Motorola Commercial Série Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Commercial Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PM400
Commercial Series
Two-Way Radio User Guide
Manuel de l'utilisateur
de la radio bidirectionnelle

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Motorola Commercial Série

  • Page 1 PM400 ™ Commercial Series Two-Way Radio User Guide Manuel de l'utilisateur de la radio bidirectionnelle...
  • Page 2: Droits D'auteur Du Logiciel Informatique

    INFORMATIQUE d’un produit. Les produits Motorola décrits dans ce manuel peuvent inclure des programmes informatiques Motorola protégés par les droits d’auteurs et stockés dans les mémoires des semi-conducteurs ou autres supports.
  • Page 3: Table Des Matières

    Touches de menu .....21 TABLE DES MATIÈRES Touche Menu..... .21 Touches de défilement dans le menu .
  • Page 4 Appels radio ......31 Suppression d’un canal/groupe d’appel parasite ......39 Blocage sélectif de la radio.
  • Page 5 Escalert (Mode conventionnel uniquement) ..57 PARAMÈTRES DE L’UTILISATEUR ..59 Sélection du niveau de réglage silencieux . 61 Sélection du niveau de puissance..61 Activation et désactivation de la carte d’option .
  • Page 6 Notes : Français...
  • Page 7: Sécurité

    à l’énergie de RF. SÉCURITÉ DU PRODUIT ET Pour obtenir une liste des antennes, batteries CONFORMITÉ AUX NORMES et autres accessoires agréés Motorola, visitez D’EXPOSITION À L’ÉNERGIE DE le site Web suivant où sont répertoriés les RADIOFRÉQUENCE (RF) accessoires agréés :...
  • Page 8 Notes : Français...
  • Page 9: Introduction

    SYSTÈMES DE RADIO À PARTAGE INTRODUCTION DE CANAUX Un système de radio à partage de canaux Votre radio PM400™ peut fonctionner sur les ® permet à un grand nombre d’utilisateurs de systèmes radio conventionnels et LTR à partager un nombre relativement faible de partage de canaux.
  • Page 10: Fonctions De La Radio Pm400

    par E. F. Johnson Company essentiellement répéteur de base de la radio ou être un autre pour les applications de partage de canaux à répéteur du système. site unique. Dans le partage de canaux de La radio utilise ce répéteur spécifié pour la transmission, un répéteur est utilisé...
  • Page 11: Caractéristiques De Partage De Canaux Ltr

    Caractéristiques de partage de canaux LTR • Signalisation Quik-Call II • Signalisation MDC 1200 - Encodage/ - Liste d’appels Décodage d’un radio - Décodage du - DOS avis d’appel - Identification blocage sélectif - Mode inversion de - Encodage/ d’appel par la données LTR de la radio Décodage d’un...
  • Page 12 Notes : Français...
  • Page 13: Description Générale

    DESCRIPTION GÉNÉRALE Bouton de transmission (PTT) Touches Sélecteur de canaux/ Navigation dans le menu Voyants DEL Rouge/Jaune/Vert Bouton Marche/ Haut-parleur Écran Arrêt/Volume PERS4 PM400 Touches de menu Touches programmables Prise micro (P1, P2) (P1, P2, P3, P4) Français...
  • Page 14: Voyants Del

    VOYANTS DEL État/Couleur du Indication voyant DEL Indiquent l’état de mise sous tension, de Surveillance permanente/Réglage silencieux transmission, de réception, de balayage, de Jaune Pendant la surveillance surveillance,l’activité de canal/groupe d’appel, la réception et la transmission d’avis d’appel ÉCRAN Call Alert™, et la réception et la transmission d’appels sélectifs.
  • Page 15 Symbole Indication Symbole Indication Le mode Téléphone est Non utilisé sélectionné. Téléphone L’envoi d’une alerte d’urgence Indique que la fonction est en cours. Balayage a été activée. Urgence Balayage Une carte d’option a été Indique que le balayage s’est activée. arrêté...
  • Page 16: Microphone À Clavier Amélioré, En Option (Rmn5029)

    MICROPHONE À CLAVIER Le clavier sert : AMÉLIORÉ, EN OPTION (RMN5029) • à composer un numéro de téléphone; • à entrer des données lors de la Vous pouvez commander votre radio avec programmation de listes téléphoniques; l’option microphone à clavier DTMF (double tonalité...
  • Page 17: Tonalités Indicatrices

    Saisie de caractères à l’aide du clavier TONALITÉS INDICATRICES microphone DTMF Tonalité aiguë Tonalité grave Nombre de pressions sur la touche Tonalité de succès du Touche diagnostic Tonalité d’échec du diagnostic Tonalité indicatrice positive Tonalité indicatrice négative Tonalité de touche correcte Tonalité...
  • Page 18 Certaines touches programmables utilisent Tonalité Tonalité Touches des tonalités pour faire la différence entre deux indicatrice indicatrice programmables modes : positive négative Mémorisation — Mémorisé Tonalité Tonalité d’un canal (1 et Touches indicatrice indicatrice programmables positive négative Touche — Activée Balayage Lancer Arrêter...
  • Page 19: Touches Programmables

    TOUCHES PROGRAMMABLES • Pression longue - la pression est maintenue sur les touches programmables Votre radio possède quatre touches pendant un délai préprogrammé; programmables. Votre dépositaire/ programmeur peut programmer ces touches sous forme de raccourcis vers plusieurs • Pression continue - les touches fonctions de la radio.
  • Page 20: Fonctions Programmables

    Fonctions programmables Pression Fonction Voyant Pression courte Pression longue Page Touche continue Mode Menu — La touche permet d’accéder au mode Menu — et de sélectionner les options du menu. La touche est automatiquement réattribuée pour quitter † le mode Menu. Réglage du —...
  • Page 21 Fonctions programmables (Suite) Pression Fonction Voyant Pression courte Pression longue Page Touche continue † Retour à canal — Permet l’accès direct à un canal/groupe d’appel. — préprogrammé (1 et 2) Mémorisation — Mémorise le canal/ — d’un canal groupe d’appel actuel. (1 et 2) Touche —...
  • Page 22 Fonctions programmables (Suite) Pression Fonction Voyant Pression courte Pression longue Page Touche continue Balayage/ Lance et interrompt le Supprime un canal/groupe — Suppression balayage. d’appel parasite au cours canal/groupe du balayage. d’appel parasite Modification — Accède directement au menu Modifier balayage, —...
  • Page 23: Touches De Menu

    TOUCHES DE MENU dernière option, la sélection reprend depuis le début. Touche Menu Lorsque vous atteignez l’option souhaitée, Si elles ont été préprogrammées par votre effectuez une pression courte de la touche dépositaire/ programmeur, les deux touches pour sélectionner cette option et accéder ) du panneau avant peuvent être au sous-menu.
  • Page 24 Notes : Français...
  • Page 25: Mise En Route

    MISE EN ROUTE Si la mise sous tension de la radio échoue, la tonalité d’échec du MISE SOUS TENSION ET HORS diagnostic se fait TENSION DE LA RADIO entendre ( La radio devra alors Bouton être retournée pour Marche/Arrêt/ être reprogrammée. Réglage du volume RÉGLAGE DU VOLUME...
  • Page 26: Sélection D'un Canal/Groupe D'appel Ltr

    SÉLECTION D’UN CANAL/GROUPE RÉCEPTION D’UN APPEL D’APPEL LTR CONVENTIONNEL OU LTR Votre radio PM400 peut être programmée avec Allumez la radio. 10 sites LTR et un maximum de 100 groupes d’appel au total, sur un ou plusieurs sites Réglez le volume de la radio, si nécessaire (jusqu’à...
  • Page 27: Surveillance

    SURVEILLANCE Pour mettre la radio en mode Réglage silencieux, appuyez sur la touche Il est important de surveiller le trafic avant de préprogrammée Surveillance jusqu’à ce transmettre afin de vérifier que vous ne qu’une tonalité aiguë se fasse entendre. « couvrez » pas la voix d’une transmission déjà...
  • Page 28: Transmission D'un Appel Ltr

    TRANSMISSION D’UN APPEL LTR TRANSMISSION D’UN APPEL CONVENTIONNEL pour sélectionner le canal/ groupe d’appel LTR approprié. Allumez la radio. Tenez le microphone verticalement à une pour sélectionner le canal distance d’environ 2,5 à 5 cm (1 à 2 po) de souhaité.
  • Page 29: Mode Répéteur Ou Conversation Directe

    MODE RÉPÉTEUR OU pour sélectionner le paramètre actuel. CONVERSATION DIRECTE J jusqu’à T A L K A R N D Le mode Conversation directe vous permet de communiquer avec une autre radio : – ou - jusqu’à R E P E A T E R •...
  • Page 30: Préprogrammé (1 Et 2)

    MÉMORISATION D’UN CANAL (1 ET 2) MODE LOCAL OU DISTANT La fonction Mémorisation d’un canal vous Utilisez soit le mode Local (faible sensibilité), permet d’enregistrer des canaux et/ou des soit le mode Distant (sensibilité normale). Le groupes d’appel pour la fonction Retour à mode Local réduit l’interférence provenant canal préprogrammé.
  • Page 31: Programmation Des Codes Pl/Dpl

    Pour activer ou désactiver la fonction VOX sur PROGRAMMATION DES CODES PL/DPL un canal/groupe d’appel, appuyez sur la Cette fonction sert à modifier les codes Ligne touche préprogrammée VOX (voir page 20). privée/Ligne numérique privée pour un canal/ groupe d’appel sélectionné. Remarque : La fonction VOX peut être désactivée par une pression sur le pour passer en mode Menu.
  • Page 32 Notes : Français...
  • Page 33: Appels Radio

    RÉCEPTION D’UN APPEL SÉLECTIF F APPELS RADIO (FONCTIONNEMENT CONVENTIONNEL UNIQUEMENT) BLOCAGE SÉLECTIF DE LA RADIO Si vous recevez un appel sélectif : Votre radio est équipée d’un dispositif de L’écran affiche F ainsi que le nom ou sécurité pouvant la désactiver temporairement •...
  • Page 34: Émission D'un Appel Sélectif (Fonctionnement Conventionnel Uniquement)

    ÉMISSION D’UN APPEL SÉLECTIF pour trouver l’identifiant souhaité (FONCTIONNEMENT CONVENTIONNEL dans la liste d’appels radio. UNIQUEMENT) - ou - Si vous utilisez le microphone à clavier Vous pouvez émettre un Appel sélectif vers amélioré, entrez un chiffre DTMF valide pour une radio spécifique ou vers un groupe de vous rendre à...
  • Page 35: Réception D'un Signal Call Alert™ F

    RÉCEPTION D’UN SIGNAL CALL ENVOI D’UN SIGNAL D’AVIS ALERT™ F D’APPEL (FONCTIONNEMENT CONVENTIONNEL (FONCTIONNEMENT CONVENTIONNEL UNIQUEMENT) UNIQUEMENT) Lorsque vous recevez un signal d’avis d’appel : Vous pouvez alerter une autre personne en envoyant un signal d’avis d’appel. L’écran affiche F ainsi que le nom ou •...
  • Page 36: Vérific. Radio

    Enfoncez et relâchez les touches DTMF pour trouver l’identifiant souhaité requises. dans la liste d’appels radio. - ou - Relâchez le bouton de transmission PTT du Si vous utilisez le microphone à clavier microphone. amélioré, entrez un chiffre DTMF valide pour vous rendre à...
  • Page 37: Envoi D'une Alerte D'urgence

    • Activer le microphone de manière à SUPPRESSION D’UNE ALERTE transmettre toutes les activités (pendant D’URGENCE une durée prédéterminée). Pour plus de Une alerte d’urgence peut être supprimée par renseignements, consultez votre une pression longue sur un interrupteur au dépositaire/programmeur. pied ou sur un bouton-poussoir (accessoire).
  • Page 38 Notes : Français...
  • Page 39: Balayage

    La radio fonctionne en mode Balayage de deux BALAYAGE manières possibles : Votre radio est munie d’une fonction de • Balayage système (manuel) Balayage qui vous permet de rechercher, de • Balayage automatique verrouiller et de surveiller l’activité vocale sur les canaux/groupes d’appel.
  • Page 40: Lancement Du Balayage Système

    LANCEMENT DU BALAYAGE ARRÊT DU BALAYAGE SYSTÈME SYSTÈME G Appuyez sur la touche préprogrammée Balayage pour arrêter le Balayage système Appuyez sur la touche préprogrammée (reportez-vous à la page 20). Balayage pour lancer le Balayage système – ou – (reportez-vous à la page 20). –...
  • Page 41: Lancement Du Balayage Automatique

    LANCEMENT DU BALAYAGE Si un canal ou groupe d’appel émet continuellement des appels importuns ou du AUTOMATIQUE G bruit (canal/groupe d’appel « parasite »), vous Le balayage automatique commence pouvez l’éliminer temporairement de la liste de automatiquement la recherche après sélection balayage : d’un canal ou d’un groupe d’appel sur lequel la fonction Balayage automatique a été...
  • Page 42: Rétablissement De Canaux/Groupes D'appel Dans La Liste De Balayage

    Rétablissement de canaux/groupes d’appel MODIFICATION D’UNE LISTE DE dans la liste de balayage BALAYAGE Votre radio peut gérer jusqu’à 16 listes de Éteignez la radio. Une fois la radio rallumée, les canaux/groupes d’appel parasites balayage. Chaque liste de balayage peut supprimés sont rétablis dans la liste de contenir jusqu’à...
  • Page 43: Addition Ou Suppression De Canaux/Groupes D'appel Dans Une Liste De Balayage

    ADDITION OU SUPPRESSION DE jusqu’à ce que s’affiche le canal/ CANAUX/GROUPES D’APPEL DANS groupe d’appel que vous désirez ajouter ou UNE LISTE DE BALAYAGE supprimer. pour confirmer votre choix. pour sélectionner un canal/groupe d’appel contenant une liste de balayage que vous souhaitez modifier.
  • Page 44: Classement D'un Canal Ou D'un Groupe D'appel Par Ordre De Priorité Dans Une Liste De Balayage

    CLASSEMENT D’UN CANAL OU Remarque : Si vous recevez sur un canal/ groupe d’appel non prioritaire et que le D’UN GROUPE D’APPEL PAR trafic devient actif sur un canal/groupe ORDRE DE PRIORITÉ DANS UNE d’appel prioritaire, la radio passe LISTE DE BALAYAGE automatiquement sur ce canal/groupe d’appel prioritaire et indique l’activité...
  • Page 45 jusqu’à pour classer ce canal/groupe d’appel en P R I priorité. – ou – jusqu’à P R I vous voyez s’afficher : S A V E D pour sélectionner l’orde de priorité pour revenir à souhaité. E D I T P R I Le canal/groupe d’appel prioritaire actuel jusqu’à...
  • Page 46 Notes : Français...
  • Page 47: Téléphone

    Automatique différé - la radio transmet le TÉLÉPHONE code d’accès dès que vous appuyez sur le bouton de transmission PTT. Le code de sortie Votre radio vous permet de faire et de recevoir d’accès est automatiquement envoyé lorsque des appels téléphoniques par l’intermédiaire vous quittez le mode Téléphone.
  • Page 48 pour sélectionner un canal/groupe Tenez le microphone à une distance de 2,5 à d’appel qui a été programmé pour le mode 5 cm (1 à 2 po) de la bouche. Maintenez le téléphone. bouton de transmission PTT enfoncé pour parler. Relâchez le bouton de transmission pour passer en mode Menu.
  • Page 49: Transmission D'un Appel Téléphonique

    TRANSMISSION D’UN APPEL Votre dépositaire/programmeur peut TÉLÉPHONIQUE D préprogrammer la radio selon l’une des trois options disponibles pour entrer votre code Appuyez sur la touche préprogrammée d’accès au répéteur. Téléphone (reportez-vous à la page 20) et Automatique immédiat – envoie passez directement à...
  • Page 50 Remarque : Seuls les 8 premiers chiffres Tenez le microphone à une distance de 2,5 à 5 sont affichés. cm (1 à 2 po) de la bouche. Maintenez le bouton de transmission PTT enfoncé pour – ou – parler. Relâchez le bouton de transmission PTT lorsque votre interlocuteur veut parler.
  • Page 51: Modification De La Liste Téléphonique

    MODIFICATION DE LA LISTE Utilisez le clavier du microphone DTMF pour TÉLÉPHONIQUE entrer le nom (voir Saisie de caractères à l’aide du clavier microphone DTMF page 15). Votre radio contient une Liste téléphonique d’une capacité de 25 numéros de téléphone. pour mémoriser le nom, Vous pouvez modifier la Liste téléphonique de trois façons à...
  • Page 52: Suppression D'une Entrée

    pour revenir à de nouveau pour confirmer la A D D I T E M – ou – suppression, jusqu’à ce que vous quittiez le mode vous voyez s’afficher : D E L E T E D Menu. pour revenir à D E L E T E Suppression d’une entrée –...
  • Page 53: Modification D'une Entrée

    Modification d’une entrée jusqu’à N A M E (pour modifier le pour passer en mode Menu. nom), N U M B E R jusqu’à P R O G L S T – ou – jusqu’à (pour modifier le pour sélectionner P R O G L S T numéro de téléphone),...
  • Page 54: Modification Des Codes D'accès Et De Sortie D'accès

    pour revenir à jusqu’à E D I T A C C E S S – ou – D E A C C E S S – ou - jusqu’à jusqu’à ce que vous quittiez le mode Menu. pour sélectionner le paramètre actuel. Modification des codes d’accès et de sortie Composez le numéro à...
  • Page 55: Tonalités - Préférences

    TONALITÉS - PRÉFÉRENCES Vous pouvez utiliser le menu de la radio pour accéder aux paramètres réglables par l’utilisateur et personnaliser les tonalités de la radio : pour passer en mode Menu. jusqu’à T O N E S pour sélectionner T O N E S jusqu’à...
  • Page 56: Paramètres De Tonalité

    Paramètres de tonalité Fonction Capacité Paramètres Active ou désactive toutes les tonalités d’alerte. T O N E O F F Active ou désactive les tonalités du clavier. K P D T O N E O F F Attribue une tonalité spécifique lorsque vous recevez un T O N E T A G S T A N D A R D type d’appel radio particulier.
  • Page 57: Activation Et Désactivation Des Tonalités

    ACTIVATION ET DÉSACTIVATION ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES TONALITÉS DU CLAVIER DES TONALITÉS Vous pouvez programmer votre radio pour Vous pouvez programmer la radio pour activer activer ou désactiver toutes les tonalités du ou désactiver toutes les tonalités d’alerte. clavier. pour passer en mode Menu. Remarque : Les tonalités des touches T O N E S jusqu’à...
  • Page 58: Identification D'appel Par La Tonalité (Mode Conventionnel Uniquement)

    IDENTIFICATION D’APPEL PAR LA pour sélectionner le paramètre souhaité. TONALITÉ (MODE CONVENTIONNEL UNIQUEMENT) jusqu’à ce que le nom de la tonalité que vous voulez associer à ce type Vous pouvez programmer votre radio pour d’appel s’affiche et que vous entendiez cette qu’elle émette une tonalité...
  • Page 59: (Mode Conventionnel Uniquement)

    ESCALERT (MODE CONVENTIONNEL UNIQUEMENT) Vous pouvez programmer votre radio pour augmenter le volume des tonalités d’alarme lorsqu’un appel radio reste sans réponse. Appuyez sur la touche préprogrammée Escalert (reportez-vous à la page 20) et passez à l’étape 5. – – pour passer en mode Menu.
  • Page 60 Notes : Français...
  • Page 61: Paramètres De L'utilisateur

    PARAMÈTRES DE L’UTILISATEUR Vous pouvez utiliser le menu de votre radio pour accéder aux paramètres réglables par l’utilisateur, afin de personnaliser certaines fonctions : pour passer en mode Menu. jusqu’à U T I L I T Y pour sélectionner U T I L I T Y jusqu’à...
  • Page 62: Fonctions Auxiliaires

    Fonctions auxiliaires Fonction Capacité Paramètres Change le réglage silencieux de la radio en fermé ou S Q U E L C H T I G H T normal. N O R M A L Change le niveau de puissance de la radio en haute ou P W R L V L H I G H basse.
  • Page 63: Sélection Du Niveau De Réglage Silencieux

    SÉLECTION DU NIVEAU DE jusqu’à N O R M A L RÉGLAGE SILENCIEUX Cette fonction sert à filtrer les appels parasites T I G H T -ou - jusqu’à (importuns) ou les bruits de fond. Notez toutefois que la fermeture du réglage pour sélectionner le paramètre actuel.
  • Page 64: Activation Et Désactivation De La Carte D'option

    – ou – ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LA CARTE D’OPTION pour passer en mode Menu. Cette fonction sert à activer ou à désactiver jusqu’à une carte d’option. U T I L I T Y • Le symbole s’affiche à l’écran lorsque pour sélectionner U T I L I T Y la fonction de carte d’option est activée.
  • Page 65: Réglage De L'intensité Du Rétroéclairage

    RÉGLAGE DE L’INTENSITÉ DU AFFICHAGE DE LA VERSION DU RÉTROÉCLAIRAGE LOGICIEL Cette fonction sert à régler la luminosité du Cette fonction permet d’afficher la version rétroéclairage. actuelle du logiciel de votre radio. pour passer en mode Menu. pour passer en mode Menu. jusqu’à...
  • Page 66 Notes : Français...
  • Page 67: Garantie

    Un (1) an dans le cadre d’une entente distincte conclue entre MOTOROLA et l’acheteur Motorola, à sa discrétion et sans frais final d’origine, MOTOROLA ne garantit pas réparera le Produit (avec des pièces neuves l’installation, l’entretien ou la réparation du ou remises à...
  • Page 68: Clauses Générales

    L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER CE PRODUIT, DANS LES LIMITES DE La présente garantie établit l’entière DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ responsabilité de MOTOROLA à l’égard du PERMISES PAR LA LOI. Produit. Le seul recours possible, à la discrétion de MOTOROLA, est la réparation, le remplacement ou le remboursement du prix d’achat.
  • Page 69: Droits Prévus Par Les Lois Provinciales

    III. DROITS PRÉVUS PAR LES LOIS un centre agréé de services sous garantie. PROVINCIALES : Le service sous garantie sera effectué par MOTOROLA dans l’un de ses centres CERTAINES PROVINCES NE agréés de services. Si vous contactez PERMETTENT AUCUNE EXCLUSION NI d’abord l’entreprise qui vous a vendu le...
  • Page 70: Dispositions Relatives Aux Brevets Et Aux Logiciels

    États- la batterie dans un appareil ou pour Unis, et MOTOROLA paiera ces frais et un service autre que le Produit pour dommages finalement accordés au lequel elle est spécifiée.
  • Page 71 C) si le Produit ou les pièces devaient faire l’égard de tout accessoire ou logiciel non l’objet, ou de l’avis de MOTOROLA, fourni par MOTOROLA et branché sur le pouvaient vraisemblablement faire Produit ou utilisé conjointement. Ce qui l’objet d’une poursuite pour contrefaçon précède énonce l’entière responsabilité...
  • Page 72: Loi Applicable

    MOTOROLA ou l’exercice de droits dans un tel logiciel MOTOROLA n’est permis. Aucune licence n’est accordée par inférence, préclusion ou autre en vertu des droits de brevets ou des droits d’auteur de...
  • Page 73: Accessoires

    ACCESSOIRES UHF 406-420 MHz HAE4011 Montage de toit à gain 3,5 dB, Motorola offre toute une gamme d’accessoires UHF 450-470 MHz afin d’améliorer la productivité de votre radio RAE4004_RB Montage de toit à gain 5 dB, UHF bidirectionnelle. La plupart des accessoires 445-470 MHz offerts sont répertoriés ci-dessous.
  • Page 74: Audio

    AUDIO CÂBLES HMN3596 Microphone standard HKN9327 Câble d’interrupteur d’allumage HMN1035 Microphone ultra robuste HKN4137 Câble basse puissance vers la batterie (1-25 W) RMN5029 Microphone à clavier amélioré HKN4191 Câble haute puissance vers la batterie RMN5018 Microphone Mag One (25-60 W) (économique) (6 mois de garantie seulement) STATION DE CONTRÔLE...
  • Page 75: Montage

    RDN7376 Câble d’interface, 15 pieds RLN4779 Support de fixation du dispositif de verrouillage RDN7372 Antenne GPS active fixe RDN7373 Imprimante mobile SONORISATION RDN7374 Logiciel de programmation pour équipement CES RLN5288 Trousse de sonorisation (comprend la boîte de commutation et le RDN7380 Matériel de programmation mobile câblage)
  • Page 76 Notes : Français...
  • Page 77: Aide-Mémoire De La Radio Pm400

    Mise sous tension et hors tension de la radio 1. Tournez le bouton Marche/Arrêt/Réglage du volume dans le sens des aiguilles d’une montre. Une tonalité de diagnostic se fait entendre et le ™ Aide-mémoire de la radio PM400 voyant DEL vert et les icônes de l’écran s’allument momentanément. 2.
  • Page 78 Rétablissement de canaux/groupes d’appel dans la liste de balayage Indicateurs audio pour touches programmables Éteignez la radio, puis rallumez-la. - OU - Appuyez sur la touche préprogrammée Tonalité indicatrice Tonalité indicatrice Touches programmables Balayage pour arrêter le balayage. Les canaux/groupes d’appel parasites positive négative supprimés sont rétablis dans la liste de balayage.
  • Page 79: Diagramme De Navigation Dans Le Menu

    Diagramme de navigation dans le menu (Reportez-vous aux directives de Navigation dans le menu- coin inférieur gauche de cette page) Rptr/ Fonctions Balayage Modifications des Modification Téléphone Tonalités Directe Appel radio système auxiliaires codes PL/DPL de listes (p. 45) (p. 53) (p.
  • Page 82 © Motorola, Inc. 2004. All rights reserved. Printed in U.S.A. MOTOROLA et le logotype au M stylisé sont enregistrés auprès du Bureau des marques et brevets des États-Unis. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leurs titulaires respectifs.

Ce manuel est également adapté pour:

Pm400

Table des Matières