Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Backofen/Four/Forno
Hotair

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG Hotair BH

  • Page 1 Backofen/Four/Forno Hotair...
  • Page 2: Versions D'exécution Et Désignations

    Sicherheitshinweise (Seite 2 und folgende). Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Gebrauch! Chère cliente, cher client V-ZUG Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur l'un de nos produits. Votre appareil est conçu pour des exigences élevées et une utilisation aisée. Nous vous recommandons cependant de prendre le temps de parcourir ce mode d'emploi pour vous permettre de vous familiariser avec l'appareil ménager, et de l'utiliser...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Seite Wichtige Hinweise Ihr Gerät – Ausrüstung – Inbetriebnahme – Aufbau, Bedienungselemente und Anzeigen Backofen – Backofen-Betrieb Pflege und Wartung – Reinigung – Katalytische Selbstreinigung – Zubehör und Ersatzteile Anhang – Tips Reparatur-Service Français page 21–40 Italiano pagina 41–60...
  • Page 4: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Ihre Bedienungsanleitung Bewahren Sie die Bedienungsanleitung – nachdem Sie sie gelesen haben – in der Nähe des Gerätes auf, um jederzeit nachschlagen zu können. Geben Sie die Bedienungsanleitung wie auch die Montage-/Installationsanleitung zusammen mit dem Gerät weiter, falls Sie dieses verkaufen oder Dritten überlassen, damit der neue Besitzer sich über die richtige Bedienung des Gerätes und die diesbezüglichen Hinweise informieren kann.
  • Page 5 . . . Wichtige Hinweise dieses Gerät ausgebildeten Fachkräften ausgeführt werden. Unsachgemässe Reparaturen können zu schweren Unfällen, Schäden und Betriebsstörungen führen. Beachten Sie bei einer Betriebsstörung an Ihrem Gerät (vor der Anforderung unseres Reparaturdienstes) die Hinweise unter «Reparatur-Service». Wenden Sie sich bei Bedarf an unseren Kundendienst.
  • Page 6 . . . Wichtige Hinweise Vorsicht, Verletzungsgefahr: Setzen oder stützen Sie sich nicht auf die Tür und benutzen Sie diese nicht als Abstellfläche. Bei Reinigungsarbeiten ist darauf zu achten, dass kein Wasser in das Gerät eindringen kann. Verwenden Sie nur mässig feuchte Lappen. Niemals das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät behandeln oder innen oder aussen mit Wasser abspritzen.
  • Page 7: Ihr Gerät

    Ihr Gerät Ausrüstung Backofen Wahlschalter für Heizarten Regler für Backofentemperatur Grill Heissluftgebläse mit Heizung Sichttür, 3fach verglast Katalytische Selbstreinigung Backofenlüftung Backofenbeleuchtung Zubehör: 1 Kuchenblech, 1 Gitterrost Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme sind folgende Arbeiten auszuführen: Verpackungs- und Transportmaterialien aus dem Backraum entfernen. Den leeren Backofen (ohne Gitterrost, Bleche etc.) ca.
  • Page 8: Aufbau, Bedienungselemente Und Anzeigen

    . . . Ihr Gerät Aufbau, Bedienungselemente und Anzeigen 1 Taste Backofenbeleuchtung/verstärkte Backofenlüftung 2 Kontrollampe Betrieb (rot) 3 Kontrollampe Heizen (gelb) 4 Regler für Backofentemperatur 5 Wahlschalter Heizart 6 Datenschild 7 Backofentür, demontierbar 8 Türdichtung, demontierbar 9 Backofenbeleuchtung 10 Backraumentlüftung 11 Grillheizkörper 12 Entlüftungsschlitze 13 Temperaturfühler...
  • Page 9 . . . Ihr Gerät...
  • Page 10: Backofen

    Backofen Backofen-Betrieb Der Backofen kann mit drei verschiedenen Heizarten betrieben werden. Heizarten Heissluft Grill Grill mit Umluft Zum Einschalten muss eine Heizart ausgewählt und eine Backofentemperatur eingestellt werden. Die Heizart wird mit dem Wahlschalter Heizart eingestellt. Die Backofentemperatur wird mit dem Regler Backofentemperatur stufenlos zwischen 0 und 260 °C eingestellt.
  • Page 11 . . . Backofen Ausschalten Wahlschalter Heizart 5 und Regler Backofentemperatur 4 auf 0 stellen. – Die rote Kontrollampe Betrieb 2 erlischt. Hinweise Heizart wechseln: Die Heizart kann während des Betriebs mit dem Wahlschalter Heizart jederzeit geändert werden. Während des Betriebs des Backofens leuchtet die rote Kontrollampe Betrieb dauernd.
  • Page 12: Pflege Und Wartung

    . . . Backofen Zum Schutz des Backofens und der Küchenkombination vor Überhitzung wird die Backofenlüftung je nach Heizart automatisch eingeschaltet. Die Backofenlüftung hat folgende Betriebsstufen: Stufe 1 bei Heizart Heissluft. Stufe 2 zusätzlich Taste Backofenbeleuchtung/verstärkte Backofenlüftung gedrückt (☛ siehe nachstehend). Stufe 3 bei Heizart Grill oder Grill mit Umluft.
  • Page 13 . . . Pflege und Wartung Backofentür entfernen Zur leichteren Reinigung des Backraumes kann die Backofentür mit wenigen Handgriffen entfernt werden. Backofentür ganz öffnen. An den beiden Scharnieren die Bügel 1 vorne ganz nach unten klappen. Backofentür schliessen, bis die Bügel 1 in der Tür einhängen und die Tür nach vorne herausgezogen werden kann.
  • Page 14: Katalytische Selbstreinigung

    . . . Pflege und Wartung Katalytische Selbstreinigung Der Backraum ist mit einem Belag für katalytische Reinigung ausgerüstet. Dieser Belag ist im Unterschied zu einem Normalbelag matt und rauh. Beim katalyti- schen Reinigungsverfahren werden Verschmutzungen bei einer Betriebs- temperatur von 200–250 °C verbrannt und aufgelöst. Die Lebensdauer des Katalysatorbelages hängt stark von der anfallenden Verschmutzung ab und beträgt bei haushaltsüblicher Nutzung etwa fünf Jahre.
  • Page 15: Anhang

    Anhang Tips Auf den nachfolgenden Seiten erhalten Sie Tips für die praktische Anwen- dung des Gerätes und die Zubereitung beliebter Speisen. Für einzelne Gerichte sind verschiedene Möglichkeiten der Zubereitung angegeben. Legende zu Tabellen, allgemeine Hinweise Auflage Vorheizen Dauer Art des Gerichtes Heissluft Auflage Gitterrost oder Blech in die...
  • Page 16 . . . Anhang Hinweise zum Heissluftbetrieb Das viereckige Orignal-Kuchenblech verwenden und das Blech in der nor- malen Gebrauchslage (nicht umgekehrt) ganz bis an die Backraum- rückwand einschieben. Damit ist eine optimale Luftzirkulation gewährleistet. Wichtig ist die richtige Plazierung des Gar-/Backgutes im Backraum. In den Tabellen ist jeweils die richtige Auflage für das Blech oder den Gitterrost angegeben.
  • Page 17 . . . Anhang Auftauen mit Heissluft Auflage Vorheizen Dauer Empfindliche Früchte nein Heissluft Weniger empfindliche Früchte, nein Heissluft 50–80 Fertiggerichte, Gemüse Fleisch (nur in Gefrierverpackung) nein Heissluft max. 50 Backen Gerührte Teige, Kuchen, Torten Biskuitteig (Springform Ø 24 cm) nein Heissluft 170–180 30–40...
  • Page 18 . . . Anhang Kleingebäck Auflage Vorheizen Dauer Mailänderli, Spitzbuben Heissluft 160–170 14–18 Haselnuss-, Kokos- oder Baumnussmakrönli Heissluft 15–20 Meringues Heissluft 90–120 Hefeteig Brot (je nach Grösse) ja, 5 min Heissluft 190–210 45–50 Zopf ja, 5 min Heissluft 170–180 35–45 Pizza Heissluft 220–230 35–40...
  • Page 19 . . . Anhang Gratinieren, Überbacken Heisse Speisen und Portionengerichte können mit Grillhitze überbacken werden. Auflage Vorheizen Dauer Toast Hawaii 4 od. 5 ja, 6 min Grill 4–5 gratiniertes Gemüse 3 od. 4 ja, 6 min Grill 5–10 Garen im Römertopf Römertopf vor Benutzung 15 Minuten lang wässern.
  • Page 20 . . . Anhang Grillieren, Braten und Garen Backofen beim Grillieren nicht unbeaufsichtigt lassen! Die Backofentür muss beim Grillieren geschlossen sein. Kerntemperatur mit Fleischthermometer in der Mitte des Fleischstückes messen. Fleischstücke zu den angegebenen Zeiten wenden. Geflügel Auflage Vorheizen Wenden Dauer Kern- nach min...
  • Page 21: Reparatur-Service

    Seite des Gerätes, oberhalb des Türscharniers. Bei Betriebsstörungen erreichen Sie unter der Gratis-Telefon- nummer 0800 850 850 das nächste Service-Center der V-ZUG AG. Um Fehlmeldungen zu vermeiden, prüfen Sie bitte vor der Anforderung eines Servicemonteurs, ob: –...
  • Page 22 Notizen...
  • Page 23 Table de matière page Remarques importantes Votre appareil – Equipement – Mise en service – Structure, éléments de commande et affichages Four – Cuisson au four Entretien – Nettoyage et maintenance – Autonettoyage catalytique – Accessoires et pièces de rechange Appendice –...
  • Page 24: Remarques Importantes

    Remarques importantes Votre mode d’emploi Après l'avoir parcouru, veuillez conserver ce mode d'emploi à proximité de l'appareil pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de revente ou de remise de l'appareil à un tiers, veuillez également lui remettre ce mode d'emploi avec les directives de montage/d'installation, afin que le nouveau propriétaire puisse s'informer sur l'utilisation de l'appareil et sur les conseils correspondants.
  • Page 25 . . . Remarques importantes tionnement. Avant de solliciter notre service de réparations en cas d’anomalie de fonctionnement de votre appareil, veuillez consulter les «Service de réparations». Contactez directives mentionnées au chapitre ensuite notre service après-vente si nécessaire. N'utilisez que des pièces de rechange originales.
  • Page 26: Elimination Des Déchets

    . . . Remarques importantes – La grille et les plaques deviennent chaudes. Utilisez donc des gants de protection ou des chiffons pour casseroles. Attention aux risques de blessures: Evitez de vous asseoir sur la porte du four, de vous appuyer contre elle et de poser des objets dessus.
  • Page 27: Votre Appareil

    Votre appareil Equipement Four Sélecteur pour les modes de chauffage Régleur pour la température du four Gril Ventilateur à air chaud avec chauffage Porte vitrée (vitrage à trois couches) Autonettoyage catalytique Aération du four Eclairage du four Accessoires: 1 plaque à gâteau, 1 grille Mise en service Les travaux suivants doivent être effectués avant la première mise en service:...
  • Page 28: Structure, Éléments De Commande Et Affichages

    . . . Votre appareil Structure, éléments de commande et affichages Touche d’éclairage du four/d’aération renforcée du four Lampe-témoin de fonctionnement (rouge) Lampe-témoin de chauffage (jaune) Régleur pour la température du four Sélecteur du mode de chauffage Plaquette signalétique Porte du four, démontable Joint de la porte, démontable Eclairage du four Aération de l'intérieur du four...
  • Page 29 . . . Votre appareil...
  • Page 30: Four

    Four Cuisson au four Le four peut fonctionner en trois modes de chauffage différents. Modes de chauffage Air chaud Gril Gril avec circulation d’air Pour enclencher le four, un mode de chauffage doit être sélectionné et une température du four réglée. Le mode de chauffage est réglé...
  • Page 31: Déclenchement

    . . . Four Déclenchement Régler sur zéro le sélecteur du mode de chauffage 5 et le régleur de la température du four 4. – La lampe-témoin rouge de fonctionnement 2 s'éteint. Remarques Modification du mode de chauffage: il est possible de modifier à tout moment le mode de chauffage durant la cuisson avec le sélecteur du mode de chauffage.
  • Page 32: Eclairage Du Four/Aération Renforcée Du Four

    . . . Four Pour protéger le four et la combinaison de cuisine d'une surchauffe éven- tuelle, l'aération du four est automatiquement enclenchée en fonction du mode de chauffage. L'aération du four présente les niveaux suivants: niveau 1 en mode de chauffage air chaud. niveau 2 la touche d'éclairage du four/d'aération renforcée du four est pressée en plus (☛...
  • Page 33: Décrochage De La Porte Du Four

    . . . Entretien et maintenance Décrochage de la porte du four Pour faciliter le nettoyage du four, on peut enlever la porte très simplement. Ouvrir complètement la porte du four. Sur les deux charnières, replier les étriers avant 1 entièrement vers le bas.
  • Page 34: Autonettoyage Catalytique

    . . . Entretien et maintenance Autonettoyage catalytique L'intérieur du four est équipé d'un revêtement pour le nettoyage catalytique. Ce revêtement se distingue du revêtement normal par son enduit mat et rugueux. Lors du processus de nettoyage catalytique, les traces de saleté sont brûlées et détachées à...
  • Page 35: Appendice

    Appendice Suggestions Aux pages suivantes, vous trouverez quelques conseils pratiques pour l'utili- sation de votre appareil et pour la préparation de vos plats préférés. Différentes possibilités de préparation sont indiquées pour quelques plats. Légendes se rapportant aux tableaux, conseils d'ordre général Niveau Pré- Durée...
  • Page 36: Conseils Pour Le Fonctionnement Avec L'air Chaud

    . . . Appendice Conseils pour le fonctionnement avec l'air chaud Utiliser la plaque à gâteau carrée originale et l'insérer tout au fond du four jusqu'à la paroi arrière dans la succession normale (et non à l'inverse), pour assurer une circulation optimale de l'air. Il est important de placer correctement dans le four les mets à...
  • Page 37: Décongélation Avec L'air Chaud

    . . . Appendice Décongélation avec l'air chaud Niveau Pré- Durée chauffage Fruits délicats air chaud Fruits moins délicats, air chaud 50–80 plats préparés, légumes Viandes (uniquement dans leur emballage) air chaud max. 50 Cuire au four Masses battues, gâteaux, tourtes Pâte à...
  • Page 38 . . . Appendice Petits biscuits Niveau Pré- Durée chauffage Milanais, Biscuits secs etc. air chaud 160–170 14–18 Macarons aux noix, noisettes ou noix de coco air chaud 15–20 Meringues air chaud 90–120 Pâte levée Pain (selon les dimensions) oui, 5 min air chaud 190–210 45–50 Tresse...
  • Page 39 . . . Appendice Gratiner Les mets chauds et les plats en portions peuvent être gratinés à la chaleur gril. Niveau Pré- Durée chauffage Toast Hawaii 4 ou 5 oui, 6 min gril 4–5 Légumes gratinés 3 ou 4 oui, 6 min gril 5–10 Mijoter dans le «Römertopf»...
  • Page 40: Cuire Au Gril, Rôtir Et Mijoter

    . . . Appendice Cuire au gril, rôtir et mijoter Ne pas laisser le four sans surveillance durant la cuisson au gril! La porte du four doit être fermée durant la cuisson au gril. Mesurer la température du coeur du mets au centre du morceau de viande avec la sonde de température des mets.
  • Page 41: Service De Réparations

    En cas de perturbations de fonctionnement, vous pouvez contacter le Centre de service de V-ZUG SA le plus proche au numéro de téléphone gratuit 0800 850 850.
  • Page 42 Notes...
  • Page 43 Indice Pagina Indicazioni importanti Il suo apparecchio – Dotazione – Messa in esercizio – Struttura, elementi di comando e indicazioni Forno – Cottura al forno Cura e manutenzione – Pulizia – Autopulizia catalitica – Accessori e pezzi di ricambio Appendice –...
  • Page 44: Indicazioni Importanti

    Indicazioni importanti Le istruzioni per l'uso Dopo averle lette, conservi le presenti istruzioni per l'uso in prossimità dell' apparecchio, in modo da poterle consultare in qualsiasi momento. Se vende il suo apparecchio, o lo cede a terzi, non dimentichi di allegarvi anche le istruzioni per l'uso, nonché...
  • Page 45: Riguardo All'uso

    . . . Indicazioni importanti suo apparecchio, prima di far intervenire il nostro servizio riparazioni, consulti le direttive riportate nel capitolo «Servizio riparazioni»,. Se necessario, si rivolga al nostro servizio di assistenza clienti. Usi esclu- sivamente pezzi di ricambio originali. Riguardo all’uso: L'apparecchio è...
  • Page 46 . . . Indicazioni importanti Attenzione al pericolo di lesioni: Evitare di sedersi o appoggiarsi allo sportello del forno, e non usarlo come piano d’appoggio per oggetti. Durante la pulizia, non lasciare penetrare acqua nell'apparecchio. Usare solo panni leggermente umidi. Non spruzzare mai acqua all’esterno o nell’interno dell'apparecchio.
  • Page 47: Il Suo Apparecchio

    Il suo apparecchio Dotazione Forno Selettore per i modi di riscaldamento Regolatore per la temperatura del forno Grill Ventilatore ad aria calda con riscaldamento Sportello vetrato a 3 strati Autopulizia catalitica Ventilazione del forno Illuminazione del forno Accessori: 1 tortiera, 1 graticola Messa in esercizio Prima di mettere in servizio l'apparecchio per la prima volta, occorre...
  • Page 48: Struttura, Elementi Di Comando E Indicazioni

    . . . Il suo apparecchio Struttura, elementi di comando e indicazioni 1 Tasto d’illuminazione del forno/di ventilazione rinforzata del forno 2 Spia di controllo, esercizio (rossa) 3 Spia di controllo, riscaldamento (gialla) 4 Regolatore per la temperatura del forno 5 Selettore del modo di riscaldamento 6 Targhetta dati 7 Sportello del forno, smontabile...
  • Page 49 . . . Il suo apparecchio...
  • Page 50: Cottura Al Forno

    Forno Cottura al forno Il forno può funzionare con tre diversi modi di riscaldamento. Modi di riscaldamento Aria calda Grill Grill con circolazione d’aria Per inserire l'apparecchio, bisogna selezionare il modo di riscaldamento e regolare la temperatura del forno. Il modo di riscaldamento viene regolato con il selettore corrispondente. La temperatura del forno viene selezionata con il regolatore della tempera- tura del forno funzionante senza soluzione di continuità...
  • Page 51: Avvertenze

    . . . Forno Disinserimento Regolare il modo di riscaldamento con il corrispondente selettore 5 e il regolatore della temperatura del forno su 0. – La spia di controllo d’esercizio rossa 2 si spegne. Avvertenze Cambiare modo di riscaldamento: durante l’esercizio del forno, è possi- bile cambiare in qualsiasi momento il modo di riscaldamento usando il selettore corrispondente.
  • Page 52: Cura E Manutenzione

    . . . Forno Per proteggere il forno e la cucina a elementi da un eventuale surris- caldamento, la ventilazione del forno viene automaticamente inserita, a seconda del modo di riscaldamento. La ventilazione del forno ha i seguenti livelli di potenza: livello 1 riscaldamento aria calda.
  • Page 53 . . . Cura e manutenzione Sganciare e togliere lo sportello del forno Per facilitare la pulizia del vano del forno, si può rimuovere lo sportello senza difficoltà. Aprire completamente lo sportello. Sulle due cerniere, ribaltare le due staffe 1 davanti completamente verso il basso.
  • Page 54: Autopulizia Catalitica

    . . . Cura e manutenzione Autopulizia catalitica Il vano di cottura è dotato di un rivestimento per la pulizia catalitica, che si distingue dai rivestimenti normali per il suo aspetto opaco e ruvido. Con il procedimento di pulizia catalitica lo sporco viene bruciato e distrutto duran- te la fase di cottura a temperatura d'esercizio normale (200–250 °C).
  • Page 55: Consigli

    Appendice Consigli Alle pagine seguenti troverete alcuni consigli per l'utilizzazione dell’appa- recchio e per la preparazione dei piatti preferiti. Sono inoltre indicate diverse possibilità di preparazione di alcune pietanze. Legende relative alle tabelle, osservazioni generali Appog- Preriscal- Durata damento Tipo di piatto aria calda Appoggio Introdurre la graticola o la tortiera...
  • Page 56 . . . Appendice Suggerimenti per l'esercizio con aria calda Utilizzare la tortiera quadrata original e inserirle nel verso giusto (non girar- le) spingendole completamente fino alla parete posteriore del forno, per consentire una circolazione ottimale dell'aria. E' importante collocare nel vano di cottura la vivanda nella giusta posizio- ne.
  • Page 57: Cuocere Al Forno

    . . . Appendice Scongelare con l'aria calda Appog- Preriscal- Durata damento Frutta delicata aria calda Frutta meno delicata, aria calda 50–80 piatti pronti, verdure Carne (solo nell’imballaggio di surgelazione) aria calda max. 50 Cuocere al forno Paste sbattute, torte, crostate Pasta per biscotti (stampo di Ø...
  • Page 58 . . . Appendice Piccola pasticceria Appog- Preriscal- Durata damento Milanesi, bastoncini alle nocciole aria calda 160–170 14–18 Spumette alle noci, nocciole e noci di cocco aria calda 15–20 Meringhe aria calda 90–120 Pasta al lievito naturale Pane (secondo la grandezza) si, 5 min aria calda 190–210 45–50...
  • Page 59 . . . Appendice Gratinare I piatti caldi e in porzioni possono essere gratinati con il calore grill. Appog- Preriscal- Durata damento Toast Hawaii 4 o 5 si, 6 min grill 4–5 Verdure gratinate 3 o 4 si, 6 min grill 5–10 Cuocere a fuoco lento nel «Römertopf»...
  • Page 60 . . . Appendice Cuocere alla griglia, arrostire e cuocere a fuoco lento Non lasciare incustodito il forno durante la cottura alla griglia! Lo sportello del forno deve rimanere chiuso mentre si cuoce alla griglia. Misurare la temperatura del nucleo delle vivande al centro del pezzo di carne con la sonda della temperatura delle vivande.
  • Page 61: Servizio Riparazioni

    In caso di anomalie di funzionamento, può rivolgersi al più vicino Centro di servizio della V-ZUG SA, telefonando al numero gratuito 0800 850 850. Per evitare segnalazioni errate, prima di chiedere l'intervento di un nostro tecnico, voglia verificare se: –...
  • Page 62 Note...
  • Page 63 © V-ZUG AG, CH-6301 Zug, 1996 Konzeption und Realisation: Conception et réalisation: Concezione e realizzazione: Dokman AG, 8049 Zürich Generalunternehmung für Produkte-, Markt- und Unternehmenskommunikation Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier, ein Beitrag an den Umweltschutz. Imprimé sur du papier blanchi sans chlore, dans le respect de l’environnement.
  • Page 64 V-ZUG AG Industriestrasse 66 6301 Zug Telefon / Téléphone / Telefono 041/767 67 67 Service-Center / Centre de service / Centro di servizio: J410.54 Telefon / Téléphone / Telefono 0800 850 850...

Ce manuel est également adapté pour:

463Hotair bh/60473

Table des Matières