Dati Tecnici; Safety Precautions - Eurosystems M250 EVO Traduction Du Mode D'emploi Original

Masquer les pouces Voir aussi pour M250 EVO:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

PROTEZIONE LAMA (fig.7):
con la protezione lama (1) inserita. Per maggior sicurezza proteggere la lama anche durante il trasporto, la manutenzione e il rimessag-
gio. Protezioni lama danneggiate, che non garantiscono una sicura copertura, vanno sostituite.
SOSTITUZIONE DELLE LAME (fig.8-8/A):
guanti protettivi.
Procedura per la sostituzione delle lame:
- Rimuovere il cofano di protezione (1): svitare il dado (3), sfilare la rondella (2), ruotarlo verso l'alto e sfilarlo dal perno (A).
- Rimuovere la cinghia di trasmissione (4) dalla puleggia (B).
- Svitare le viti (5) e i dadi (6), rimuovere (sollevando) il movimento barra (8) dal corpo barra falciante (7).
- Svitare le viti (10) e i dadi (11), sfilare le rondelle (12) e togliere l'attacco barra (9), dal corpo barra falciante (7).
- Smontare la piastra superiore movimento lame (13), svitando le viti (14) e sfilando le rondelle (15)
- Tramite un perno infilato nel foro (C), sfilare la lama superiore (16).
- Capovolgere il corpo barra falciante (7)
- Smontare la piastra inferiore movimento lame (17), svitando le viti (18) e sfilando le rondelle (19).
- Tramite un perno infilato nel foro (D), sfilare la lama inferiore (20).
Dopo 2 o 3 affilature è consigliata la sostituzione delle lame.
Per rimontare le lame sulla barra occorre ripetere le operazioni sopra citate al contrario.
ATTENZIONE: Per fissare le piastre movimento lama superiore (13) e inferiore (17), applicare del serra filetti sulle viti (14) e (18). Si
consiglia di lubrificare le superfici di contatto delle lame (16) e (20) prima di rimontarle.
AFFILATURA DELLE LAME DI TAGLIO (fig.9):
consiglia non oltre le 15 ore di lavoro. A questo scopo la lama deve essere rimossa e pulita. Dopo avere verificato che i denti e le contro
lame non siano deformati, si può procedere all'affilatura. Generalmente viene utilizzato un affilatore manuale con ca.15000-20000 g/min.,
con punta affilante a testa piena di diametro 25 mm e lunghezza ca.35 mm. I denti della barra necessitano di un angolo di affilatura di
35°-40°; fare attenzione a non surriscaldarli troppo, perché perderebbero la durezza dovuta al trattamento termico. La punta del dente
non deve essere arrotondata (vedi figura).

DATI TECNICI:

Larghezza Falciatura=1020 mm – Lunghezza Macchina con Barra Falciante = 1680 mm. – Frequenza di battuta della
barra Falciante = 1000/1'. Peso Netto Barra Completa 23 Kg. Peso Lordo Barra Completa = 26 Kg. – Dimensione imballo per Barra com-
pleta = 112x38xH22 (misure interne in cm.) – Peso netto Solo movimento barra e attacco no Barra = 12 Kg – Peso lordo Solo movimento
barra e attacco no Barra = 13.5 Kg – Dimensioni imballo per Solo movimento barra e attacco no Barra = 54x33xH30 (misure interne in
cm.)
EN
ATTENTION: the present use notice should be integrated by the reading and observance of the norms described into the instructions
and service booklet of the unit. The cutter bar has been designed for professional use in private properties.

SAFETY PRECAUTIONS :

operations for the change and sharpening of the blade we are describing in next sections should be very carefully performer/followed.
Before you start operating the unit take care to put all bystanders and animals away from the neighbourhood of the unit.
HOW TO ASSEMBLY OF THE CUTTING BAR MOVEMENT TO THE CUTTER BAR (Fig. 1)
take out all the components and go on as follows :
- Unscrew the screws (2) and the nuts (3) from the cutter bar body (1)
- Take the bar movement (4) and insert it on the cutter bar body (1) making sure the holes (A) present on the movement (4) to match
with the holes (B) which are present on the cutter bar body. (1)
- Complete the fixing , screwing the screws again (2) and the nuts (3) which have previously been unscrewed.
CUTTER BAR ASSEMBLY (Fig. 2 - 2/A)
the housing of the unit quick connection (2). Assemble the belt (3) before into the pulley (4) which is placed on the machine and then into
the pulley (5) of the cutter bar then drive the pin (1) all its way . Tighten the springs (6) into the attacchments slots (7) : in order to make
such operation easier make prize using the ring (8) into the slot (9) . Please look at fig. 2/A position 1 and 2.
HOW TO ASSEMBLY THE COVER (Fig.3):
(2), then, by rotating the protective cover (1) downwards, insert the slot (C) into the anti-vibration screw (3) until it is completely blocked,
insert the washer (4) and complete the fastening using the nut (5).
ATTENTION: always check the tool return springs (6) not to disengage during the assembly of the cover (1).
To remove the protective cover (1) it is enough to unscrew the nut (5), remove the washer (4), turn it upwards and remove it from the pin
(A).
HOW TO ADJUST THE BELT FOR THE CUTTER BAR MOVEMENT (Fig. 4)
the attacchment you need to act on the register (1) of the wire attacchment connection (2) so that the attacchment is starting to work only
when the connection lever (3) has reached half its way.
ADJUSTMENT OF THE CUTTING HEIGHT OF THE CUTTER BAR (Fig. 5)
requirements and difficulties, using the adjustment sliding blocks (1) and (2). You can operate as follows: loosening the nuts (3). Raising
up or lowering down the sliding blocks (1) and (2) to the needed position then tighten all the nuts (3) again.
Le operazioni di montaggio e smontaggio della barra falciante alla macchina devono avvenire sempre
Lo smontaggio ed il montaggio delle lame complete va eseguito sempre indossando
In relazione alla intensità di lavoro, la lama deve essere periodicamente affilata. Si
the cutter bar cutting parts can cause, through inattentions, a heavy risk for hands and feet wounding. The
The engine should be shut down and the machine horizontal , partly insert the pin (1) into
Take the protective cover (1), insert the part (B), into the pin (A) of the bar movement
T
ranslaTion of original user insTrucTions
To increase the tension between the machine and
Adjust the cutting height according to the ground
- 6 -
Please open the packaging and

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

M250 p70 evo

Table des Matières