Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dogtra YS 500

  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENU INTRODUCTION CARACTERISTIQUES DU PRODUIT LE CONTENU DE LA MALLETTE FONCTIONS RECHARGER L’ACCUMULATEUR TESTER LE COLLIER ANTI-ABOIEMENT BOUTON MARCHE / ARRET ET SELECTEUR D INTENSITE ELECTRODES ATTACHER LE COLLIER CONSEILS D’ENTRETIEN MESURE DE SECURITE PROBLEMES D’UTILISATION GARANTIE ET REPARATION REPARATION HORS GARANTIE DECLARATION DE CONFORMITE CE...
  • Page 3: Introduction

    CARACTERISTIQUES DU PRODUIT INTRODUCTION CARACTERISTIQUES DU PRODUIT Félicitations pour l achat de votre collier anti-aboiement YS 500. Dispositif de sumreté inclus Ce collier a été spécifiquement conçu Facile à utiliser pour empêcher votre chien d aboyer Dimensions : 65 45 28(mm) excessivement.
  • Page 4: Fonctions

    RECHARGER L ACCUMULATEUR FONCTIONS FONCTIONS RECHARGER L ACCUMULATEUR Sangle La prise jack de charge batterie Capteur 1. Connecter le câble de charge dans la prise jack du collier. Electrodes 2. Brancher le chargeur dans une prise de Bouton de courant ordinaire 220V pendant environ Marche/Arrêt &...
  • Page 5: Recharger L'accumulateur

    RECHARGER L ACCUMULATEUR TESTER LE COLLIER ANTI-ABOIEMENT TESTER LE COLLIER ANTI-ABOIEMENT 4. Si le chargeur reste connecté au collier pendant plus de quatre jours, cela peut causer des dommages au collier. En cas de non utilisation prolongée, recharger le Testeur collier 10 heures chaque mois et ranger le dans un endroit tempéré.
  • Page 6: Bouton Marche / Arret Et Selecteur D Intensite

    BOUTON MARCHE / ARRET ET SELECTEUR D INTENSITE TESTER LE COLLIER ANTI-ABOIEMENT BOUTON MARCHE / ARRET ET SELECTEUR D INTENSITE 1. Mettre votre collier sous tension en tournant le sélecteur d intensité dans le sens des aiguilles d une montre jusqu au niveau sept.
  • Page 7: Electrodes

    ELECTRODES ATTACHER LE COLLIER ATTACHER LE COLLIER Conseil : 1. Accrocher le collier autour du cou de 1. Quand vous utilisez le Collier anti- votre chien en prenant soin que les aboiement pour la première fois il est électrodes soient en contact avec la peau. recommandé...
  • Page 8: Conseils D'entretien

    CONSEILS D ENTRETIEN MESURE DE SECURITE CONSEILS D ENTRETIEN MESURE DE SECURITE Votre YS500 est une aide précieuse quand il est 1. Laver périodiquement votre Collier anti- utilisé correctement. Bien lire les informations aboiement avec de l alcool ou du d utilisation avant dutiliser le collier sur votre détergent.
  • Page 9: Problemes D'utilisation

    Essayer en utilisant les électrodes longues d œuvre). Remplacer les batteries Garder votre preuve d achat et joigner un Appeler Dogtra-Europe au +33 1 30 62 mot précisant le problème que vous avez 65 65 rencontré. La garantie Dogtra ne couvre pas les réparations dues à...
  • Page 10: Reparation Hors Garantie

    œuvre et le transport. déclare sous notre seule responsabilité que le produit : Enjoigner un mot précisant le problème que YS 100, YS 300, YS 500 vous rencontrez, ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone.
  • Page 11 INHALT EINFUHRUNG EIGENSCHAFTEN PACKUNGSINHALT BEDIENUNGSANLEITUNG LADEN DER BATTERIE PRUZHFEN DES ANTI BELL HALSBAND EIN/AUS SCHALTER UND IMPULSSTARKEREGLER KONTAKTE ANPASSEN DES HALSBANDS PFLEGE SICHERHEITSHINWEISE PROBLEMBESEITIGUNG GARANTIE-UND REPARATURINFORMATIONEN CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Page 12: Einfuhrung

    EIGENSCHAFTEN EINFUHRUNG EIGENSCHAFTEN sicher ( 4-Sekunden Pause ) Wir gratulieren zu Ihrem Kauf des “Anti Bell Halsband” , Modell YS 500. einfacher Ein/Aus Schalter 7 Intensitätsstufen Dieses Produkt wurde entwickelt, um paßt Hunden aller Größen Ihren Hund an übermäsßigem Bellen zu hindern.
  • Page 13: Bedienungsanleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG LADEN DER BATTERIE LADEN DER BATTERIE BEDIENUNGSANLEITUNG Halsbandriemen Batteriedeckel Sensor 1. Verbinden Sie den Adapter mit der Batterieladebuchse am Gerät. Kontakte 2. Stecken Sie den Adapter in eine handelsübliche 220-Volt Steckdose und laden Sie die Batterie 10 Stunden auf. EIN/AUS Schalter und Impulsstärkeregler 3.
  • Page 14: Pruzhfen Des Anti Bell Halsband

    LADEN DER BATTERIE PRUZHFEN DES ANTI BELL HALSBAND PRUZHFEN DES ANTI BELL HALSBAND 4. Wird der Adapter länger als 4 Tage (96 Stunden) am Netz gelassen, kann die Batteriezelle schwer beschädigt werden. Soll das Gerät für längere Zeit gelagert Prüfwerkzeug werden, muß...
  • Page 15: Ein/Aus Schalter Und Impulsstarkeregler

    PRUZHFEN DES ANTI BELL HALSBAND EIN/AUS SCHALTER UND IMPULSSTARKEREGLER EIN/AUS SCHALTER UND IMPULSSTÄRKEREGLER 1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Impulsstärkeregler im Uhrzeigersinn drehen, bis er auf 7 steht. 2. Setzen Sie das Prüfwerkzeug auf den Sensor am Halsband. 1.
  • Page 16: Kontakte

    KONTAKTE ANPASSEN DES HALSBANDS ANPASSEN DES HALSBANDS BITTE BEACHTEN SIE: 1. Befestigen Sie das Halsband so am Hals Ihres Hundes, daß die Kontakte auf der Haut 1. Wenn Sie den “Anti Bell Halsband” das liegen. erste Mal benutzen, empfiehlt es sich, mit der niedrigsten Impulsstärke zu 2.
  • Page 17: Pflege

    PFLEGE SICHERHEITSHINWEISE PFLEGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Reinigen Sie den “Anti Bell Halsband” Ihr YS500 ist eine wertvolle Trainingshilfe, wenn er richtig eingesetzt wird. Bitte lesen Sie regelmäßig mit Alkohol oder einem milden die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie Reinigungsmittel. Vergewissern Sie sich vor Ihrem Hund das Halsband anlegen.
  • Page 18: Problembeseitigung

    Wenn das Halsband nicht zu funktionieren scheint: Reparatur während der Garantiezeit überprüfen Sie, ob das Halsband Dogtra-Europe gewährt dem Erstkäufer richtig sitzt eine eingeschränkte Garantie von zwei Jahren probieren Sie die längeren Kontakte ab Kaufdatum auf Teile und Arbeit. Nicht rufen Sie uns an unter der Nummer eingeschlossen sind Schäden, die durch...
  • Page 19: Ce Konformitätserklärung

    Hiermit erklären wir verantwortlich, dass die Produkte sowie Porto berechnet. Bitte fügen Sie eine kurze schriftliche Beschreibung des Problems YS 100, YS 300, YS 500 sowie Ihren Namen und Adresse bei. den Anforderungen der Europäischen Richtlinie Bei Fragen stehen wir Ihnen gern zur 2004/108/CE entsprechen.
  • Page 20 CONTENTS INTRODUCTION PRODUCT FEATURES PACKAGE CONTENTS OPERATION TO RECHARGE THE BATTERIES TESTING THE ANTI BARK COLLAR SELECTIONG ON-OFF & INTENSITY LEVELS CONTACT POINTS FITTING THE COLLAR MAINTENANCE SAFETY PRECAUTIONS TROUBLESHOOTING WARRANTY AND REPAIR DECLARATION OF CE CONFORMITY...
  • Page 21: Introduction

    PRODUCT FEATURES INTRODUCTION INTRODUCTION PRODUCT FEATURES Safety feature included Congratulations on your purchase of the (4-Second delay) “Anti-bark collar” Model YS500. Easy ON/OFF switch 7 levels of stimulation intensity This product has been specifically Size - 65 45 28(mm) designed to prevent your dog from barking excessively.
  • Page 22: Operation

    OPERATION TO RECHARGE THE BATTERIES TO RECHARGE THE BATTERIES OPERATION Collar strap Battery charging receptacle and cover Sensor 1. Connect AC Adapter to the battery charging receptacle on the unit. Contact points 2. Plug AC Adapter into an electrical power outlet of ordinary household voltage (220V) On-off &...
  • Page 23: Testing The Anti Bark Collar

    TESTING ANTI-BARK COLLAR TO RECHARGE THE BATTERIES TESTING THE ANTI-BARK COLLAR 4. If the AC adapter is left plugged into the battery unit over 4 days (96 hours), this may cause serious damage to the battery cell. For long term storage, it is necessary to charge Test Tool the battery for at least 10 hours once each month and to store it at room temperature.
  • Page 24 TESTING ANTI-BARK COLLAR SELECTING ON-OFF & INTENSITY LEVELS SELECTING ON-OFF & INTENSITY LEVELS 1) Turn on the “Anti-bark collar” by turning the intensity dial clockwise and set it on level seven. 2) Fit the test tool on the sensor of the collar. 3) Test by scratching the rough surface of the test tool on the collar (as shown in the diagram) 1.
  • Page 25: Levels

    CONTACT POINTS FITTING THE COLLAR FITTING THE COLLAR NOTICE : 1. Tighten the collar around the dog’s neck so 1. When first using the “Anti-bark collar”, it is that the points are in contact with the dog’s recommended that you start with the lowest skin.
  • Page 26: Maintenance

    MAINTENANCE SAFETY PRECAUTIONS MAINTENANCE SAFETY PRECAUTIONS Your YS500 is a valuable training aid when 1. Periodically wash the “Anti-bark collar” used correctly. Please read the information on with alcohol or detergent. Before washing, operating the Anti-bark collar before putting it make sure that the battery cap is tightened.
  • Page 27: Troubleshooting

    WARRANTY AND REPAIR TROUBLESHOOTING WARRANTY AND REPAIR If the “Anti-bark collar” doesn’t appear to be Dogtra-Europe provides the original working: purchaser a one-year limited warranty on parts and labor from the date of original purchase. A sales Adjust collar fit...
  • Page 28: Declaration Of Ce Conformity

    Be sure to product : include your name, address and phone number. YS 100, YS 300, YS 500 Repairs may be sent to the following address. comply to all dispositions of the European Directives 2004/108/CE...
  • Page 29 MEMO...

Table des Matières