Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

PINCE DE TERRE
GROUND TESTER
ERDUNGSPRÜFZANGE
PINZA DI TERRA
PINZA DE TIERRA
F R A N C A I S
E N G L I S H
D E U T S C H
I T A L I A N O
E S P A N O L
Notice de fonctionnement
User's Manual
Bedienungsanleitung
Libretto d'Istruzioni
Manual de Instrucciones
C.A 6410
C.A 6412
C.A 6415
C.A 6415R
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux C. A 6410

  • Page 1 C.A 6410 PINCE DE TERRE C.A 6412 GROUND TESTER ERDUNGSPRÜFZANGE C.A 6415 PINZA DI TERRA C.A 6415R PINZA DE TIERRA F R A N C A I S Notice de fonctionnement E N G L I S H User's Manual D E U T S C H Bedienungsanleitung I T A L I A N O...
  • Page 2 Signification du symbole Attention ! Consulter la notice de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil. Dans la présente notice de fonctionnement, les instructions précédées de ce symbole, si elles ne sont pas bien respectées ou réalisées, peuvent occasionner un accident corporel ou endommager l’appareil et les installations. Signification du symbole Cet appareil est protégé...
  • Page 3: Table Des Matières

    English ..............................Deutsch ..............................Italiano ..............................Español ..............................SOMMAIRE Page GARANTIE ...................... 4 POUR COMMANDER ..................4 INTRODUCTION ....................5 DESCRIPTION (schémas à la fin du mode d'emploi) ......... 5 Appareil ....................5 Afficheur ....................6 Etiquettes notices de fonctionement ............7 PRINCIPE DE MESURE ..................
  • Page 4: Garantie

    GARANTIE Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant douze mois après la date de mise à disposition du matériel (extrait de nos Conditions Générales de Vente, communiquées sur demande). POUR COMMANDER PINCE DE TERRE C.A 6410 P01.1220.11 ..................PINCE DE TERRE C.A 6412 P01.1220.12 ..................
  • Page 5: Introduction

    INTRODUCTION La pince de terre est destinée au contrôle des résistances de tout système conducteur présentant les caractéristiques d'une boucle conductrice. En particulier, elle permet d'effectuer des mesures de résistances de terre si celle-ci est en série dans une boucle avec son conducteur de continuité et différentes terres (-terre étendue réalisée par exemple au moyen d'un fil de garde reliant les poteaux électriques, en matière de transport d'énergie ou de télécommunication ;...
  • Page 6: Afficheur

    Modèles C.A 6415 et C.A 6415R exclusivement 6 : Touche W W W W W - En mode réglage d'alarme permet d'incrémenter le seuil d'alarme.* - En mode lecture mémoire permet de visualiser l'enregistrement suivant.* 7 : Touche A - Associée à la touche ON (fonction secondaire), permet de rendre actif ou inactif le mode enregistrement des mesures.
  • Page 7: Etiquettes Notices De Fonctionement

    Remarque : A la mise en marche, si l'appui sur ON est supérieur à 1 seconde, votre pince effectue un rapide auto-test de l'intégralité de l'afficheur. Tous les segments disponibles s'affichent durant ce bref instant. Dans votre mode d'emploi, seuls sont repérés les segments exclusifs à...
  • Page 8: Principe De Mesure

    PRINCIPE DE MESURE Le schéma de principe ci-dessous illustre le cas général de la mesure d'une résistance de boucle constituée de : - la prise terre Rx - la Terre - n prises de terre - un fil de garde rebouclant toutes ces terres - L'enroulement générateur de la pince développe une tension alternative de niveau constant E.
  • Page 9: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT MARCHE/ARRET ON/OFF permet la mise en route, l'arrêt, et l'accès aux fonctions secondaires de l'appareil. A la mise en route, si l'appui sur ON est maintenu, l'ensemble de l'afficheur est allumé. Après 2 secondes d'appui, l'autonomie batterie restante est affichée en % (affichage du symbole clignotant).
  • Page 10: Alarmes (C.a 6415 Et C.a 6415R)

    ALARMES (C.A 6415 et C.A 6415R exclusivement) Fonctionnement de l'alarme En mesure de résistance, la fonction alarme est activée par la touche AL (le symbôle et la valeur du seuil d'alarme s'affichent). Un interrupteur situé à l'intérieur de l'appareil permet de choisir le type d'alarme utilisé: - Alarme basse : signale les mesures inférieures au seuil d'alarme.
  • Page 11: Réglage Du Seuil D'alarme

    Selon le type d'alarme sélectionné, le franchissement du seuil d'alarme sera signalé par l'apparition du symbôle et du bip sonore continu à haute ou basse fréquence. Un nouvel appui sur la touche AL permet de sortir de la fonction alarme (le symbôle disparaît).
  • Page 12: Lecture Des Mesures Enregistrées

    L'appui sur la séquence ON + A libère l'appareil du mode mémorisation (le symbôle MEM disparaît de l'afficheur). Si l'appareil est arrêté sans être sorti du mode mémorisation, cette configuration sera sauvegardée. L'appareil se remettra donc automatiquement en mode mémorisation à la prochaine mise en route.
  • Page 13: Indicateurs Particuliers

    INDICATEURS PARTICULIERS En plus de l'autonomie batterie accessible lors du maintien de ON à la mise en route, la pince possède une gestion continue du niveau batterie. Pour une pile alcaline si l'autonomie est inférieure à 25 % : le symbôle clignote, indiquant qu'une cinquantaine de mesures de résistances peuvent être réalisées avec une valeur garantie.
  • Page 14: Memento De Fonctionnement

    MEMENTO DE FONCTIONNEMENT Fonction Touche Tout modèle Marche/arrêt * ON/OFF Maintien de l'affichage HOLD Activation/désactivation ON + HOLD de l'arrêt automatique * L'appareil est automatiquement en unité W à chaque remise en route Modèles C.A 6412, C.A 6415 et C.A 6415R uniquement Mesure W * Mesure A Activation...
  • Page 15: Exemples D'affichages

    EXEMPLES D'AFFICHAGES - Buzzer en service - Mesure d'une résistance de boucle de 28,1 W - 8 valeurs enregistrées dans la mémoire (C.A 6415 et C.A 6415R exclusivement) - Pile correcte - Pince bien fermée - Pas de courant parasite perturbant la mesure - Pas d'alarme active (C.A 6415 et C.A 6415R exclusivement)
  • Page 16: Exemples D'utilisation

    EXEMPLES D'UTILISATION CONTROLE DE BOUCLE CONNECTEE A UNE TERRE ETENDUE - Dans certains pays (Etats-Unis, Europe du Nord, ...) la distribution d'énergie électrique amène chez l'utilisateur final les conducteurs de phases, de neutre mais aussi celui de la terre. Afin d'obtenir une bonne qualité de la terre présente sur l'ensemble de réseau de distribution, une terre étendue est constituée à...
  • Page 17: Contrôle D'équipotentialité De Plans De Masses

    Analyse : Les valeurs lues ne doivent jamais dépasser quelques ohms, voir quelques dizaines d'ohms. Dans le cas contraire, cela indique la présence d'un défaut au niveau de la boucle à la terre controlée. La comparaison avec les valeurs des boucles environnantes permettra de localiser le maillon commun défectueux.
  • Page 18: Caracteristiques

    CARACTERISTIQUES CARACTERISTIQUES GENERALES Conformité à la norme EN 6110-1 Ed 95 : Appareil entièrement protégé par une double isolation EN 61010-2-032 Ed 95, 150 V, Cat. III, Poll. 2 (classe 2) Emission : NF EN 55081-1 Ed 92 Immunité : jusqu'à 10 V/m, niveau 3 selon NF EN 55082-1 Ed 97 Surcharges limites : courant permanent 100 A maximum (50/60 Hz).
  • Page 19: Caractéristiques Métrologiques

    CARACTERISTIQUES METROLOGIQUES Conditions de références Grandeurs d'influence Conditions de référence Température ambiante 23°C ± 3 K Humidité relative 50% HR ± 10% Tension batterie 8V ± 0,2V Champ magnétique extérieur < 40 A/m Champ électrique extérieur < 1 V/m Position de fonctionnement Pince horizontale Position du conducteur dans la pince centré...
  • Page 20 Fonction W W W W W (mesure de résistance) pour les conditions de références Plages de mesures 0,10 50,0 en W W W W W à 1,00 à 50,0 à 100,0 à 200 à 400 à 600 à 1200 Résolution 0,01 W 0,1 W 0,5 W...
  • Page 21 Variations dans le domaine nominal d'utilisation Grandeur Limite du Grandeur Influence * d'influence domaine de influencée fonctionnement typique Température - 10 °C à W et A 0,05 W + 0,5 classe 0,05 W + 1,5 classe + 55°C de précision par 10°C de précision par 10°C Humidité...
  • Page 22: Entretien / Maintenance

    ENTRETIEN / MAINTENANCE Pour la maintenance, utilisez seulement les pièces de rechange qui ont été spécifiées. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de tout accident survenu suite à une réparation effectuée en dehors de son service après-vente ou des réparateurs agréés. NETTOYAGE - Le nettoyage des entrefers doit être réalisé...
  • Page 23: Vérification Métrologique

    REPARATION n Réparation sous garantie et hors garantie. Adressez vos appareils à l’une des agences régionales MANUMESURE, agréées CHAUVIN ARNOUX. Renseignements et coordonnées sur demande : Tél. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09 n Réparation hors de France métropolitaine.
  • Page 25: Annexe (Fonctionnement Du Buzzer)

    ANNEXE Tableau descriptif du fonctionnement du buzzer Durée et fréquence du "bip" sonore 65 ms 125 ms 250ms Continu 2,5 kHz 4 kHz 2,5 kHz 1 kHz 1 kHz 4 kHz Appui touche - Touche interdite - Enregistrement impossible Noise Inter- mittent Surcharge en...
  • Page 116 C.A 6410...
  • Page 117 C.A 6412...
  • Page 118 C.A 6415 C.A 6415R...
  • Page 120 02 - 2000 Code 906 129 659 - Ed. 1 Deutschland : CA GmbH - Straßburger Str. 34 - 77694 Kehl / Rhein - Tel : (07851) 99 26-0 - Fax : (07851) 99 26-60 España : CA Iberica - C/Roger de Flor N° 293 - 08025 Barcelona - Tel : (93) 459 08 11 - Fax : (93) 459 14 43 Italia : AMRA MTI - via Sant' Ambrogio, 23/25 - 20050 Bareggia Di Macherio (MI) - Tel : (039) 245 75 45 - Fax : (039) 481 561 Österreich : CA Ges.m.b.H - Slamastrasse 29 / 3 - 1230 Wien - Tel : (1) 61 61 9 61 - Fax : (1) 61 61 9 61 61 Schweiz : CA AG - Einsiedlerstrasse 535 - 8810 Horgen - Tel : (01) 727 75 55 - Fax : (01) 727 75 56...

Ce manuel est également adapté pour:

C. a 6412C. a 6415C. a 6415r

Table des Matières