•
Unscrew and remove the six fix-
ing screws from the air box cov-
er.
•
Remove the air box cover.
•
Unscrew and remove the three
air filter fixing screws.
•
Remove the air filter.
04_16
COVER THE OPENING WITH A CLEAN
RAG TO AVOID THE ENTRANCE OF
FOREIGN BODIES IN THE INTAKE
PIPELINE.
04_17
Cooling fluid level (04_18,
04_19)
Do not use the vehicle if the coolant is
below the minimum level.
https://www.motorcycle-manual.com/
•
Dévisser et enlever les six vis de
fixation du couvercle du boîtier
du filtre.
•
Déposer le couvercle du boîtier
du filtre.
•
Dévisser et enlever les trois vis
de fixation du filtre à air.
•
Déposer le filtre à air.
BOUCHER L'OUVERTURE AVEC UN
CHIFFON PROPRE, AFIN D'ÉVITER
QUE D'ÉVENTUELS CORPS ÉTRAN-
GERS ENTRENT DANS LES CON-
DUITS D'ASPIRATION.
Niveau liquide de
refroidissement (04_18,
04_19)
Ne pas utiliser le véhicule si le niveau du
liquide de refroidissement est au des-
sous du niveau minimum.
180