Télécharger Imprimer la page

Wiedenmann Super 500 Mode D'emploi page 6

Publicité

____________________________________________________________________________________Wiedenmann GmbH
DEU
Winkel montiert (A) mit etwas Abstand zur Schraube (B) am
Behälter mit einer Gripzange oder Schraubzwinge befestigen.
GBR
Secure bracket (A), which is mounted at a slight distance to
screw (B), to the container using a gripping pliers or screw
clamp.
FRA
Fixer sur le bac l'équerre montée (A) avec un léger écart par
rapport à la vis (B) en utilisant une pince-étau ou un serre-
joint à serrage par vis.
ESP
Fijar la escuadra montada (A) con un poco de distancia al
tornillo (B) en el depósito con una pinza de presión o un
sargento.
ITA
Fissare sul serbatoio con una pinza o un morsetto a vite la
squadra montata (A) a piccola distanza dalla vite (B).
NLD
Haak gemonteerd (A) op een beetje afstand van de schroef
(B) aan de bak met een klemtang of schroefklem bevestigen
USA
Fasten angle (A) to the hopper with a vise grip or screw
clamp with a little clearance from bolt (B).
DEU
Befestigungslöcher bei älteren Geräten bohren.
Danach die beiden Winkel (A) am Behälter anschrauben.
GBR
Bore mounting holes in the case of older machines.
Then screw both brackets (A) onto container.
FRA
Sur les anciennes machines, percer les trous de fixation.
Visser ensuite les deux équerres (A) sur le bac
ESP
Taladrar orificios de fijación en caso de aparatos más
antiguos. A continuación atornillar las dos escuadras (A) al
depósito.
ITA
Negli attrezzi più vecchi eseguire i fori di fissaggio.
Poi avvitare sul serbatoio le due squadre (A)
NLD
Bevestigingsgaten bij oudere toestellen boren.
Daarna de beide haken (A) aan de bak aanschroeven
USA
Drill fastening holes in older equipment.
Then bolt the two bracket (A) to the hopper.
DEU
Entfernen Sie die Muttern an der dritten Schraube (Pfeile)
von außen.
GBR
Remove the nuts at the third screw (arrows) from the outside.
FRA
Enlever les écrous au niveau de la troisième vis (flèche) en
partant de l'extérieur.
ESP
Retirar las tuercas en el tercer tornillo (flechas) desde fuera.
ITA
Rimuovere dall'esterno i dadi sulla terza vite (frecce).
NLD
Verwijder de moeren aan de derde schroef (pijlen) van
buiten.
USA
Remove the nuts from the third bolt (arrow) from the outside.
6

Publicité

loading