Toro Greensmaster Flex 21 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Greensmaster Flex 21:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces,
visitez www.Toro.com.
Tondeuse à conducteur marchant
Greensmaster
N° de modèle 04022 (Traction Unit)—N° de série
290000001 et suivants
N° de modèle 04202 (Cutting Unit)—N° de série 290000001
et suivants
N° de modèle 04208 (Cutting Unit)—N° de série 290000001
et suivants
Form No. 3362-149 Rev A
®
Flex 21
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Greensmaster Flex 21

  • Page 1 N° de modèle 04202 (Cutting Unit)—N° de série 290000001 et suivants N° de modèle 04208 (Cutting Unit)—N° de série 290000001 et suivants Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, Traduction du texte d'origine (FR) visitez www.Toro.com.
  • Page 2: Introduction

    Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur N° de série Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Réglage de la commande du cylindre ....29 Entretien des plateaux de coupe......30 Séparation du plateau de coupe et du groupe Introduction..............2 de déplacement ..........30 Sécurité ................ 4 Réglage du rouleau arrière........31 Consignes de sécurité ........... 4 Réglage contre-lame/cylindre ......
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité • Attention – Le carburant est extrêmement inflammable. Prenez les précautions suivantes : Cette machine est conforme ou dépasse les – Conservez le carburant dans un récipient spécifications de la norme CEN EN 836:1997, de la spécialement conçu à cet effet. norme ISO 5395:1990 et de la norme ANSI B71.4-2004 –...
  • Page 5: Entretien Et Remisage

    – progressez à vitesse réduite sur les pentes et • Réduisez l'ouverture du papillon avant d'arrêter le quand vous prenez des virages serrés ; moteur et coupez l'arrivée de carburant après la tonte si le moteur est équipé d'un robinet de carburant. –...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    – Débrayez la transmission aux roues. Les instructions de sécurité qui suivent sont des – Arrêtez le moteur. informations spécifiques aux produits Toro, ou d'autres informations essentielles non incluses dans les normes – Démontez les roues de transport. CEN, ISO et ANSI.
  • Page 7: Pression Acoustique

    Cette machine a un niveau de puissance acoustique fonctionnement, demandez à un concessionnaire garanti de 98 dBA, d'après des mesures effectuées sur Toro de contrôler le régime moteur maximum avec des machines identiques selon les spécifications de la un compte-tours. Le régime maximum régulé du norme ISO 11094.
  • Page 8 93-6085 1. Haut régime 3. Bas régime 2. Réglage de vitesse continu 104-2618 1. Frein de stationnement 3. Serré 2. Desserré 112-9408 1. Arrêt du moteur 2. Moteur en marche 93-8064 1. Attention – lisez les instructions avant de procéder à l'entretien ou à...
  • Page 9 105-2411 1. Huile de transmission 104-2617 1. Transmission aux roues 4. Marche avant 2. Entraînement de cylindre 5. Levier engagé 3. Point mort 6. Levier désengagé 115-1614 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 3. Risque de projections – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine.
  • Page 10: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Guidon Montez le guidon. – Aucune pièce requise Réglez le guidon. Roues de transport (Kit roues de Montez les roues de transport. transport en option, Modèle 04123) Vérifiez les niveaux d'huile moteur et –...
  • Page 11: Réglage Du Guidon

    Figure 5 Figure 6 1. Extrémité gauche du 3. Axe de pivot guidon 1. Axes de chape 2. Bras de support 4. Contre-écrou 2. Soutenez le guidon et retirez les axes de chape de 3. Poussez les extrémités du guidon vers l'intérieur chaque côté...
  • Page 12: Contrôle Des Niveaux De Liquides

    Contrôle des niveaux de liquides Aucune pièce requise Procédure 1. Vérifiez le niveau d'huile moteur (voir Contrôle du niveau d'huile moteur). Figure 7 1. Béquille 2. Contrôlez le niveau d'huile de transmission (voir Contrôle du niveau d'huile de transmission). 2. Faites pivoter le clip de verrouillage vers le centre de la roue et faites coulisser la roue sur l'arbre hexagonal (Figure 8).
  • Page 13: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Manette d'accélérateur La manette d'accélérateur (Figure 11) se trouve à droite produit à l'arrière du panneau de commande. Elle est reliée au carburateur et commande le régime moteur. Le régime moteur peut varier de 2400 à 3600 tr/min. Levier de commande de déplacement et du cylindre Le levier de commande de déplacement et du cylindre...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Pour obtenir la liste des accessoires et équipements agréés, contactez votre Concessionnaire La béquille (Figure 14) montée à l'arrière de la machine Toro agréé ou votre Distributeur ou rendez-vous sur le permet de la soulever et de faciliter le montage ou le www.Toro.com.
  • Page 15: Utilisation

    Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement sont déterminés d’après la position de conduite. explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi Sécurité avant tout que les personnes se tenant à...
  • Page 16: Contrôle Du Fonctionnement Des Contacteurs De Sécurité

    1. Nettoyez tout autour du bouchon du réservoir d'essence et retirez le bouchon (Figure 15). Faites le plein d'essence sans plomb sans dépasser la base de l'écran du filtre. Ne remplissez pas excessivement. Figure 16 1. Béquille 2. Placez le levier commande de déplacement en position d'embrayage et les commandes du moteur Figure 15 en position de démarrage.
  • Page 17: Opération De Transport

    Préparatifs de tonte 4. Réglez la manette d'accélérateur en position Haut régime. 1. Ramenez le levier de commande de déplacement 5. Placez la manette de starter à mi-course pour en position de débrayage, la manette de starter en démarrer le moteur à froid. Le starter n'est pas position de régime ralenti et arrêtez le moteur.
  • Page 18: Utilisation Des Commandes

    Figure 17 1. Bandes d'alignement Utilisation des commandes Utilisation des commandes pendant la tonte : 1. Mettez le moteur en marche, réglez la manette d'accélérateur en position de ralenti, appuyez sur le Figure 18 guidon pour relever le plateau de coupe, placez le 1.
  • Page 19: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières • Vidangez et changez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Nettoyez le filtre à carburant Après les 25 premières •...
  • Page 20: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    Liste de contrôle pour l'entretien journalier Important: Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à pour la semaine du : effectuer Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Dim. Sam. Vérifiez le fonctionnement du système de sécurité. Vérifiez le fonctionnement du frein de stationnement.
  • Page 21: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Huile moteur Versez 0,6 l d'huile moteur de viscosité correcte dans le carter avant de mettre le moteur en marche. Le moteur utilise une huile détergente de haute qualité, de classe de service API (American Petroleum Institute) SF, SG, SH ou SJ.
  • Page 22: Entretien Du Filtre À Air

    2. Placez un bac de vidange sous le bouchon de vidange A. Lavez l'élément en mousse dans de l'eau chaude à l'arrière de la machine (Figure 20). Enlevez le additionnée de savon liquide. Pressez l'élément bouchon de vidange. pour éliminer la saleté, sans le tordre pour ne pas le déchirer.
  • Page 23: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système l'écartement correct et être fermement serrée à 23 Nm. d'alimentation Nettoyage du filtre à carburant Périodicité des entretiens: Après les 25 premières heures de fonctionnement Figure 25 Toutes les 50 heures 1. Fermez le robinet d'arrivée de carburant et dévissez la cuve du corps du filtre (Figure 26).
  • Page 24: Entretien Du Système Électrique

    Entretien du système Entretien du système électrique d'entraînement Contrôle du niveau d'huile de Entretien du contacteur de transmission sécurité Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Pour régler ou remplacer le contacteur de sécurité, procédez comme suit. La machine est remplie en usine avec environ 2,8 l d'huile Dexron lll pour transmission automatique.
  • Page 25: Entretien Des Freins

    Entretien des freins Lorsque la transmission est chaude, le liquide Réglage du frein de de transmission est chaud et sous pression. Laissez refroidir la transmission avant de service/stationnement faire l'entretien. Procédez avec précaution Un réglage s'impose si le frein de service/stationnement quand vous retirez les bouchons de contrôle, remplissage ou vidange de la transmission.
  • Page 26: Entretien Des Courroies

    Entretien des courroies 3. Pour régler la tension de la courroie : A. Desserrez les écrous de montage du logement de roulement (Figure 32). Contrôle et réglage des courroies Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Vérifiez que les courroies sont bien tendues pour garantir le bon fonctionnement de la machine et éviter toute usure inutile.
  • Page 27: Courroie D'entraînement Du Cylindre (Accouplement De La Transmission)

    Courroie d'entraînement du cylindre (accouplement de la transmission) 1. Retirez les fixations du couvercle de la courroie et déposez le couvercle pour exposer la courroie (Figure 34). Figure 36 1. Courroie d'entraînement 2. Écrous de fixation du du cylindre logement de roulement B.
  • Page 28 Figure 38 Figure 40 1. Couvercle de courroie de transmission aux roues 1. Rondelle à languette 2. Boulon de fixation de la patte de montage de la poulie de tension 2. Contrôlez la tension de la courroie en exerçant une force de 1,8 ±...
  • Page 29: Entretien Des Commandes

    Entretien des combinée pour la transmission aux roues et le cylindre combinées doit être comprise entre 8,6 et commandes 10 kg. Réglage de la transmission aux roues Un réglage s'impose si la transmission aux roues ne s'engage pas ou patine pendant le fonctionnement. 1.
  • Page 30: Entretien Des Plateaux De Coupe

    Entretien des plateaux de coupe Séparation du plateau de coupe et du groupe de déplacement 1. Placez la machine en appui sur les tambours sur une surface de niveau. 2. Abaissez la béquille. Insérez une goupille de 6,4 mm Figure 45 de diamètre (ou équivalent) dans le trou du bâti 1.
  • Page 31: Réglage Du Rouleau Arrière

    Figure 49 1. Bride de fixation de plaque 3. Support de rouleau latérale 2. Entretoise 2. Pour régler le rouleau arrière, procédez comme suit : • Soulevez l'arrière du plateau de coupe et placez un bloc sous la contre-lame. • Retirez les (2) écrous de fixation de chaque Figure 47 support et entretoise du rouleau à...
  • Page 32: Réglage Contre-Lame/Cylindre

    1. Vis de réglage de barre d'appui lames pour obtenir les tranchants nécessaires à une tonte de précision (voir le manuel d'affûtage Toro). 3. Basculez la machine en arrière pour exposer la contre-lame et le cylindre.
  • Page 33 Figure 55 4. Tournez la vis de réglage jusqu'à ce que le rouleau touche l'avant du gabarit. Réglez les deux extrémités du rouleau jusqu'à ce que celui-ci soit parfaitement parallèle à la contre-lame. Figure 53 Important: Lorsque le réglage est correct, les 1.
  • Page 34: Réglage De La Machine En Fonction De L'état Du Gazon

    Réglage de la machine en fonction de l'état du gazon Reportez-vous au tableau suivant pour régler la machine en fonction de l'état du gazon. Tableau de préparation des plateaux de coupe de la tondeuse de greens Flex Barres d'appui : standard et en option Réf.
  • Page 35: Entretien De La Barre D'appui

    Figure 56 1. Courroie d'entraînement du cylindre 3. Poulie menée 2. Poulie d'entraînement Entretien de la barre d'appui Dépose de la barre d'appui 1. Tournez la vis de réglage de la barre d'appui dans le sens anti-horaire pour éloigner la contre-lame du cylindre (Figure 57).
  • Page 36: Assemblage De La Barre D'appui

    à l'extrémité gauche de l'arbre du cylindre. (Figure 60) au plateau de coupe. 3. Procédez au rodage selon les instructions du manuel d'affûtage des tondeuses à cylindres et rotatives Toro, Form N 80-300 PT. Le cylindre et autres pièces mobiles peuvent causer des blessures.
  • Page 37: Remisage

    Remisage 1. Débarrassez l'extérieur de la machine, et surtout le moteur, des déchets d'herbe coupée, des saletés et de la crasse. Éliminez toute saleté et les débris d'herbe sèche pouvant se trouver sur les ailettes de la culasse et le carter de ventilateur. Important: La machine peut être lavée à...
  • Page 38: Remarques

    Remarques:...
  • Page 39 Remarques:...
  • Page 40 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

040220420204208

Table des Matières