Télécharger Imprimer la page
Toro Greensmaster Flex 1018 Manuel De L'utilisateur
Toro Greensmaster Flex 1018 Manuel De L'utilisateur

Toro Greensmaster Flex 1018 Manuel De L'utilisateur

Groupes de déplacement
Masquer les pouces Voir aussi pour Greensmaster Flex 1018:

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Groupes de déplacement
Greensmaster
1021
N° de modèle 04850—N° de série 414000000 et suivants
N° de modèle 04860—N° de série 414000000 et suivants
Form No. 3459-997 Rev A
®
Flex
1018 et
*3459-997*

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro Greensmaster Flex 1018

  • Page 1 Form No. 3459-997 Rev A Groupes de déplacement Greensmaster ® Flex ™ 1018 et 1021 N° de modèle 04850—N° de série 414000000 et suivants N° de modèle 04860—N° de série 414000000 et suivants *3459-997* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 à moins Rendez-vous sur www.Toro.com pour tout document d'équiper le moteur d'un pare-étincelles, tel que défini de formation à la sécurité et à l'utilisation des à...
  • Page 3 Les mises en garde de ce manuel soulignent des Conseils d'utilisation ......... 19 dangers potentiels et sont signalées par le symbole Arrêt du moteur..........21 de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant Après l'utilisation ..........21 entraîner des blessures graves ou mortelles si les Consignes de sécurité...
  • Page 4 Sécurité • N'utilisez pas la machine s'il manque des capots ou d'autres dispositifs de protection, ou s'ils sont défectueux. Cette machine a été conçue en conformité avec la • N'admettez personne, notamment les enfants, norme EN ISO 5395 et la norme ANSI B71.4-2017. dans le périmètre de travail.
  • Page 5 decal138-2138 138-2138 1. Fumées ou gaz toxiques, 4. Attention – débranchez le risque d'asphyxie – ne fil de la bougie avant toute pas faire tourner le moteur intervention d'entretien. dans un espace fermé. 2. Risque d'explosion – 5. Présence de surface coupez le moteur avant chaude –...
  • Page 6 Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Unité de coupe (à commander séparément ; contactez votre distributeur Toro agréé) Réglez et montez l'unité de coupe sur Tube hexagonal la machine. Ressort Manchon à bride Kit roues de transport (à commander Montage des roues de transport séparément ;...
  • Page 7 (modèle 04123) avant de monter les Réglez l'unité de coupe selon vos besoins ; roues de transport. Pour vous procurer ce kit, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de adressez-vous à votre concessionnaire Toro agréé. l'unité de coupe. Montez les roues de transport ; voir Montage Montez le ressort, le manchon à...
  • Page 8 Réglage du régime moteur Pour les pays appliquant les normes CE/UKCA uniquement Pièces nécessaires pour cette opération: g308471 Figure 4 Autocollant CE/UKCA 1. Boucle du cadre 2. Crochets du bac Procédure Placez les crochets du bac par dessus la boucle Si vous utilisez votre machine dans un pays qui du cadre (Figure...
  • Page 9 Réglage de la position du tambour de déplacement Aucune pièce requise Procédure La position du tambour de déplacement peut être réglée sur une ou une hauteur de FAIBLE GRANDE coupe. Le tambour de déplacement est positionné par défaut sur une hauteur de coupe (Figure 7).
  • Page 10 Vue d'ensemble du Commandes produit g310034 Figure 8 1. Bac à herbe 4. Réservoir de carburant 2. Béquille 5. Arbre de roue de transport 3. Guidon 6. Unité de coupe g271082 Figure 9 1. Barre d'embrayage 5. Commande d'accélérateur 2. Levier de commande de 6.
  • Page 11 Barre d'embrayage Compteur horaire Utilisez la barre d'embrayage (Figure 9) pour engager Le compteur horaire (Figure 9) totalise les heures de ou désengager la transmission aux roues. fonctionnement du moteur. Consultez le compteur horaire pour planifier l'entretien périodique. • Engagement de la transmission aux roues : tirez vers le haut et serrez la barre contre le guidon.
  • Page 12 PRUDENCE La machine est lourde ; vous risquez de vous faire mal au dos si vous ne la soulevez pas correctement. Pour relever la machine, appuyez avec le pied sur la béquille et utilisez uniquement la poignée d'assistance au relevage. Toute autre méthode pour lever la machine sur la béquille peut entraîner des blessures.
  • Page 13 UNITÉ DE COUPE Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Pour obtenir la liste de tous les accessoires et outils agréés, contactez votre concessionnaire-réparateur ou votre distributeur Toro agréé, ou rendez-vous sur www.Toro.com.
  • Page 14 Utilisation • N'ajoutez pas de carburant et ne vidangez pas le réservoir dans un local fermé. • Ne rangez pas la machine ni les bidons de Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine carburant à proximité d'une flamme nue, d'une sont déterminés d'après la position d'utilisation source d'étincelles ou d'une veilleuse, telle celle normale.
  • Page 15 Réglage de la vitesse de 20 % d'éthanol) ou E85 (qui contient jusqu'à 85 % d'éthanol). coupe • N'utilisez pas d'essence contenant du méthanol. La vitesse de coupe est déterminée à l'aide des • Ne stockez pas le carburant dans le réservoir ou réglages suivants : dans des bidons de carburant pendant l'hiver, à...
  • Page 16 Remarque: Vous pouvez utiliser la remorque Trans Pro de Toro pour transporter la machine. Pour savoir comment charger la remorque, voir le Manuel de Réglage de la hauteur du l'utilisateur de la remorque.
  • Page 17 g273508 Figure 17 1. Commande de starter – 2. Commande de starter – position position STARTER MARCHE g307660 Figure 16 1. Arbre 2. Clip de verrouillage des Ouverture et fermeture roues du robinet d'arrivée de Descendez la machine de la béquille avec carburant précaution en la poussant en avant lentement ou en la soulevant par le support de guidon inférieur...
  • Page 18 – Avant de quitter la position d'utilisation doivent obligatoirement être présentes, faites • preuve de prudence et vérifiez que le bac à herbe Utilisez uniquement les accessoires et outils est en place sur la machine. agréés par The Toro® Company.
  • Page 19 Consignes de sécurité pour • Si vous perdez le contrôle de la machine, descendez et éloignez-vous dans la direction l'utilisation sur les pentes opposée au sens de déplacement de la machine. • Les pentes augmentent significativement les • Laissez toujours la machine en prise quand risques de perte de contrôle et de retournement vous descendez des pentes.
  • Page 20 Utilisez le kit d'éclairage à LED sur la machine quand égale distance du bord de la passe précédente, la luminosité est faible. Pour vous procurer ce kit, servez-vous des bandes d'alignement sur le adressez-vous à votre concessionnaire Toro agréé. dessus du bac à herbe (Figure 20).
  • Page 21 Arrêt du moteur des roues de transport (page 16) Transport de la machine sur une remorque (page 16). Relâchez la barre d'embrayage. Ramenez la commande d'accélérateur en Montage des roues de position B AS RÉGIME transport Placez l'interrupteur marche/arrêt à la position ARRÊT Déplacez la béquille vers la position de SERVICE...
  • Page 22 déplacer la machine sans démarrer le moteur (par exemple, effectuer une intervention d'entretien dans un local fermé). Vérifiez que vous avez engagé la transmission avant d'utiliser la machine. Repérez le levier d'engagement de déplacement sur le boîtier d'engrenages de la transmission (Figure 19).
  • Page 23 – Attendez l'arrêt complet de tout mouvement. la machine, utilisez exclusivement des pièces de • Laissez refroidir les composants de la machine rechange d'origine Toro. Les pièces de rechange avant d'effectuer toute opération d'entretien. provenant d'autres constructeurs peuvent être dangereuses et leur utilisation risque d'annuler la •...
  • Page 24 Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Vidangez l'huile moteur. Toutes les 100 heures • Examinez et réglez la bougie ; remplacez-la si nécessaire. • Remplacez l'élément en papier du filtre (plus souvent lorsqu'il y a beaucoup de poussière). Toutes les 300 heures •...
  • Page 25 Notes concernant les problèmes constatés Contrôle effectué par : Point contrôlé Date Information Procédures avant l'entretien Préparation de la machine pour l'entretien ATTENTION Quelqu'un pourrait démarrer le moteur pendant l'entretien ou le réglage de la machine. Le démarrage accidentel du moteur pourrait vous blesser gravement ou blesser des personnes à...
  • Page 26 Entretien du moteur Positionnez la machine de sorte que le moteur soit de niveau et nettoyez la surface autour du tube de remplissage d'huile (Figure 25). Sécurité du moteur • Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne faites pas tourner le moteur à un régime excessif. •...
  • Page 27 Important: Si le niveau d'huile moteur est incorrect, ajoutez N'utilisez pas le moteur sans ou vidangez l'huile jusqu'au niveau correct ; voir l'ensemble filtre à air, sous peine de l'endommager Contrôle du niveau d'huile moteur (page 26). gravement. Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de Vidange de l'huile moteur toutes les pièces mobiles ;...
  • Page 28 Remarque: Ne tentez jamais de nettoyer l'élément en papier à la brosse, car cela a pour effet d'incruster la saleté dans les fibres. Remplacez l'élément en papier si le nettoyage préconisé ne permet pas d'éliminer la poussière. Nettoyez l'élément en mousse avec de l'eau chaude savonneuse ou un solvant ininflammable.
  • Page 29 Entretien des commandes Réglage du câble de commande de déplacement Réglez le câble de commande de déplacement de manière à obtenir un jeu de 1,1 mm entre le disque de friction et le plateau de pression. Accédez au disque de friction et au plateau de pression en retirant le couvercle de l'embrayage (Figure 29).
  • Page 30 g373542 Figure 32 g274479 Figure 31 1. Levier de frein de 2. Jeu libre correct entre 12,7 stationnement et 25,4 mm. 1. Disque de friction 3. Jeu – 1,1 mm 2. Plateau de pression Procédez comme suit pour régler la tension du câble de frein : •...
  • Page 31 g311125 Figure 34 3. Câble de commande du 1. Écrou de blocage arrière g344197 cylindre Figure 33 2. Écrou de blocage avant 3. Câble de frein 1. Écrou de blocage de câble avant 2. Écrou de blocage arrière Réglage du câble d'accélérateur Réglage du câble de Pour régler le régime de ralenti bas et accéléré...
  • Page 32 Desserrez la vis de serrage de gaine de câble de ralenti accéléré selon les spécifications (Figure 35). suivantes : • Machine Flex 1018 : 3 000 tr/min • Machine Flex 1021 : 3 150 tr/min Coupez le moteur. Réglez la butée de commande d'accélérateur en fonction de l'affichage du ralenti accéléré...
  • Page 33 Entretien des unités de coupe Consignes de sécurité relative aux lames Examinez toujours le cylindre de l'unité de coupe avec précaution. Portez des gants et procédez toujours avec précaution pendant l'entretien du cylindre. Une lame ou contre-lame usée ou endommagée peut se briser et projeter le morceau cassé...
  • Page 34 Recyclez-la en conformité avec pour roder l'unité de coupe ; voir le mode d'emploi la réglementation locale. dans les Instructions d'installation du kit. Contactez votre distributeur Toro agréé pour vous procurer ce kit. Remarque: Ne conservez pas le carburant additionné de stabilisateur/conditionneur plus longtemps que recommandé...
  • Page 35 Réparez ou remplacez toute pièce usée ou endommagée. Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les concessionnaires Toro agréés. Rangez la machine dans un endroit propre et sec, comme un garage ou une remise. Couvrez...
  • Page 36 Remarques:...
  • Page 37 Remarques:...
  • Page 38 Vous pouvez être en droit de corriger ou de consulter vos données personnelles, ou encore de vous opposer à leur traitement, ou d'en limiter la portée. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à legal@toro.com. Si vous avez la moindre inquiétude concernant la manière dont Toro a traité...
  • Page 39 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à...
  • Page 40 Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Ce manuel est également adapté pour:

Greensmaster flex 10210485004860