Télécharger Imprimer la page

Yamaha WR450F 2002 Manuel D'atelier Du Proprietaire page 465

Publicité

AC-MAGNETZÜNDER UND STARTERKUPPLUNG
MAGNETO DE CA Y EMBRAGUE DEL ARRANCADOR
10. Installer:
Pare-moteur 1
G
Bride 2
G
Boulon [pare-moteur (avant)]
G
3
34 Nm (3,4 m · kg, 24 ft · lb)
Boulon [pare-moteur (arrière)]
G
4
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
Tuyau du reniflard de culasse
G
5
11. Raccorder:
Fil de magnéto CA
G
Se reporter à "SCHÉMA DE
CÂBLAGE" dans le chapitre 2.
12. Installer:
Pédale de sélecteur 1
G
Boulon (pédale de sélecteur)
G
12 Nm (1,2 m · kg, 8,7 ft · lb)
N.B.:
Avant d'installer la pédale de sélecteur
sur l'axe du sélecteur, s'assurer que le
centre de la pédale dépasse d'environ
1 mm (0,04 in) a la partie supérieure du
repose-pied.
MAGNÉTO CA ET ROCHET DE DÉMARRAGE
10. Montieren:
Motorschutz 1
G
Klammer 2
G
Steckschraube [Motorschutz
G
(vorne)] 3
Steckschraube [Motorschutz
G
(hinten)] 4
Zylinderkopf-Lüftungs-
G
schlauch 5
11. Anschließen:
AC-Magnetzünderleitung
G
Siehe Abschnitt "KABEL-
FÜHRUNG" in KAPITEL 2.
12. Montieren:
Schaltpedal 1
G
Steckschraube
G
dal)
HINWEIS:
Beim Einbau des Schaltpedals an
der Schaltwelle sicherstellen, daß
die Mitte des Schaltpedals etwa
1 mm a über der Oberkante der
Fußraste ist.
34 Nm (3,4 m · kg)
23 Nm (2,3 m · kg)
(Schaltpe-
12 Nm (1,2 m · kg)
4 - 82
ENG
10. Instalar:
Protector del motor 1
G
Abrazadera 2
G
Perno [protector del motor
G
(delantero)] 3
34 Nm (3,4 m · kg, 24 ft · lb)
Perno [protector del motor (tra-
G
sero)] 4
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
Tubo respiradero de la culata
G
5
11. Conectar:
Cable del magneto de CA
G
Consulte
el
"DIAGRAMA DE RUTA DE
CABLES" del CAPÍTULO 2.
12. Instalar:
Pedal de cambios 1
G
Perno (pedal de cambios)
G
12 Nm (1,2 m · kg, 8,7 ft · lb)
NOTA:
Cuando instale el pedal de cambios en el
eje de selección, asegúrese de que el cen-
tro del pedal de cambios esté aproxima-
damente 1 mm (0,04 in) a por encima
de la parte superior del estribo.
apartado

Publicité

Chapitres

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wr450fr 2002