUTILS REMARQUES : Pour le montage des dents: 1. Relever le TERRA SPIKE au moyen de l’hydraulique arrière du tracteur. 2. Tourner le rouleau de contrôle de profondeur Fahrtrichtung jusqu’en position zéro. Direction of motion 3.
  • Page 26 6.0. Réglage avant mise en service 6.3.1. MONTAGE DANS LE LOGEMENT CONIQUE: 1. Lever le porte-outils 5. Graisser légèrement les (A). outils au niveau de leur cône. 2. Enlever la vis (D) et la rondelle (E). 6. Contrôler la position de la pointe de la dent dans 3.
  • Page 27 6.0. Réglage avant mise en service 6.3.2. MONTAGE DANTS UN LOGEMENT CYLINDRIQUE: 1. Oter la capsule de protection (D) des porte- outils(A). 2. Déserrer le contre-écrou (C). 3. Insérer la dent 12 mm (E) ou la dent 8 mm (F) dans la douille (G) tel qu’indiqué.
  • Page 28: Réglage Du Terra-Spike

    6.0. Réglage avant mise en service 6.4. REGLAGE DU TERRA SPIKE REMARQUES: Les réglages doivent toujours être effectués en position attelée et relevée. A la livraison du TERRA SPIKE l‘angle de pénétration est toujours en position zéro. Mesurer la longueur des outils .A.
  • Page 29 6.0. Réglage avant mise en service 6.4. REGLAGE DU TERRA SPIKE 2)Désécuriser le rouleau suiveur, en mettant la fiche (A)dans le trou(B). 3)Abaisser le TERRA SPIKE sur le rouleau de contrôle de profondeur. 4)Mettre le TERRA SPIKE en position verticale en : ●...
  • Page 30 6.0. Réglage avant mise en service 6.4. REGLAGE DU TERRA SPIKE 5)L’effet d’ameublissement des outils dans le sol s’obtient par la commande de la manivelle (G)et de la tige filetée (H). REMARQUE : Les deux manivelles doivent se trouver dans la même position.
  • Page 31: En Cours De Fonctionnement

    7.0. En cours de fonctionnement 7.1. REMARQUES GENERALES ATTENTION Dans la zone de travail l’utilisateur est responsable à l’égard de tiers. Ne jamais utiliser le TERRA SPIKE sans dispositifs de sécurité. Danger ! Avant la mise en marche, toujours surveiller la zone environnante (ENFANTS !) Ne pas faire marche arrière lorsque le TERRA SPIKE...
  • Page 32 7.0. Fonctionnement 7.3. Défauts et dépannage Description Cause Remède Vitesse prise de force trop Réduire la vitesse de la prise de élevée par rapport à la force profondeur de travail Dents trop longues Vérifier la longueur des dents Jeu des bras de roue de jauge Ajuster à...
  • Page 33 7.0. Fonctionnement 7.3. Défauts et dépannage Description Cause Remède Trous de positionnement des Obturer les trous de outils encrassés positionnement inutilisés (voir chapitre 6.3.) Filetage de l'écrou encrassé Nettoyer le filetage dans le porte- Impossible de monter les outils et sur l'écrou, puis l'enduire outils de produit anticorrosion Filetage défectueux dans...
  • Page 34: Vérifier Et Nettoyer Les Tampons De Butée

    7.0. Fonctionnement 7.4. Vérifier et nettoyer les tampons de butée Vérifier la présence d'usure et de salissures sur les tampons de butée du porte-outils. Remplacer les tampons de butée défectueux. Le chapitre 8.7. de la notice d'instructions présente le démontage et le montage. Une spatule est placée sur la barre transversale sous le capot.
  • Page 35: Entretien

    8.0 Entretien 8.1. REMARQUES GÉNÉRALES ATTENTION N’effectuer les opérations de maintenance que lorsque tout est installé. Arrêter immédiatement le TERRA SPIKE en cas de défauts, forte usure, bruits anormaux ou sources de danger. Aprés la maintenance, enclever du TERRA SPIKE tous les objets qui lui sont étrangers.
  • Page 36 8.0 Entretien 8.2. LISTE DE MAINTENANCE ET D‘INSPECTION Heures de Points à vérifier Actions fonctionn ement Bon serrage des outils Vérifier Bon serrage des boulons et Si nécessaire, resserrer les Ensemble des capotages Voir chapitre ”Sécurité” Etanchéité des paliers Bon serrage des boulons et Courroie de transmission Contrôle visuel Niveau d'huile boîte de...
  • Page 37: Lubrification

    8.0 Entretien 8.3. LUBRIFICATION  L’alimentation de la machine  Avant de lubrifier, nettoyer doit être coupée avant toute le raccord de lubrification. opération de lubrification.  Si nécessaire, lubrifier  Avant de remettre la machine plus fréquemment. (Jusqu’à en fonction, après un arêt ce que tous les points de prologé.
  • Page 38: Nettoyage Du Terra-Spike

    8.0 Entretien 8.4. NETTOYAGE DU TERRA SPIKE Nettpyer réguliérement le TERRA SPIKE. De cette façon, les composants coûteux durent plus longtemps et l’on peut les reconnaître:  composants désserés,  câbles ou conduits endommagés,  usure et points de collision non désirés.
  • Page 39: Réglage Des Grattoirs

    8.0 Entretien 8.5. VIDANGE DE LA BOITE DE TRANSMISSION  Placer le récipient sous le bouchon de vidange (A).  Enlever le bouchon de vidage(A).  Lorsque la boîte de transmission est vide, remonter et serrer le bouchon de vidage, ...
  • Page 40: Changement Des Tampons

    8.0 Entretien 8.7. CHANGEMENT DES TAMPONS ATTENTION N’effectuer les opérations de De par le ressort de rappel, maintenance que lorsque tout le porte-outils est soumis à est installé. une contrainte. Pour un travail plus aisé, nous Pour un travail plus aisé, conseillons de démonter les nous conseillons de démonter outils.
  • Page 41: Remplacer Les Outils

    8.0 Entretien 8.8. Remplacer les outils. ATTENTION N’effectuer les opérations de Pour un travail plus aisé, nous maintenance que lorsque tout conseillons de démonter les est installé. outils. Pour un travail plus aisé, nous conseillons de démonter les outils. 1. Relever le porte-ouitls sur lequel il y a lieu de travailler (par pression au niveau d'un porte-outil relevé).
  • Page 42: Remplacer La Goupille À Ressort

    8.0 Entretien 8.9. Remplacer la goupille à ressort. ATTENTION N’effectuer les opérations de Pour un travail plus aisé, nous maintenance que lorsque tout conseillons de démonter les est installé. outils. Pour un travail plus aisé, Pour un travail plus aisé, nous nous conseillons de démonter conseillons de démonter les les outils.
  • Page 43: Régler La Goupille À Ressort

    8.0 Entretien 8.10. Régler la goupille à ressort ATTENTION Les travaux d'entretien doivent Le porte-outil est sous être effectués sur outil porté tension par l'intermédiaire du monté. Arrêter le tracteur et ressort de traction. le protéger contre tout risque Risque de blessure par la de mise en route inopinée.
  • Page 44: Contrôler Et Serrer La Courroie

    8.0 Entretien 8.11. Contrôler et serrer la courroie. ATTENTION N’effectuer les opérations de maintenance que lorsque tout est installé. 200 N 5-6 mm (0,24 in.) 864.35 Toutes les informations, illustrations et caractéristiques contenues dans la présente publication sont à jour au moment de la publication, le constructeur se réservant le droit d’apporter sans notification toute modification jugée appropriée.
  • Page 45: Changement De La Courroie De Transmission

    8.0 Entretien 8.12. Changement de la courroie de transmission. ATTENTION Les travaux d'entretien doivent être effectués sur outil porté monté. Arrêter le tracteur et le protéger contre tout risque de mise en route inopinée. 1. Retirer la protection latérale (A) 2.
  • Page 46 8.0 Entretien 8.12. Changement de la courroie de transmission. Mettre la courroie de transmission (F) en place. Placer la poulie (G) dans la courroie de transmission. Faire glisser la douille de serrage (H) (de la poulie) jusqu'à la douille d'écartement sur l'arbre (K). Faire correspondre la douille de serrage (H) avec les trous de fixation sur...
  • Page 47: Circuit Hydraulique

    8.0 Entretien 8.13. CIRCUIT HYDRAULIQUE ATTENTION  L’installation hydraulique  Contrôler régulièrement se trouve sous haute l’état des tuyaux pression ! hydrauliques et les changer si nécessaire. Les  Utilisez des moyens liquides à haute pression appropriés en repérant les (combustible, huile fuites.
  • Page 48: Réglage Hydraulique De La Profondeur De Travail

    8.0 Entretien 8.14. Réglage hydraulique de la profondeur de travail La commande s'effectue à l'aide du levier de commande du tracteur. Moteur hydraulique Roue à chaîne Chaîne Roue à chaîne Roue conique Régulateur de pression 864.65 Schéma hydraulique 864.64 Toutes les informations, illustrations et caractéristiques contenues dans la présente publication sont à jour au moment de la publication, le constructeur se réservant le droit d’apporter sans notification toute modification jugée appropriée.
  • Page 49: Démontage / Mise Au Rebut

    8.0 Entretien 8.15. DEMONTAGE / MISE AU REBUT ATTENTION Procéder avec précaution lors Démontage pour la mise au rebut du montage du TERRA SPIKE. 1. Déposer le TERRA SPIKE sur Respecter le chapitre un terrain solide. “Mesures de sécurité“ et les 2.
  • Page 50: Équipements

    9.0. Equipements 9.1. OUTILS Profondeur de travail XD 6 XD 8 avec maximale 160 mm Pièces Jeu de dents 8x160 260 mm Pièces Jeu de dents 8x260 220 mm Pièces Jeu de dents 12x220 275 mm Pièces Jeu de dents 12x275 * Jeu de dents 20x220 220 mm Pièces...
  • Page 51 9.0. Equipements 9.2. ACCESSOIRES XD 6 XD 8 Plaque anti-arrachage pour outils Réglage hydraulique de profondeur Réglage du dispositif andaineur - - - - - - Rouleau hydraulique à brosses Porte-outils Multi 5 mm Porte-outils Multi 8 mm Rallonge de bras inférieur d'attelage compl.
  • Page 52: Caractéristiques

    10.0. Caractéristiques 10.1. DONNEES TECHNIQUES TYP XD 6 Hauteur jusqu'au bas du bras d'attelage inférieur Hauteur jusqu'au haut du bras d'attelage inférieur Hauteur du point médian de l’attache de la prise de force 1090 Hauteur du point médian de l’attache du bras supérieur Longueur de l‘appareil avec rouleau de repassage 1100 Largeur de l‘appareil avec cadre de protection...
  • Page 53 10.0. Caractéristiques 10.1. DONNEES TECHNIQUES XD 6 864.38 Toutes les informations, illustrations et caractéristiques contenues dans la présente publication sont à jour au moment de la publication, le constructeur se réservant le droit d’apporter sans notification toute modification jugée appropriée.
  • Page 54 10.0. Caractéristiques 10.2. DONNEES TECHNIQUES TYP XD 8 Hauteur jusqu'au bas du bras d'attelage inférieur Hauteur jusqu'au haut du bras d'attelage inférieur Hauteur du point médian de l’attache de la prise de force 1090 Hauteur du point médian de l’attache du bras supérieur Longueur de l‘appareil avec rouleau de repassage 1170 Largeur de l‘appareil avec cadre de protection...
  • Page 55 10.0. Caractéristiques 10.2. DONNEES TECHNIQUES XD 8 864.74 Toutes les informations, illustrations et caractéristiques contenues dans la présente publication sont à jour au moment de la publication, le constructeur se réservant le droit d’apporter sans notification toute modification jugée appropriée.
  • Page 56 10.0. Caractéristiques 10.3. DONNÉES TECHNIQUES Classe de résistance marquage sur tête Classe de résistance marquage sur écrou Classe 4.8 Classe 8.8 oder 9.8 Classe 10.9 Classe 12.9 Diamétre Huilés * À sec ** Huilés * À sec ** Huilés * À...
  • Page 57 10.0. Caractéristiques 10.4. NUMERO DE SERIE Noter le numéro de série dans l’espace ci-dessous. Indiquer ce numéro en cas de demande de garantie ou de commande de pièces. 864.39 N° d’identification.:....Toutes les informations, illustrations et caractéristiques contenues dans la présente publication sont à jour au moment de la publication, le constructeur se réservant le droit d’apporter sans notification toute modification jugée appropriée.

Ce manuel est également adapté pour:

Terra spike xd 8

Table des Matières