Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Anleitung HEC 12-sprachig
Bedienungsanleitung
Heckenschere
Operating Instructions
Hedge trimmer
Instructions de service
Taille-haie
Gebruiksaanwijzing
Heggeschaar
Manual de instrucciones
Tijeras para setos
Manual de operação
Tesoura para sebes
Bruksanvisning
Häckklippningssax
Käyttöohje
Pensassakset
Bruksanvisning
Hekksaks
Oδηγ ες χρ σης
Πρι νι φραχτ ν
Istruzioni per l'uso
Tagliasiepi
Brugsanvisning
Hæksaks
HEC 410
HEC 510
HEC 610
08.11.2001 14:16 Uhr
Art.-Nr.: 34.034.00
Art.-Nr.: 34.035.00
Art.-Nr.: 34.036.00
Seite 1
410
HEC
510
HEC
610
HEC
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL HEC 410

  • Page 1 Tijeras para setos Manual de operação Tesoura para sebes Bruksanvisning Häckklippningssax Käyttöohje Pensassakset Bruksanvisning Hekksaks Oδηγ ες χρ σης Πρι νι φραχτ ν Istruzioni per l’uso Tagliasiepi Brugsanvisning Hæksaks HEC 410 Art.-Nr.: 34.034.00 HEC 510 Art.-Nr.: 34.035.00 HEC 610 Art.-Nr.: 34.036.00...
  • Page 2: Technische Daten

    Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 2 Technische Daten HEC 410 HEC 510 HEC 610 Netzanschluß 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme 450 W 450 W 450 W Schnittlänge...
  • Page 3 Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 3...
  • Page 4: Características Técnicas

    Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 4 Características técnicas HEC 410 HEC 510 HEC 610 Conexión a la red 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Potencia absorbida 450 W 450 W...
  • Page 5: Dati Tecnici

    Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 5 Tekniske data HEC 410 HEC 510 HEC 610 Nettilkobling 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Effektforbruk 450 W 450 W 450 W Skjærelengde...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 6 1.18 Beim Blockieren der Schneideinrichtung, z.B. durch 1. Sicherheitshinweise dicke Äste usw., muß die Heckenschere sofort außer Bitte Sicherheitshinweise und Anleitung sorgfältig lesen und Betrieb gesetzt werden -Netzstecker ziehen- und erst befolgen! dann darf die Ursache der Blockierung beseitigt wer- den.
  • Page 7 Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 7 2. Montage des Handschutzes und 5. Arbeitshinweise Führungshandgriffes 5.1 Außer Hecken kann eine Heckenschere auch für den Schnitt von Sträuchern und Gebüsch 1 Schwert mit Aufbewahrungsköcher eingesetzt werden. 2 Handschutz 5.2 Die beste Schneidleistung erreichen Sie, wenn 3 Führungshandgriff mit Schalttaste die Heckenschere so geführt wird, daß...
  • Page 8: Safety Instructions

    Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 8 1. Safety instructions 1.18 When a blockage of the cutting device occurs, e.g. thick branches etc., the hedge trimmer Please read and follow the safety instructions must be made immediately inoperative carefully. -removal of mains plug- and only than may the 1.1 Before certain operations are undertaken with cause of the blockage be removed.
  • Page 9: Mains Connection

    Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 9 2. Fitting the hand guard and the 5. Operating instructions guide handle 5.1 In addition to hedges, a hedge trimmer can be employed for cutting scrubs and bushes. 1 Blade with storage bag 5.2 Cutting is best carried out if the hedge trimmer is 2 Hand guard guided so that the blade is kept at an angle of 5°...
  • Page 10: Instructions De Sécurité

    Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 10 1. Instructions de sécurité après-vente ISC ou par un atelier spécialisé. 1.18 En cas de blocage du dispositif de coupe, dû à Lire attentivement ces instructions de sécurité et le des branches trop grosses par exemple, on mode d’emploi, et en tenir compte! coupera aussitôt le moteur du taille-haies - débrancher aussi la prise de secteur- et à...
  • Page 11: Montage De La Protection Des Mains Et De La Poignée De Direction

    Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 11 2. Montage de la protection des mains 5. Instructions de travail et de la poignée de direction 5.1 Outre la taille des haies, le taille-haies pourra également être utilisé pour la coupe d’arbustes. 1 Lame avec carquois de garde 5.2 Vous obtiendrez le meilleur rendement de coupe, 2 Protection des mains...
  • Page 12: Veiligheidsaanwijzingen

    Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 12 1. Veiligheidsaanwijzingen 1.18 Bij het blokkeren van de snoeiinrichting, bv. door dikke takken enz. moet de heggeschaar onmiddel- lijk buiten werking gezet worden - netstekker trek Gelieve de volgende veilig-heidsaanwijzingen en de ken - en pas dan de oorzaak van de blokkering hand-leiding aandachtig te lezen en verhelpen.
  • Page 13: Aansluiting Op Het Stroomnet

    Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 13 2. Montage van de handbescherming en 5. Werkaanwijzingen de leihandgreep 5.1 Behalve aan heggen kan een heggeschaar ook voor het snoeien van struiken en bosjes ingezet 1 Zwaard met bewaarkoker worden. 2 Handbescherming 5.2 De beste snoeiprestatie bereikt U als U de heg 3 Leihandgreep met schakeltoets geschaar zo leidt dat de mestanden in een hoek...
  • Page 14: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 14 1. Instrucciones de seguridad 1.18 Cuando el proceso de corte de las tijeras de podar quede bloqueado, por ejemplo por una ¡Por favor lea con atención las instrucciones e rama gruesa, éstas se pararán inmediatamente, indicaciones de seguridad y obsérvelas en todo momento! será...
  • Page 15: Indicaciones Para El Trabajo

    Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 15 2. Montaje del protector de manos un 5. Indicaciones para el trabajo de la empuñadura guía 5.1 Además de cortar setos, las tijeras para podar se pueden utilizar para cortar arbustos y matorrales. 1 Cuchilla con vaina protectora 5.2 El mayor rendimiento se alcanza cuando las 2 Protector de manos...
  • Page 16: Instruções De Segurança

    Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 16 1. Instruções de segurança corte pelo serviço de assistência técnica ISC ou numa oficina especializada. Leia cuidadosamente e observe as instruções de segu- 1.18 Se o mecanismo de corte ficar bloqueado, p.ex. rança e de por ramos grossos, etc., é...
  • Page 17: Manutenção E Conservação

    Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 17 2. Montagem da protecção para a mão 5. Instruções para o trabalho e do punho de guia Além de sebes, também podem-se cortar arbustos. Espada com aljava Obtém-se o melhor resultado, ao segurar a Protecção para a mão tesoura de modo que os seus dentes formem Punho de guia com tecla de comando...
  • Page 18 Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 18 Säkerhetsanvisningar 1.18 Vid blockering av klippanordningen, t ex genom tjocka grenar, måste häcksaxen tas ur Var vänlig läs och följ säkerhetsanvisningerna och drift - dra ur kontakten - och först då får handledningen noga! orsaken anhjälpas.
  • Page 19 Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 19 2. Montering av handskydd och 5. Arbetsanvisningar styrhandtag Förutom häckar kan en häcksax användas till klippning av buskar och buskage. Centerbord med förvaringskokare Handskydd Bästa klippeffekt uppnår Ni, när häcksaxen förs Styrhandtag med kopplingsknapp så, att knivtänderna riktas i en vinkel på...
  • Page 20 Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 20 1. Turvaohjeet toimitettava korjattavaksi ISC-huoltopalveluun tai ammattitaitoiseen korjaamoon. 1.18 Jos leikkauslaite lukkiutuu esim. paksujen Lue turvaohjeet huolellisesti läpi ja noudata niitä ! oksien johdosta jne, täytyy pensasaitaleikkuri sammutaa heti - irrota verkkopistoke - ja vasta Irrota verkkopistoke aina ennen pensasaitaleik sitten saadaan poistaa lukkiutumisen syy.
  • Page 21: Hoito Ja Huolto

    Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 21 2. Kädensuojuksen ja ohjauskahvan 5. Työohjeet asennus 5.1 Pensasaitaleikkuria voidaan käyttää pensasaitojen sekä pensaiden ja pensaikkojen 1. Terä ja säilytyssuppilo leikkaamiseen. 2. Kädensuojus 5.2 Paras leikkuuteho saavutetaan, jos 3. Ohjauskahva ja kytkinnäppäin pensasaitaleikkuria ohjataan niin, että...
  • Page 22 Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 22 1. Sikkerhetsanvisninger saksen straks slås av og strømpluggen trekkes ut, og først når dette er gjort skal feilårsaken rettes. Vær vennlig å lese sikkerhetsanvisninger og bruk- 1.19 Oppbevar maskinen på et tørt, trygt sted der sanvisning nøye, og følg anvisningene! barn ikke kan få...
  • Page 23 Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 23 2. Montering av håndbeskyttelse og 5. Arbeidsanvisninger føringshåndtak 5.1 I tillegg til hekker kan en hekkesaks også brukes til beskjæring av busker og kratt sverd med oppbevaringskogger 5.2 Best skjæreytelse oppnår du ved å føre håndbeskyttelse hekkesaksen slik at knivtennene har en vinkel føringshåndtak med brytertast...
  • Page 24 Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 24 1. Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙÔ ÚÂ˘Ì·ÙÔÏ‹ÙË - Î·È ÌÂÙ¿ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ‰ÈÔÚıˆı› Ë ·ÈÙ›· ÙÔ˘ ¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÙȘ ˘ԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ÌÏÔηڛÛÌ·ÙÔ˜. ÙËÓ Ô‰ËÁ›· ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ. 1.19 ∞ÔıË·ÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Û ¤Ó·Ó ÍËÚfi Î·È ·ÛʷϤ˜...
  • Page 25 Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 25 2. ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Ù˘ ÚÔÛÙ·Û›·˜ 5. Àԉ›ÍÂȘ ÂÚÁ·Û›·˜ 5.1 ∂ÎÙfi˜ ·fi ÙËÓ ÎÔ‹ Ê˘ÙÒÓ ÊÚ·¯ÙÒÓ ÌÔÚ› ¯ÂÈÚfi˜ Î·È Ù˘ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹˜ ÙÔ˘ ¤Ó· ÚÈfiÓÈ ÊÚ·¯ÙÒÓ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Â›Û˘ Ô‰ËÁÔ‡ ÁÈ· ÙËÓ ÎÔ‹ ¯·Ìfi‰ÂÓÙÚˆÓ Î·È ı¿ÌÓˆÓ. 5.2 ∆ËÓ...
  • Page 26: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 26 1. Avvertenze di sicurezza venire spenta subito - staccare la spina dalla presa - e solo allora si può eliminare la causa Leggere e seguire attentamente le istruzioni e le dell´inceppamento. avvertenze di sicurezza! 1.19 Conservare l´apparecchio in un luogo asciutto, sicuro e inaccessibile per i bambini.
  • Page 27 Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 27 2. Montaggio del proteggimano e - Per l´uso all´aperto impiegare solo prolunghe di cui ne sia premesso l´uso all´aperto. dell’impugnatura di guida 5. Avvertenze per l´uso Lama con astuccio di custodia Proteggimano 5.1 La tosasiepi, oltre che per tosare le siepi, può...
  • Page 28: Sikkerhedshenvisninger

    Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 28 1. Sikkerhedshenvisninger istandsætte af ISCs serviceafdeling eller et specialværksted. 1.18 Hvis skæreanordningen blokeres, f. eks., af en Læs venligst sikkerhedshenvisningerne og vejlednin- tyk gren o. lign., skal hæksaksen straks sættes gen grundigt og følg de givne anvisninger! ud af drift - træk netstikket ud - og først derefter må...
  • Page 29 Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 29 2. Montering af håndværnet og 5. Arbejdshenvisninger føringshåndgrebet 5.1 Udover til hækklipning kan en hæksaks også anvendes til at beskære krat og buskadser. Sværd med opbevaringskogger 5.2 De opnår den bedste skæreydelse, hvis De fører Håndværn hæksaksen således, at knivtænderne står i en Føringshåndgreb med kontakt...
  • Page 30 Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 30 Ersatzteilzeichnung HEC 410 Art.-Nr.: 34.034.00; I.-Nr.: 91017 Ersatzteilzeichnung HEC 510 Art.-Nr.: 34.035.00; I.-Nr.: 91016 Ersatzteilzeichnung HEC 610 Art.-Nr.: 34.036.00; I.-Nr.: 91016...
  • Page 31 Bürsteneinheit 34.035.00.10 Kondensator 34.035.00.11 Netzleitung 34.035.00.12 Knickschutztülle 34.035.00.13 Schraubensatz Gehäuse 34.035.00.14 Schraubensatz Schwertbefestigung 34.035.00.15 Schwert komplett HEC 410 34.034.00.01 Schwert komplett HEC 510 34.035.00.16 Schwert komplett HEC 610 34.036.00.01 Gehäuse 2-teilig 34.035.00.17 Schalttaste 34.035.00.18 Schwertschutz HEC 510 34.035.00.19 Schwertschutz HEC 610 34.036.00.02...
  • Page 32 Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 32...
  • Page 33 Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 33...
  • Page 34 Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 34 Notizen:...
  • Page 35 Anleitung HEC 12-sprachig 08.11.2001 14:16 Uhr Seite 35 Notizen:...
  • Page 36 Geen garantie op verdere schaden. Votre service après-vente. uw contactpersoon van de klantenservice CERTIFCADO DE GARANTIA DA EINHELL CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL A garntia começa no dia da compra do aparelho e El per´ íodo de garantía comienza el día de la com- cobre um período de 1/2 ano.
  • Page 37 Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358 Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358 Einhell & Wieshofer GmbH Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Einhell Marketing Sales & Service 15 Warwick House Ind. Park, Banbury Road, Sautham, Warwickshire CV 33 OPS Hans Einhell Nederland BV Postbus 12...
  • Page 38 Mobile Alarmgeber Bild-Türsprechanlagen Mechanische Einbruchs- H a u s t e c h n i k sicherungen. Funk- und Kabel- Alarmanlagen HANS EINHELL AG, Postfach 150, D-94402 Landau/Isar, Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar, Tel. (0 99 51) 942-0, Fax 17 02...

Ce manuel est également adapté pour:

Hec 510Hec 61034.034.0034.035.0034.036.00

Table des Matières