Toro Greensmaster Flex 1800 Manuel De L'utilisateur
Toro Greensmaster Flex 1800 Manuel De L'utilisateur

Toro Greensmaster Flex 1800 Manuel De L'utilisateur

Groupe de déplacement
Masquer les pouces Voir aussi pour Greensmaster Flex 1800:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Groupe de déplacement
Greensmaster
et 2100
N° de modèle 04040—N° de série 313001147 et suivants
N° de modèle 04041—N° de série 313000133 et suivants
Form No. 3378-896 Rev A
®
Flex
g018274
1800
*3378-896* A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Greensmaster Flex 1800

  • Page 1 Groupe de déplacement Greensmaster ® Flex ™ 1800 et 2100 N° de modèle 04040—N° de série 313001147 et suivants N° de modèle 04041—N° de série 313000133 et suivants g018274 *3378-896* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Pour tout détail, reportez-vous à la Déclaration pour enregistrer votre produit. de conformité spécifique du produit fournie séparément. Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer ATTENTION des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle...
  • Page 3 Table des matières Trou d'accès du couvercle de transmission....32 Tendeur de courroie de transmission ......32 Entretien des commandes ..........33 Introduction ..............2 Réglage de la transmission aux roues ......33 Sécurité ................ 4 Réglage de la commande du cylindre......34 Consignes de sécurité..........4 Remisage ..............35 Consignes de sécurité..........
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Sécurité de carburant et n'ajoutez jamais de carburant lorsque le moteur tourne ou qu'il est chaud. – Si vous renversez du carburant, ne mettez pas Cette machine est conforme aux ou dépasse les spécifications le moteur en marche. Éloignez la machine et de la norme CEN EN 836:1997, de la norme ISO 5395:1990 et de la norme ANSI B71.4-2004 en vigueur au moment de évitez toute source possible d'inflammation jusqu'à...
  • Page 5: Entretien Et Remisage

    Si vous observez la foudre ou que vous La liste suivante contient des informations spécifiques entendez le tonnerre à proximité, n'utilisez pas la machine concernant la sécurité des produits Toro, ou d'autres et mettez-vous à l'abri. informations relatives à la sécurité qu'il est important de connaître et qui n'apparaissent pas dans les spécifications des...
  • Page 6: Niveau De Puissance Acoustique

    • Pour garantir la sécurité et la précision du fonctionnement, 3,24 m/s demandez à un concessionnaire Toro de contrôler le Valeur d'incertitude (K) = 1,6 m/s régime moteur maximum avec un compte-tours. Le régime maximum régulé du moteur doit se situer entre •...
  • Page 7: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 120-9571 1. Abaissez le levier pour débrayer la transmission aux roues. 120-9598 120-9570 1.
  • Page 8 115-7271 1. Engagement du cylindre 3. Désengagement du cylindre 2. Engagement du levier. 4. Désengagement du levier 120-9593 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 4. Attention – ne vous approchez pas des pièces mobiles et laissez toutes les protections et tous les capots en place. 2.
  • Page 9: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Accouplez le plateau de coupe au Boulon 3/8 x 3/4" groupe de déplacement Retenue du guidon Posez les retenues du guidon Goupille fendue Roues de transport (Kit roues de Montez les roues de transport.
  • Page 10: Accouplement Du Plateau De Coupe Au Groupe De Déplacement

    Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation. Accouplement du plateau de coupe au groupe de déplacement Figure 4 Pièces nécessaires pour cette 1. Accouplement de la transmission opération: Boulon 3/8 x 3/4" 4.
  • Page 11: Pose Des Retenues Du Guidon

    Pose des retenues du guidon Montage des roues de transport Pièces nécessaires pour cette opération: Pièces nécessaires pour cette opération: Retenue du guidon Goupille fendue Roues de transport (Kit roues de transport en option, Modèle 04123) Procédure Procédure 1. Soutenez le guidon et retirez les serre-câbles qui attachent les manchons de serrage du guidon aux 1.
  • Page 12: Montage Du Bac À Herbe

    Montage du bac à herbe Pièces nécessaires pour cette opération: Bac à herbe Procédure 1. Saisissez le bac par la poignée (Figure 9). Figure 8 1. Clip de verrouillage 3. Faites tourner la roue d'avant en arrière jusqu'à ce qu'elle soit complètement enfoncée sur l'essieu et que le clip de verrouillage soit engagé...
  • Page 13: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit G017385 Figure 10 1. Point de contact du bras d'inclinaison g018266 Figure 11 1. Levier de commande de 6. Réservoir de carburant déplacement et du cylindre 2. Commande de présence 7. Bac à herbe de l'utilisateur 3.
  • Page 14: Commande D'accélérateur

    Commande d'accélérateur La commande d'accélérateur (Figure 12 et Figure 13) est située sur le côté arrière droit du panneau de commande. Tournez la commande d'accélérateur pour réguler le régime moteur. La commande est reliée au carburateur et commande le régime moteur. Le régime moteur peut varier de 1 565 ±100 tr/min à...
  • Page 15 g018267 Figure 16 1. Commande de starter en position Starter. Figure 15 Robinet d'arrivée de carburant 1. Verrou du frein de 2. Frein de service stationnement Le robinet d'arrivée de carburant (Figure 17) est situé sur le moteur. Le robinet a deux positions : fermé et ouvert. Placez le levier en position fermée pour remiser ou transporter la Verrou du frein de stationnement machine.
  • Page 16 g018268 Figure 18 1. Démarreur à lanceur Béquille La béquille (Figure 20) est montée à l'arrière de la machine et g018793 sert à soulever l'arrière de la machine pour monter ou retirer Figure 19 les roues de transport, et à l'empêcher machine de tomber sur le guidon quand vous déposez le cylindre.
  • Page 17: Outils Et Accessoires

    Outils et accessoires Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Contactez votre concessionnaire-réparateur ou distributeur agréé ou rendez-vous sur www.Toro.com pour obtenir une liste de tous les accessoires et outils agréés.
  • Page 18: Utilisation

    Utilisation DANGER Dans certaines circonstances, l'essence est Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont extrêmement inflammable et hautement explosive. déterminés d'après la position d'utilisation. Un incendie ou une explosion causé(e) par de l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres Sécurité...
  • Page 19: Réglage De L'angle Du Guidon

    Réglage de l'angle du guidon 1. Retirez les goupilles fendues des retenues du guidon de chaque côté de la tondeuse (Figure 24). g018269 Figure 22 1. Bouchon du réservoir de carburant 2. Remettez le bouchon du réservoir en place et essuyez l'essence éventuellement répandue.
  • Page 20: Tonte De L'herbe

    Tonte de l'herbe démarrer le moteur. Ouvrez le starter quand le moteur est chaud. Si la machine est utilisée correctement, vous obtiendrez un Important: Ne tirez pas le lanceur au maximum gazon d'une qualité irréprochable. et ne le lâchez pas brusquement quand il est tiré, Important: L'herbe coupée tient lieu de lubrifiant car le cordon pourrait se rompre ou le mécanisme pendant la tonte.
  • Page 21: Utilisation Des Commandes

    Après la tonte Important: N'utilisez pas d'autres systèmes d'éclairage pour cette tondeuse car ils ne fonctionneront 1. Quittez le green, ramenez les leviers de commande de correctement avec l'alimentation CA du moteur. déplacement et du cylindre en position désengagée et arrêtez le moteur.
  • Page 22: Contacteur De Sécurité Du Frein

    2. Appuyez sur la commande OPC, engagez le levier de commande de déplacement et amenez les commandes du moteur en position de démarrage (Figure 27). Essayez de mettre le moteur en marche. Le moteur ne doit pas démarrer. Si le moteur démarre, le contacteur de sécurité...
  • Page 23 Figure 28 1. Levier d'engage- 2. Levier d'engage- ment/désengagement ment/désengagement de déplacement - position de déplacement - position engagée désengagée 2. Tournez le levier vers l'arrière pour désengager la transmission du tambour. Important: Le levier est rappelé par ressort, aussi prenez soin de le pousser par l'avant pour éviter de vous coincer la main.
  • Page 24: Réglage De La Machine En Fonction De L'état Du Gazon

    Réglage de la machine en fonction de l'état du gazon Reportez-vous au tableau suivant pour régler la machine en fonction de l'état du gazon. Barres d'appui : standard et en option (Tondeuses Flex/eFlex 2100) Réf. Description Agressivité Commentaires 106-2468-01 Non agressif Moins Rouge 99-3794-03...
  • Page 25: Programme D'entretien Recommandé

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Important: Lorsque vous utilisez la machine La butée sur le Kit rails nécessite d'insérer un manche conjointement avec le Trans Pro 80, servez-vous toujours à...
  • Page 26: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    Liste de contrôle pour l'entretien journalier Important: Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à Pour la semaine du : effectuer Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Vérifiez le fonctionnement du système de sécurité. Vérifiez le fonctionnement du frein de stationnement.
  • Page 27: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile Versez environ 0,6 l d'huile moteur de viscosité correcte dans le carter avant de mettre le moteur en marche. Le moteur utilise une huile détergente de haute qualité de classe de service API (American Petroleum Institute) SE ou mieux.
  • Page 28: Entretien Du Filtre À Air

    4. Remettez le bouchon de vidange et faites le plein du carter moteur avec l'huile spécifiée (voir Contrôle du niveau d'huile). 5. Essuyez l'huile éventuellement répandue. 6. Débarrassez-vous de l'huile usagée en respectant l'environnement. Recyclez-le conformément à la réglementation locale en matière d'environnement. Entretien du filtre à...
  • Page 29: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système d'alimentation Nettoyage de la cuvette de carburant et de la crépine Périodicité des entretiens: Après les 20 premières heures de fonctionnement Toutes les 100 heures/Chaque mois (la première échéance prévalant) 1. Fermez le robinet d'arrivée de carburant et dévissez la g018272 cuvette de carburant du corps du filtre (Figure 36).
  • Page 30: Remplacement De La Conduite D'alimentation

    Entretien du système 4. Déposez la crépine située à l'intérieur du réservoir de carburant. électrique 5. Nettoyez la crépine dans de l'essence propre et reposez-la dans le réservoir. Entretien du contacteur de 6. Reposez le bouchon du réservoir de carburant. sécurité...
  • Page 31: Entretien Des Freins

    Entretien des freins 4. Desserrez les fixations du contacteur de sécurité (Figure 39). Réglage du frein de service/stationnement Un réglage du câble s'impose si le frein de service/stationnement glisse lorsqu'il est actionné. 1. Placez le levier du frein de service/frein de stationnement en position desserré.
  • Page 32: Entretien Des Courroies

    Entretien des courroies B. À l'aide d'une clé de 16 mm (5/8"), tournez le logement de roulement pour vérifier qu"il bouge librement. Contrôle de la courroie C. Enlevez les débris présents dans le compartiment de la courroie et autour du ressort de compression d'entraînement de cylindre (Figure 42).
  • Page 33: Entretien Des Commandes

    Entretien des commandes Réglage de la transmission aux roues G019886 Figure 44 Un réglage est nécessaire si la transmission aux roues ne s'engage pas ou patine pendant le fonctionnement. 1. Engagée 2. Désengagée 1. Amenez le levier de commande de déplacement en position désengagée.
  • Page 34: Réglage De La Commande Du Cylindre

    la distance jusqu'au levier coudé pour tenir compte du changement effectué. 8. En réglant le câble au niveau du tablier du panneau de commande, réglez les écrous de blocage de manière à éliminer le mou éventuel du câble sans étendre le ressort (Figure 45).
  • Page 35 Remisage • Le temps d'arrêt du cylindre doit être inférieur à 7 secondes une fois que l'écartement entre le cylindre et la contre-lame est réglé correctement. 1. Débarrassez l'extérieur de la machine, et surtout le • Reportez-vous au manuel d'entretien ou moteur, des déchets d'herbe coupée, des saletés et de adressez-vous à...
  • Page 36 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

Greensmaster flex 21000404004041

Table des Matières