Toro Greensmaster Flex 1018 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Greensmaster Flex 1018:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Groupe de déplacement
Greensmaster
ou 1021
N° de modèle 04850—N° de série 410300000 et suivants
N° de modèle 04860—N° de série 410300000 et suivants
Form No. 3451-860 Rev A
®
Flex
1018
*3451-860*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Greensmaster Flex 1018

  • Page 1 Form No. 3451-860 Rev A Groupe de déplacement Greensmaster ® Flex ™ 1018 ou 1021 N° de modèle 04850—N° de série 410300000 et suivants N° de modèle 04860—N° de série 410300000 et suivants *3451-860* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Figure 1

    à moins Consultez le site www.Toro.com pour tout document d'équiper le moteur d'un pare-étincelles, tel que défini de formation à la sécurité et à l'utilisation des à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Les mises en garde de ce manuel soulignent des Conseils d'utilisation ......... 19 dangers potentiels et sont signalées par le symbole Arrêt du moteur..........20 de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant Après l'utilisation ..........20 entraîner des blessures graves ou mortelles si les Consignes de sécurité...
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité • N'utilisez pas la machine s'il manque des capots ou d'autres dispositifs de protection, ou s'ils sont défectueux. Cette machine est conçue en conformité avec la • N'admettez personne, notamment les enfants, norme EN ISO 5395 et la norme ANSI B71.4-2017. dans le périmètre de travail.
  • Page 5 decal138-2138 138-2138 1. Vapeurs ou gaz toxiques, 4. Attention – débranchez risque d'asphyxie – ne le fil de la bougie avant faites pas tourner le d'effectuer tout entretien. moteur dans un local fermé. 2. Risque d'explosion – 5. Risque de surface chaude coupez le moteur avant –...
  • Page 6: Mise En Service

    (Figure Réglage et montage de l'unité de coupe Pièces nécessaires pour cette opération: Unité de coupe (à commander séparément ; contactez votre distributeur Toro agréé) Tube hexagonal Ressort Collet Procédure Réglez l'unité de coupe selon votre préférence ;...
  • Page 7: Montage Des Roues De Transport

    Si vous utilisez le bac alors que les points de d'abord vous procurer le kit roues de transport contact du bras d'inclinaison sont faussés, un (modèle 04123). Contactez votre distributeur Toro contact peut se produire entre le bac et l'unité de agréé pour vous procurer ce kit.
  • Page 8: Réglage Du Régime Du Moteur

    g032408 Figure 5 1. Point de contact du bras d'inclinaison g372646 Figure 6 Réglage du régime du 1. Plaque du numéro de 2. Autocollant CE série moteur Pays conformes aux normes CE seulement Reconnaissance de la Pièces nécessaires pour cette opération: position du tambour de Autocollant CE déplacement...
  • Page 9: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g310034 Figure 8 1. Bac à herbe 4. Réservoir de carburant 2. Béquille 5. Arbre de roue de transport 3. Guidon 6. Unité de coupe g316029 Figure 7 1. Position 2. Position BASSE HAUTE...
  • Page 10: Commandes

    Commandes Barre d'embrayage La barre d'embrayage (Figure 9) permet d'engager et de désengager la transmission aux roues. • Pour engager la transmission aux roues : tirez la barre vers le haut et serrez-la contre le guidon. • Pour désengager la transmission aux roues : relâchez la barre.
  • Page 11 Compteur horaire Le compteur horaire (Figure 9) totalise les heures de fonctionnement du moteur. Consultez le compteur pour planifier les entretiens réguliers. Poignée d'aide au levage La poignée d'aide au levage (Figure 9) permet de régler la hauteur du guidon ou de lever et baisser la béquille.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    PRUDENCE La machine est lourde ; vous risquez de vous faire mal au dos si vous ne la soulevez pas correctement. Pour soulever la machine, appuyez avec le pied sur la béquille et utilisez uniquement la poignée d'aide au levage. Toute autre méthode pour lever la machine sur la béquille peut entraîner des blessures.
  • Page 13: Outils Et Accessoires

    Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine Toro est disponible pour augmenter et améliorer les sont déterminés d'après la position d'utilisation capacités de la machine. Pour obtenir la liste de normale.
  • Page 14: Procédures D'entretien Quotidien

    • • N'ajoutez pas de carburant et ne vidangez pas le N'utilisez jamais d'essence contenant plus réservoir dans un local fermé. de 10 % d'éthanol par volume, comme E15 (qui contient 15 % d'éthanol), E20 (qui contient • Ne rangez pas la machine ni les bidons de 20 % d'éthanol) ou E85 (qui contient jusqu'à...
  • Page 15: Réglage De La Vitesse De Coupe

    Réglage de la vitesse de coupe La vitesse de coupe est déterminée à l'aide des réglages suivants : • Vitesse du cylindre : vous pouvez régler la vitesse du cylindre à basse ou haute ; voir Réglage de la vitesse du cylindre (page 15).
  • Page 16: Transport De La Machine Sur Une Remorque

    ; voir Béquille (page 11). RANGEMENT Remarque: Vous pouvez utiliser la remorque Trans Pro de Toro pour transporter la machine. Pour savoir Utilisation de la commande comment charger la remorque, voir le Manuel de l'utilisateur de la remorque. de starter Important:...
  • Page 17: Ouverture Et Fermeture Du Robinet D'arrivée De Carburant

    g273576 g273508 Figure 18 Figure 17 1. Levier de robinet d'arrivée 2. Levier de robinet d'arrivée 1. Commande de starter – 2. Commande de starter – de carburant – position de carburant – position position position STARTER MARCHE FERMÉE OUVERTE Ouverture et fermeture Pendant l'utilisation du robinet d'arrivée de...
  • Page 18: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation Sur Des Pentes

    – Avant de quitter la position d'utilisation cachés. L'herbe haute peut masquer les accidents • Utilisez uniquement les accessoires et outils du terrain. Les irrégularités du terrain peuvent agréés par The Toro® Company. provoquer le retournement de la machine.
  • Page 19: Démarrage Du Moteur

    • • Si vous perdez le contrôle de la machine, Faites demi-tour en dehors du green en soulevant éloignez-vous dans la direction opposée au le cylindre de coupe (appuyez sur le guidon) et déplacement de la machine. exécutez un demi-tour en « goutte d'eau » sur le tambour de déplacement (Figure 19).
  • Page 20: Arrêt Du Moteur

    • Laissez refroidir la machine avant de la remiser machine sous une faible luminosité. Contactez votre dans un local fermé. distributeur Toro agréé pour vous procurer ce kit. • Ne remisez pas la machine ni les bidons de Important: N'utilisez pas d'autres systèmes carburant à...
  • Page 21: Transport De La Machine

    Transport de la machine Engagement ou désengagement de la Après la tonte, transportez la machine hors du lieu de travail ; voir Transport de la machine au moyen transmission des roues de transport (page 15) Transport de la machine sur une remorque (page 16).
  • Page 22: Entretien

    Pour garantir le fonctionnement sûr et optimal de la machine, utilisez exclusivement des pièces de • Laissez refroidir les composants de la machine rechange d'origine Toro. Les pièces de rechange avant d'effectuer tout entretien. provenant d'autres constructeurs peuvent être •...
  • Page 23 Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Vidangez l'huile moteur. Toutes les 100 heures • Examinez et réglez la bougie ; remplacez-la au besoin • Remplacez l'élément en papier du filtre à air (plus fréquemment si l'atmosphère est poussiéreuse). Toutes les 300 heures •...
  • Page 24: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    Liste de contrôle pour l'entretien journalier Important: Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à Pour la semaine du : effectuer Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Contrôlez le fonctionnement du levier de verrouillage de frein. Contrôlez le niveau de carburant.
  • Page 25: Procédures Avant L'entretien

    Entretien du moteur Procédures avant l'entretien Sécurité du moteur Préparation de la machine • Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne faites pas tourner le moteur à un régime excessif. à l'entretien • Laissez tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant ou vidangez le reste ATTENTION du carburant avec une pompe manuelle ;...
  • Page 26: Vidange De L'huile Moteur

    Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles ; voir Arrêt du moteur (page 20). Positionnez la machine de sorte que le moteur soit de niveau et nettoyez la surface autour du tube de remplissage (Figure 25).
  • Page 27: Entretien Du Filtre À Air

    Lorsque la vidange de l'huile est terminée, remettez le moteur de niveau et remettez en place le bouchon de vidange assorti dune rondelle neuve. Remarque: Débarrassez-vous de l'huile usagée dans un centre de recyclage agréé. Versez de l'huile avec précaution dans l'orifice de remplissage jusqu'à...
  • Page 28: Entretien De La Bougie

    Entretien des Reposez le couvercle et fixez-le en place avec l'écrou à oreilles supérieur. commandes Entretien de la bougie Réglage du câble de Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures/Toutes les 6 mois (la commande de déplacement première échéance prévalant) Réglez le câble de déplacement afin d'obtenir un jeu Toutes les 300 heures/Une fois par an (la de 1,1 mm entre le disque de friction et le plateau de...
  • Page 29: Réglage Du Frein De Service/Stationnement

    g309987 Figure 30 1. Câble de commande de 2. Écrou de blocage g274479 déplacement Figure 31 1. Disque de friction 3. Jeu de 1,1 mm 2. Plateau de pression Réglage du frein de service/stationnement Si le frein de service/stationnement glisse en cours de fonctionnement, réglez-le.
  • Page 30: Laissez Toujours La Machine En Prise Dans Les Descentes

    g344197 Figure 33 g373542 Figure 32 3. Câble de frein 1. Écrou de blocage de câble 1. Poignée du frein de 2. Jeu correct de 12,7 à avant stationnement 25,4 mm 2. Écrou de blocage arrière Procédez comme suit pour régler la tension du câble de frein : Laissez toujours la •...
  • Page 31: Réglage Du Câble D'accélérateur

    Desserrez la vis de serrage de la gaine du câble (Figure 35). g315295 g311125 Figure 35 Figure 34 1. Câble d'accélérateur 2. Vis de serrage de gaine 3. Câble de commande du 1. Écrou de blocage arrière de câble cylindre 2.
  • Page 32: Entretien Des Unités De Coupe

    Entretien des unités de • Flex 1018 : 3 000 tr/min • Flex 1021 : 3 150 tr/min coupe Coupez le moteur. Réglez la butée de la commande d'accélérateur Consignes de sécurité en fonction du ralenti accéléré indiqué par le compte-tours.
  • Page 33: Dépose De L'unité De Coupe

    Instructions d'installation du kit. Contactez ; voir Béquille (page 11). UNITÉ DE COUPE votre distributeur Toro agréé pour vous procurer ce kit. Déposez le bac à herbe (selon l'équipement). Placez le collet (Figure 38) dans la rainure de l’arbre de transmission.
  • Page 34: Remisage

    Consignes de sécurité pour Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Une peinture pour retouches le remisage est disponible chez les concessionnaires Toro • agréés. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé (selon l'équipement) Rangez la machine dans un endroit propre et et attendez l'arrêt complet de tout mouvement.
  • Page 35: Remarques

    Remarques:...
  • Page 36 Remarques:...
  • Page 37 Remarques:...
  • Page 38 Vous pouvez être en droit de corriger ou de consulter vos données personnelles, ou encore de vous opposer à leur traitement, ou d'en limiter la portée. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à legal@toro.com. Si vous avez la moindre inquiétude concernant la manière dont Toro a traité...
  • Page 39 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à...
  • Page 40: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Ce manuel est également adapté pour:

Greensmaster flex 10210485004860

Table des Matières