Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Form No. 3352-305 Rev -
Tondeuse Pousse Greensmas-
ter® Flex21
N° de modèle 04021 (Groupe de déplacement)—Nº de série
250000001 et suivants
N° de modèle 04200 (Plateau de coupe)—Nº de série
250000001 et suivants
G000507
Enregistrez votre produit à www.Toro.com
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Greensmaster Flex21

  • Page 1 Tondeuse Pousse Greensmas- ter® Flex21 N° de modèle 04021 (Groupe de déplacement)—Nº de série 250000001 et suivants N° de modèle 04200 (Plateau de coupe)—Nº de série 250000001 et suivants G000507 Enregistrez votre produit à www.Toro.com Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Table Des Matières

    éviter de Préparatifs de tonte......19 l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes Tonte de l'herbe......... 20 Contactez-nous sur www.Toro.com. © 2004—The Toro® Company Imprimé aux États-Unis. 8111 Lyndale Avenue South Tous droits réservés Bloomington, MN 55420...
  • Page 3 Lorsque vous contactez un concessionnaire agréé ou le service client de Toro pour vous procurer des pièces Toro d'origine ou obtenir des renseignements complémentaires, soyez prêt(e) G000478 à...
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité et des protège-oreilles pour travailler. Les cheveux longs, les vêtements amples et les bijoux peuvent se prendre dans les pièces Cette machine est conforme ou dépasse les mobiles. Ne tondez pas pieds nus ou en spécifications de la norme CEN EN 836:1997, sandales.
  • Page 5: Entretien Et Remisage

    transmission au point mort et serrez le frein – sélectionnez le point mort et serrez le frein de stationnement. de stationnement ; • N'utilisez pas la machine sur une pente de plus – arrêtez le moteur. de 15°. • Désengagez l'entraînement des accessoires lors •...
  • Page 6 Les instructions de sécurité qui suivent sont des • Pour réduire les risques d'incendie, débarrassez informations spécifiques aux produits Toro, ou le moteur, le silencieux, le bac à batterie et le d'autres informations essentielles non incluses lieu de stockage de l'essence de tout excès de...
  • Page 7: Niveau De Pression Acoustique

    – Mettez le moteur en marche du fonctionnement, demandez à un – Embrayez le cylindre. concessionnaire Toro de contrôler le régime • L'utilisation de la machine demande beaucoup moteur maximum avec un compte-tours. Le de vigilance. Pour éviter de perdre le contrôle : régime maximum régulé...
  • Page 8: D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 105-5309 1. Surface brûlante/risque de brûlure – restez à une distance sufsante de la surface brûlante.
  • Page 9 104-2617 104-2618 1. Transmission au roues 4. Marche avant 1. Frein de stationnement 3. Serré 2. Entraînement de cylindre 5. Levier engagé 2. Desserré 3. Point mort 6. Levier désengagé 93-8064 105-2411 1. Attention – lisez les instructions avant de procéder à l'entretien ou à...
  • Page 10: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Qté Utilisation Étape Guidon Montez le guidon. – Aucune pièce requise Réglez le guidon. Roues de transport (Kit roues de transport en option, Modèle Montez les roues de transport.
  • Page 11: Réglage Du Guidon

    G000472 Figure 5 G000473 Figure 6 1. Extrémité gauche du 3. Axe de pivot guidon 1. Axes de chape 2. Bras de support 4. Contre-écrou 2. Soutenir le guidon et retirez les axes de chape 3. Poussez les extrémités du guidon vers de chaque côté...
  • Page 12: Contrôle Des Niveaux De Liquides

    Contrôle des niveaux de liquides Aucune pièce requise G000474 Figure 7 Procédure 1. Béquille 1. Contrôlez le niveau d'huile moteur (voir Contrôle du niveau d'huile moteur, Entretien du moteur, page 24). 2. Faites pivoter le clip de verrouillage vers le centre de la roue et faites coulisser la roue sur 2.
  • Page 13: Lecture Des Manuels Et Visionnement De La Vidéo

    G000492 Figure 9 1. Bac à herbe 2. Récepteurs de bac à herbe Lecture des manuels et visionnement de la vidéo Pièces nécessaires pour cette opération : Manuel de l'utilisateur Manuel d'utilisation du moteur Catalogue de pièces Cassette-vidéo d'utilisation Certicat de conformité Procédure 1.
  • Page 14: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Manette d'accélérateur produit La manette d'accélérateur (Figure 11) se trouve à droite à l'arrière du panneau de commande. Elle est reliée au carburateur et commande le régime moteur. Le régime moteur peut varier de 2400 à 3600 tr/min. Levier de commande de déplacement et du cylindre Le levier de commande de déplacement et du...
  • Page 15: Interrupteur Marche/Arrêt

    Compteur horaire Le compteur horaire (Figure 13) se trouve à l'arrière du moteur et indique le nombre total d’heures de fonctionnement de la machine. Béquille La béquille (Figure 14) montée à l'arrière de la G000457 machine permet de la soulever et de faciliter le Figure 12 montage ou le démontage des roues de transport.
  • Page 16 A selection of Toro approved attachments and accessories are available for use with the machine to enhance and expand its capabilities. Contact your Authorized Service Dealer or Distributor or go to www.Toro.com for a list of all approved attachments and accessories.
  • Page 17: Utilisation

    Utilisation Remarque: Determine the left and right L'essence est toxique et même mortelle en cas d'ingestion.. L'exposition prolongée aux sides of the machine from the normal operating vapeurs d'essence peut causer des blessures position. et des maladies graves. Sécurité avant tout •...
  • Page 18: Contrôle Du Fonctionnement Des Contacteurs De Sécurité

    Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement • Si ce n'est pas possible, laissez la explosive. Un incendie ou une explosion machine dans le véhicule ou sur la causé par l'essence peut vous brûler, ainsi remorque, mais remplissez le réservoir que les personnes se tenant à...
  • Page 19: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    4. Réglez la manette d'accélérateur en position Régime maximum. 5. Placez la manette de starter à mi-course pour démarrer le moteur à froid. Le starter n'est pas toujours nécessaire pour démarrer un moteur chaud. 6. Tirez sur la poignée du lanceur jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez vigoureusement pour démarrer le moteur.
  • Page 20: Tonte De L'herbe

    manette de starter en position de régime ralenti et arrêtez le moteur. 2. Abaissez la béquille avec le pied et tirez sur le support du guidon jusqu'à ce que la béquille bascule en avant. 3. Démontez les roues de transport. 4.
  • Page 21: Après La Tonte

    G000494 Figure 18 1. Transmission aux roues au 3. Transmission aux roues point mort embrayée (transport) 2. Transmission aux roues au 4. Transmission aux roues point mort et commande et commande de cylindre de cylindre débrayée embrayées 3. Placez le levier de transmission aux roues en position d'embrayage, augmentez le régime moteur jusqu'à...
  • Page 22: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité Procédure d'entretien d'entretien Après les 8 premières • Changez l'huile moteur. heures • Nettoyez le ltre à carburant Après les 25 premières •...
  • Page 23: Liste De Contrôle Pour L'entretien

    Liste de contrôle pour l'entretien journalier Important: Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. pour la semaine de : Entretiens à effectuer Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Vérier le fonctionnement du système de sécurité. Vérier le fonctionnement du frein de stationnement.
  • Page 24: Entretien Du Moteur

    Notes concernant les problèmes constatés Contrôle effectué par : Date Point contrôlé Information Entretien du moteur Remarque: L'utilisation d'huile multigrades (5W-20, 10W-30 et 10W-40) accroît la Huile moteur consommation d'huile. Contrôlez fréquemment le niveau d'huile si vous utilisez une huile multigrade. Vérifiez le niveau de l'huile avant chaque utilisation Contrôle du niveau d'huile moteur et toutes les 8 heures de fonctionnement.
  • Page 25: Vidange De L'huile Moteur

    base de l'orifice de remplissage. Contrôlez de nouveau le niveau d'huile. Ne remplissez pas excessivement. 4. Remettez la jauge en place et essuyez l'huile éventuellement répandue. Vidange de l'huile moteur 1. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner pendant quelques minutes pour réchauffer l'huile.
  • Page 26: Remplacement De La Bougie

    2. Nettoyez la surface autour de la bougie, puis retirez la bougie de la culasse. Important: Remplacez la bougie si elle est fissurée, calaminée ou encrassée. Ne nettoyez pas les électrodes de bougies à l'aide d'un jet de sable, d'un grattoir ou d'une brosse métallique.
  • Page 27: Entretien Du Système Électrique

    G000450 G000451 Figure 25 Figure 26 1. Robinet d'arrivée de 2. Cuve 1. Levier de commande de 3. Contacteur de sécurité carburant déplacement 2. Point mort 4. Espace de 0,032 pouce 2. Nettoyez la cuve et le filtre dans de l'essence propre avant de les mettre en place.
  • Page 28: Changement De L'huile De Transmission

    Remarque: Les joints utilisés dans la 2. Retirez le bouton de vidange à l'arrière de la transmission sont lubrifiés à l'intérieur avec de la transmission (Figure 28). graisse. Au début de l'utilisation, il peut arriver qu'un peu de graisse s'échappe des joints. Essuyez tout excès de graisse.
  • Page 29: Entretien Des Courroies

    blocage arrière (Figure 29) jusqu'à ce qu'une 2. Contrôlez la tension de la courroie en exerçant force de 6 à 9 livres. soit requise pour serrer le une force de 4 ± 1 livres à mi-distance entre les frein. Mesurez la force au bouton du levier. Ne poulies (Figure 31).
  • Page 30: Courroie D'entraînement Du Cylindre (Accouplement De La Transmission)

    une flèche de 6 mm. Si ce n'est pas le cas, passez au point suivant. G000456 G000459 Figure 33 Figure 35 1. Logement de roulement 2. Clé dynamométrique de 3/8" ici 1. Courroie d'entraînement du cylindre C. Serrez les écrous de fixation du logement 3.
  • Page 31: Courroie De Transmission Aux Roues

    G000461 Figure 37 G000463 1. Logement de roulement 2. Clé dynamométrique de Figure 39 3/8" ici 1. Courroie de transmission aux roues C. Serrez les écrous de fixation du logement de roulement (Figure 36). Ne tendez pas la 3. Pour régler la tension de la courroie : courroie excessivement.
  • Page 32: Entretien Des Commandes

    G000452 Figure 42 1. Câble de transmission 2. Câble de frein de G000465 service/stationnement Figure 41 2. Serrez ici 1. Courroie de transmission 3. Serrez l'écrou de blocage avant du câble. aux roues 4. Vérifiez le fonctionnement de la commande. C.
  • Page 33: Entretien Des Plateaux De Coupe

    3. Serrez l'écrou de blocage avant du câble. 4. Vérifiez le fonctionnement de la commande. Entretien des plateaux de coupe Séparation du plateau de coupe et du groupe de déplacement G000482 Figure 45 1. Placez la machine en appui sur les tambours 1.
  • Page 34: Réglage Contre-Lame/Cylindre

    Remarque: La plaque doit recouvrir les lames sur toute leur longueur et les trois lames doivent être en contact avec la plaque. 3. Appuyez fermement sur le plateau de coupe et maintenez la pression sur le rouleau arrière. Essayez de passer un morceau de papier sous chaque extrémité...
  • Page 35: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Si le cylindre semble frotter de façon excessive il faudra peut-être roder ou affûter les lames pour obtenir les tranchants nécessaires à une tonte de précision (voir le manuel d'affûtage Toro). Réglage de la hauteur de G000489 coupe Figure 52 1.
  • Page 36: Réglage De La Barre Supérieure

    5. Accrochez la tête de la vis sur le bord tranchant de la contre-lame et appuyez l'arrière du gabarit contre le rouleau arrière (Figure 53). G000491 Figure 54 1. Barre supérieur G000490 Figure 53 2. Insérez une jauge d'épaisseur de 1,5 mm (0,060 pouce) entre le haut du cylindre et la barre, et serrez les vis.
  • Page 37: Assemblage De La Barre D'appui

    3. Procédez au rodage selon les instructions du Manuel d'affûtage des tondeuses à cylindres et Assemblage de la barre d'appui rotatives Toro, Form Nº 80-300 PT. 1. Montez la barre d'appui en positionnant les languettes de montage entre la rondelle et la vis de réglage de la barre d'appui.
  • Page 38 Vous pouvez vous procurer un ensemble manche Réf. 29-9100 complet ou des pièces individuelles chez le concessionnaire Toro agréé le plus proche. Remarque: Pour améliorer encore la qualité du tranchant, passez une lime sur la face avant de la contre-lame après le rodage.
  • Page 39: Remisage

    Remisage 1. Débarrassez l'extérieur de la machine, et surtout le moteur, des déchets d'herbe coupée, des saletés et de la crasse. Éliminez toute saleté et les débris d'herbe sèche pouvant se trouver sur les ailettes de la culasse et le carter de la soufflante.
  • Page 40 état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l'importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

0402104200

Table des Matières