Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

MOTOROLA
COMMERCIAL SERIES
BASIC USER GUIDE
CM160

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Motorola CM160

  • Page 1 MOTOROLA COMMERCIAL SERIES BASIC USER GUIDE CM160...
  • Page 2 CHAN 34 English...
  • Page 3: Table Des Matières

    Programmable Buttons ....3 ATTENTION! Menu Buttons (CM160) ....4 This radio is restricted to occupational use only to Menu Navigation Chart (CM160) .
  • Page 4: Radio Overview

    Hold the microphone 2.5 to 5 cm (1-2 inches) from 3. Mic Jack your mouth, and speak clearly into it. Keypad CM160 Radios Programmable Keys { } | 4. LCD Display An 8 character single line display with up to 9 10.
  • Page 5: Audio Signal Tones

    (CPS), as short-cut buttons for many of the radio’s Signal Description features. Programmable buttons include: Self Test Pass Tone. C D E F CM160 CM140 Self Test Fail Tone. { } | Keypad microphone Each button is dual function; a short press may Positive Indicator Tone.
  • Page 6: Menu Buttons (Cm160)

    Menu Buttons (CM160) Menu Select Button Up /Down Navigation Keys button is dedicated to Menu access and Used to navigate when in Menu Mode. menu option selections. Increment/decrement channel number or scroll through menu list options. If you scroll past the last Menu Exit Button option the selection wraps around and starts again.
  • Page 7: Menu Navigation Chart (Cm160)

    MENU NAVIGATION CHART (CM160) (Refer to Menu Navigation guidelines— lower, left-hand corner of this page) Radio Phone Repeater/ Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Alert Talkrnd mode Normal/Tight On/Off Power Level Selective Phone List...
  • Page 8: Lcd Display And Icons (Cm160)

    LCD DISPLAY AND ICONS (CM160) Symbol Name and Description Scan Indicator Indicates that the scan feature is CHAN 34 activated. Priority Scan Indicator Indicates that the scan feature is activated. The dot is flashing during Displays radio Status, Addresses or Channel, on priority scan mode when scan has one line of 8 characters.
  • Page 9: Getting Started

    Turn the On/Off/Volume Control knob to the desired volume level. Release the Volume Set button. Radio On Message (CM160) At power up the radio may display a message customised by your dealer, e.g.: RADIO ON Rotate the On/Off/...
  • Page 10: Selecting A Radio Channel

    Radio On Indication (CM140) Selecting a Radio Channel At power up the radio performs a self test routine. Your radio offers up to 64 channels (CM160), or 8 During the routine the Green LED lights. On channels (CM140), however some may not be completion of a successful self test the radio programmed.
  • Page 11: Receiving A Call

    Receiving a Call Sending a Call Turn your radio on. Turn your radio on. Adjust the radio’s volume. Select the desired channel. Select the desired channel. Hold the microphone vertically 2.5 to 5 cm (1 to 2 inches) from your mouth. Press the To respond, hold the microphone vertically 2.5 PTT to talk;...
  • Page 12: Making A Selective Call

    Monitor button, or replacing the known as a group call. microphone in its holder (referred to as going “on You can make calls by using the Menu (CM160), hook”) . the pre-programmed Radio Call button or Manual The call timer can also cancel a call.
  • Page 13: Sicherheitsinformationen

    Um die Einhaltung der Belastungsgrenzen im Umgang (CM160) ......6 mit Funkfrequenzstrahlung zu gewährleisten, lesen Sie bitte die im Heft über Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung (Motorola-...
  • Page 14: Das Funkgerät Im Überblick

    Empfangen eines Selektivrufs oder Anruftons. (Tastaturmikrofon) Mikrofonbuchse Halten Sie das Mikrofon 2,5 bis 5 cm vom Mund entfernt CM160 Funkgeräte und sprechen Sie deutlich hinein. 8. Tastenfeld 4. Display { } | Achtstelliges einzeilige Anzeige mit bis zu 9 Status- 9.
  • Page 15: Akustische Signale

    Jede Taste hat zwei Funktionen. Ein kurzer Druck Positiver Hinweiston. auf die Taste wählt die erste, ein längerer Tastendruck die zweite Funktion aus. Negativer Hnweiston. Bitten Sie Ihren Motorola Vertriebspartner um eine komplette Aufstellung der Funktionen, die Ihr Funkgerät unterstützt. Korrekte Taste gedrückt. Falsche Taste gedrückt.
  • Page 16: Menütasten (Cm160)

    Menütasten (CM160) Aufwärts-/Abwärts-Pfeiltaste Zum Blättern im Menümodus. Menü-/Auswahltaste Zum Einstellen des nächsthöheren/ Die Taste ist speziell zum Aufrufen des Menüs nächstniedrigeren Kanals oder zum Durchblättern und zur Auswahl von Menüoptionen bestimmt. der Menülistenoptionen. Bei der letzten Option angelangt, wird als nächstes wieder die erste Option Menü-Beenden-Taste...
  • Page 17: Menüoptionen(Cm160)

    MENÜOPTIONEN (CM160) (Zur Auswahl der Menüoptionen folgen Sie bitte den Anweisungen im Abschnitt „Menüauswahl“ unten links auf diese Seite) Radio Phone Repeater/ Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Alert Talkrnd mode Normal/Tight On/Off...
  • Page 18: Lcd-Display Und Symbolanzeigen

    LCD-DISPLAY UND Symbol Name und Beschreibung SYMBOLANZEIGEN (CM160) Scanen Zeigt an, dass die Scan-Funktion aktiviert ist. CHAN 34 Prioritätsscan Zeigt an, dass die Scan-Funktion aktiviert ist. Der Punkt blinkt in diesem Modus, wenn der Suchvorgang auf einem Kanal erster Priorität unterbrochen wurde.
  • Page 19: Inbetriebnahme Des Geräts

    Drehen Sie den Ein-Aus/Lautstärkesteller bis zur gewünschten Lautstärke. Geben Sie die Lautstärkesteller-Taste frei. Einschaltmeldung (CM160) Beim Einschalten zeigt das Funkgerät eine von Ihrem Motorola Vertriebspartner eingestellte Meldung an, z.B.: RADIO ON Drehen Sie den Ein- Drehen Sie den Ein-Aus/ Aus/Lautstärkesteller, Lautstärkesteller gegen...
  • Page 20: Einschaltanzeige (Cm140)

    Beim Einschalten führt Ihr Funkgerät einen Ihr Funkgerät bietet Ihnen bis zu 64 Kanäle Selbsttest durch. Während des Tests leuchtet die (CM160), 8 Kanäle (CM140), von denen einige aber grüne LED. Nach erfolgreichem Abschluss des eventuell nicht einprogrammiert sind. Weitere Selbsttests gibt das Funkgerät einen Hinweiston...
  • Page 21: Empfangen Eines Rufs

    Empfangen eines Rufs Wenn Ihr Funksystem die Sprechanforderungsfunktion verwendet, gehen Sie zum Absenden eines Rufs wie folgt vor: Schalten Sie Ihr Funkgerät ein. Schalten Sie Ihr Funkgerät ein. Stellen Sie die Lautstärke ein. Wählen Sie den gewünschten Kanal. Wählen Sie den gewünschten Kanal. Drücken Sie die Sendetaste (für priorisierte Halten Sie das Mikrofon zum Antworten Sprechanforderungen die P-Sendetaste) und...
  • Page 22: Durchführen Eines Selektivrufs

    Funkgerät (Einzelruf) oder zu einer durch Einhängen des Mikrofons in seine Halterung Funkgerätegruppe (Gruppenruf) durchführen. (wird als „eingehängt“ bezeichnet) abgebrochen Sie können Rufe über das Menü (CM160), über die werden. vorprogrammierte Funkruf-Taste oder per Auch der Ruftimer kann einen Ruf abbrechen.
  • Page 23: Informations Sur La Securite

    électromagnétique HF et (CM160) ......6 les instructions d’utilisation dans le livret « Sécurité des équipements et exposition HF »...
  • Page 24: Présentation Du Poste

    7. Touche programmable 2 sélectif ou un avertissement d’appel. 3. Jack du microphone Commandes du microphone Postes CM160 (Microphone à clavier) Tenez le microphone à 2,5 – 5 cm de votre bouche et 4. Ecran à cristaux liquides parlez clairement.
  • Page 25: Tonalités Audio

    Signification raccourcis pour accéder à la plupart des fonctions du poste. Les touches programmables incluent: Tonalité d’auto-test réussi. C D E F CM160 CM140 Tonalité d’échec de l’auto-test. { } | Microphone à clavier Chaque touche a une fonction double. Une pression Tonalité...
  • Page 26: Boutons Du Menu (Cm160)

    Boutons du menu (CM160) Touche de navigation Haut / Bas Ces touches servent à faire défiler les options Bouton Sélect. menu lorsque le poste est en mode Menu. La touche sert à accéder au menu et à Augmentez ou diminuez le numéro du canal ou sélectionner les options du menu.
  • Page 27: Table De Navigation Du Menus (Cm160)

    TABLE DE NAVIGATION DU MENU (CM160) (veuillez consulter les instructions de navigation dans le menu — en bas à gauche de cette page) Radio Phone Repeater/ Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Alert...
  • Page 28: Afficheur A Cristaux Liquides Et Icones (Cm160)

    AFFICHEUR A CRISTAUX LIQUIDES Symbole Nom et signification ET ICONES (CM160) Indicateur Balayage La fonction Balayage est activée. Indicateur Balayage prioritaire CHAN 34 La fonction Balayage est activée. Le point clignote en mode Balayage prioritaire, si le poste est arrêté sur le canal prioritaire 1.
  • Page 29: Mise En Route

    Tournez le bouton Marche-arrêt/Volume pour donner à cette tonalité le niveau sonore requis. Lâchez le bouton Déf. Volume. Arrêt Message à la mise sous tension (CM160) Après la mise sous tension, votre poste affiche un message personnalisé par votre distributeur, par exemple : MARCHE...
  • Page 30: Témoin De Mise Sous Tension (Cm140)

    A la mise sous tension, le poste exécute une Votre poste vous permet d’utiliser jusqu’à 64 canaux procédure de vérification de son fonctionnement. (CM160) ou 8 canaux (CM140). Cependant, ils ne Pendant cette procédure, le témoin lumineux vert sont tous forcément programmés. Consultez votre est allumé.
  • Page 31: Pour Recevoir Un Appel

    Pour recevoir un appel Si votre système utilise la fonction Autorisation de parler, suivez les instructions ci-dessous pour lancer Allumez le poste. un appel: Réglez le volume du poste. Allumez le poste. Sélectionnez le canal requis. Sélectionnez le canal requis. Pour répondre, appuyez sur l’alternat pour Appuyez sur l’alternat (pour les autorisations parler et lâchez-le pour écouter.
  • Page 32: Pour Lancer Un Appel Sélectif

    Le limiteur de temps d'émission peut également Vous pouvez lancer des appels à partir du Menu annuler l'appel. (CM160), du bouton préprogrammé Appel ou la Numérotation manuelle (sur le microphone à Terminer un appel clavier).
  • Page 33: Información Sobre Seguridad

    Tabla del Desplazamiento por el menú ATENCIÓN! (CM160) ......5 Este radioteléfono está limitado a un uso profesional exclusivamente para cumplir con los requisitos de Pantalla LCD e iconos (CM160) .
  • Page 34: Descripción General Del Radioteléfono

    7. Botón programable 2 3. Conexión de micrófono Radioteléfonos CM160 Controles del micrófono 4. Pantalla LCD (Teclado del micrófono) Una pantalla de una sola línea de 8 caracteres con un Mantenga el micrófono a una distancia de 2,5 a 5 cm de la...
  • Page 35: Tonos De Las Señales De Audio

    Señal Descripción rápido a muchas de las funciones del radioteléfono. Los botones programables son los siguientes: C D E F Tono de verificación de CM160 autocomprobación. CM140 { } | Tono de fallo de Teclado del micrófono autocomprobación.
  • Page 36: Botones De Menú (Cm160)

    Botones de menú (CM160) Teclas de desplazamiento arriba/abajo Botón de selección de menú Se utilizan para desplazarse por el modo Menú. El botón se utiliza para acceder a los menús y Sirve para aumentar o disminuir el número de canal para seleccionar sus opciones.
  • Page 37: Tabla Del Desplazamiento Por El Menú

    TABLA DEL DESPLAZAMIENTO POR EL (CM160) MENÚ (Consulte las instrucciones sobre el desplazamiento por el menú que aparecen en la esquina inferior izquierda de esta página) Radio Phone Repeater/ Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode /...
  • Page 38: Pantalla Lcd E Iconos (Cm160)

    PANTALLA LCD E ICONOS (CM160) Símbolo Nombre y descripción Indicador de exploración Indica que la función de exploración se CHAN 34 encuentra activada. Indicador de exploración prioritaria Indica que la función de exploración se encuentra activada. El punto parpadea Muestra el estado, las direcciones o el canal en una línea durante el modo de exploración prioritaria...
  • Page 39: Cómo Comenzar

    Gire el mando de apagado / encendido / Mando de control del volumen volumen hasta alcanzar el volumen que desee. ENCENDIDO Suelte el botón Ajustar volumen. Mensaje de radioteléfono encendido (CM160) APAGADO Al encenderse, el radioteléfono muestra un mensaje personalizado por el distribuidor, por ejemplo: RADIO ON Después de que aparezca este texto, el...
  • Page 40: (Cm140)

    Indicación de radioteléfono encendido Selección de un canal del radioteléfono (CM140) Su radioteléfono ofrece hasta 64 canales (CM160), En el momento de encendido, el radioteléfono y 8 canales (CM140), sin embargo, es posible que ejecuta una rutina de autocomprobación. Durante la algunos no estén programados.
  • Page 41: Recepción De Una Llamada

    Recepción de una llamada Realización de una llamada Encienda el radioteléfono. Encienda el radioteléfono. Seleccione el canal que desee. Ajuste el volumen del radioteléfono. Mantenga el micrófono en posición vertical a una distancia de 2,5 a 5 cm (entre 1 y 2 Seleccione el canal que desee.
  • Page 42: Realización De Una Llamada Selectiva

    (en lo un grupo de radioteléfonos (llamada de grupo). sucesivo, esta operación se denomina “colgar”). Puede realizar llamadas con el Menú (CM160), el La llamada también puede finalizar al sobrepasarse botón preprogramado Llamada de radio o con el tiempo de llamada predefinido.
  • Page 43: Informazioni Sulla Sicurezza

    ATTENZIONE (CM160) ......5 L’uso di questa radio è limitato solo a scopi professionali al Display LCD e icone (CM160) .
  • Page 44: Informazioni Generali

    Call Alert. Comandi del microfono 3. Presa del microfono (Microfono con tastiera) Radio CM160 Tenere il microfono a 2,5 – 5 cm di distanza dalla bocca e 4. Display LCD parlare chiaramente. Display a riga singola di 8 caratteri con fino a 9 icone 8.
  • Page 45: Toni Di Segnalazione

    Descrizione Software) come pulsanti di scelta rapida di numerose funzioni della radio. Tono di autodiagnostica ok. I pulsanti programmabili comprendono: C D E F CM160 Tono di autodiagnostica non riuscita. CM140 { } | Microfono con tastiera Tono positivo dell’indicatore.
  • Page 46: Tasti Del Menu (Cm160)

    Tasti del menu (CM160) Tasto di selezione del menu Tasti di scorrimento su/giù Il tasto è un pulsante dedicato all’accesso al Usati come tasti di scorrimento quando la radio è menu e alla selezione delle opzioni di menu. nella modalità Menu.
  • Page 47: Diagramma Di Navigazione Del Menu

    DIAGRAMMA DI NAVIGAZIONE DEL MENU (CM160) (Vedere le istruzioni per la navigazione del menu, nell’angolo in basso a sinistra di questa pagina) Radio Phone Repeater/ Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Alert Talkrnd mode...
  • Page 48: Display Lcd E Icone (Cm160)

    DISPLAY LCD E ICONE (CM160) Simbolo Nome e descrizione Indicatore di scansione Indica che la scansione è in corso. CHAN 34 Indicatore scansione di priorità Indica che la scansione è in corso. Il punto lampeggia durante il modo di scansione di priorità...
  • Page 49: Introduzione

    Girare la manopola di accensione- spegnimento (ON-OFF)/comando volume fino a raggiungere il livello di volume desiderato. Rilasciare il pulsante Impostazione volume; Messaggio di accensione radio (CM160) All’accensione, il display visualizzerà il messaggio personalizzato dal proprio distributore, ad es.: RADIO ON Ruotare la manopola di...
  • Page 50: Indicatore Di Accensione Della Radio

    Sono disponibili fino a 64 canali per il modello All’accensione, la radio eseguirà il ciclo di CM160 e 8 canali per il CM140, anche se alcuni potrebbero non essere programmati. Per ulteriori autodiagnostica, durante il quale il LED verde si informazioni, rivolgersi al proprio distributore.
  • Page 51: Ricezione Della Chiamata

    Ricezione della chiamata Se il sistema utilizza la funzione richiesta-di-parlare, inviare una chiamata nel modo descritto di seguito: Accendere la radio. Accendere la radio. Regolare il volume. Selezionare il canale voluto. Selezionare il canale voluto. Premere il PTT (per le richieste di parlare di priorità, premere il pulsante PRTT) ed Per rispondere, tenere il microfono in aspettare finché...
  • Page 52: Invio Della Chiamata Selettiva

    “on hook”). È possibile inviare chiamate utilizzando il menu Le chiamate possono anche essere annullate dal (CM160), il pulsante preprogrammato di chiamata timer di chiamata. radio oppure componendo il numero manualmente (con la tastiera del microfono).
  • Page 53 Visor de Cristal Líquido (LCD) e profissional para cumprir os requisitos ICNIRP de Símbolos (CM160) ....6 exposição a energia RF. Antes de utilizar este equipamento, leia as informações sobre a energia RF e as...
  • Page 54: Informações Gerais Sobre Orádio

    7. Botão Programável 2 3. Tomada de microfone Controlos do Microfone Rádios CM160 (Microfone com teclado) 4. Visor de Cristal Líquido (LCD) Um visor de linha única de 8 caracteres com até Segure o microfone de 2,5 a 5 cm (1-2 polegadas) da sua 9 símbolos relativos ao estado do rádio.
  • Page 55: Sinais De Áudio

    Sinal Descrição atalho para muitas das funções do mesmo. Os botões programáveis incluem: Tom de aprovação no auto- C D E F CM160 teste. CM140 { } | Tom de falha no auto-teste. Microfone com teclado Cada botão tem uma dupla função; uma pressão curta permite seleccionar uma função, uma pressão...
  • Page 56: Botões De Menu (Cm160)

    Botões de Menu (CM160) Botão de Selecção de Menu Teclas de navegação para cima/baixo O botão destina-se ao acesso ao Menu e às Utilizadas para deslocação no Modo Menu. selecções de opções do menu. Aumente/diminua o número do canal ou percorra as opções da lista do menu.
  • Page 57: Gráfico De Navegação No Menu (Cm160)

    GRÁFICO DE NAVEGAÇÃO NO MENU (CM160) (Consulte as directrizes para Navegação no Menu — no canto inferior esquerdo desta página) Radio Phone Repeater/ Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Alert Talkrnd mode Normal/Tight...
  • Page 58: Visor De Cristal Líquido (Lcd) E Símbolos (Cm160)

    VISOR DE CRISTAL LÍQUIDO (LCD) Símbolo Nome e descrição E SÍMBOLOS (CM160) Indicador de Busca Indica que a função de busca está activada. CHAN 34 Indicador de Busca Prioritária Indica que a função de busca está activada. O ponto está intermitente durante o modo de busca prioritária quando a...
  • Page 59: Iniciação

    Rode o botão Ligar/Desligar/Controlo de LIGADO Volume para definir o volume pretendido. Solte o botão de Regulação de Volume. DES- Mensagem de Rádio Ligado (CM160) LIGADO Quando for ligado, o rádio exibirá uma mensagem personalizada pelo agente, como, por exemplo: RADIO ON Depois deste texto ter sido exibido, o rádio fará...
  • Page 60: Indicador De Rádio Ligado (Cm140)

    Indicador de Rádio Ligado (CM140) Selecção de um Canal de Rádio Na activação, o rádio efectua um auto-teste de O seu rádio possui até 64 canais (CM160) ou 8 rotina. Durante o auto-teste, o LED verde acende- canais (CM140), mas alguns podem não estar se.
  • Page 61: Recepção De Uma Chamada

    Recepção de uma Chamada Envio de uma Chamada Ligue o rádio. Ligue o rádio. Regule o volume do rádio. Seleccione o canal pretendido. Seleccione o canal pretendido. Segure no microfone verticalmente de 2,5 a 5 cm da boca. Prima o botão PTT para falar, Para responder, segure no microfone solte-o para ouvir.
  • Page 62: Realização De Uma Chamada Seleccionada

    Pode realizar chamadas utilizando o Menu O temporizador de chamadas também pode (CM160), o botão de Chamada de Rádio pré- cancelar uma chamada. programado ou a Marcação Manual (utilizando o microfone com teclado). Finalização de uma Chamada As chamadas devem ser sempre terminadas premindo o botão de Controlo ou colocando o...

Table des Matières