Chauvin Arnoux Multimetrix RCD 501 Notice De Fonctionnement

Chauvin Arnoux Multimetrix RCD 501 Notice De Fonctionnement

Testeur numérique de différentiels

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

R
R
R
T
e
s
t
e
u
r
T
e
s
t
e
u
r
T
e
s
t
e
u
r
d
i
f
d
i
d
i
D
i
f
f
e
r
e
n
t
D
i
f
f
e
r
e
n
D
i
f
f
e
r
e
n
N
o
t
i
c
N
o
t
i
c
N
o
t
i
c
Tél. 33 (0)1.44.85.44.85 - Fax 33 (0)1.46.27.73.89
C
D
5
0
C
D
5
0
C
D
5
0
n
u
m
é
r
i
n
u
m
é
r
i
n
u
m
é
r
i
f
é
r
e
n
t
i
e
f
f
é
r
e
n
t
i
e
f
f
é
r
e
n
t
i
e
i
a
l
d
i
g
i
t
a
t
i
a
l
d
i
g
i
t
t
i
a
l
d
i
g
i
t
e
d
e
f
o
n
c
t
i
o
n
n
e
e
d
e
f
o
n
c
t
i
o
n
n
e
e
d
e
f
o
n
c
t
i
o
n
n
e
U
s
e
r
'
s
m
a
n
u
a
l
U
s
e
r
'
s
m
a
n
u
a
l
U
s
e
r
'
s
m
a
n
u
a
l
Groupe CHAUVIN ARNOUX
1
1
1
q
u
e
d
e
q
u
e
d
e
q
u
e
d
e
l
s
l
s
l
s
l
t
e
s
t
e
r
a
l
t
e
s
t
e
r
a
l
t
e
s
t
e
r
m
e
n
t
m
e
n
t
m
e
n
t
190, rue Championnet
F - 75018 - PARIS
691051A00
- Ed. 2 - 09/08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux Multimetrix RCD 501

  • Page 1 é é é é é é ’ ’ ’ Groupe CHAUVIN ARNOUX 190, rue Championnet F - 75018 - PARIS Tél. 33 (0)1.44.85.44.85 - Fax 33 (0)1.46.27.73.89 691051A00 - Ed. 2 - 09/08...
  • Page 2: Instructions Générales

    Français Instructions générales Introduction Ce testeur a été conçu et testé en accord avec les normes de sécurité en vigueur et notamment IEC 348 et IEC 1010 (EN 61010). L'électricité peut causer des dommages, même avec de faibles tensions et courants.
  • Page 3: Instructions Générales (Suite)

    Français Instructions générales (suite) Symboles électriques Appareil protégé par une double isolation ou isolation renforcée internationaux Danger ! Risque de choc électrique Attention ! Se référer aux précautions d'emploi avant utilisation. Ce matériel est garanti contre tout défaut de matière ou vice de fabrication, Garantie conformément aux conditions générales de vente.
  • Page 4: Description Fonctionnelle

    Français Description fonctionnelle Description de l’instrument Légende 1. Bouton de mise en marche et de lancement de test 2. Bouton pour la sélection de phase : 0 ou 180° 3. Commutateur rotatif pour la sélection du courant nominal du différentiel 4.
  • Page 5 Français Description fonctionnelle • Fonctionnalités Ecran à cristaux liquides : 2 lignes de 16 caractères principales • Très faible consommation • Microprocesseur de contrôle • Menu de fonctionnement • Indication précise du temps de disjonction • La dernière mesure reste affichée à l'écran jusqu'au prochain test (fonction Data Hold).
  • Page 6 Français Description fonctionnelle (suite) Fonctionnement • Avant la mesure Vérifiez l'état de l'alimentation en appuyant sur "ON / TEST" : Quand le niveau de l'alimentation est suffisant pour effectuer une mesure, la LED est verte. Quand le niveau de l'alimentation est insuffisant pour effectuer une mesure, la LED est éteinte : il faut remplacer les piles (cf.
  • Page 7 Français Description fonctionnelle (suite) Remarque Pour que le test puisse être effectué, il faut que : importante - La LED "Battery OK" soit allumée et de couleur verte. - La LED "Do not proceed" N-E soit éteinte. - Les LEDs "Wiring correct" L-N et L-E soient allumées et de couleur verte.
  • Page 8 Français Maintenance Remplacement des piles Les piles de votre testeur sont situées dans un compartiment accessible par la face arrière de l'appareil. La LED "BAT OK" avertit que les piles ont besoin d'être remplacées (la LED est éteinte et la tension d'alimentation est < 7,5 V). Déconnectez les cordons de mesures, éteignez l'appareil (touche "OFF") et déposez les 2 vis du compartiment à...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Français Caractéristiques techniques 3 mA, 5 mA, 10 mA, 15 mA, 20 mA, 230 mA, 50 mA, 100 mA, 150 mA, Calibres courant 250 mA, 300 mA, 500 mA nominal Sélection courant par commutateur rotatif nominal Sélection phase du 0 ou 180° par rapport à la terre signal oui, 3 capteurs Protection surchauffe...
  • Page 10: Caractéristiques Générales

    Français Caractéristiques générales Température - 5° C à 45° C Fonctionnement -10° C à 85° C Stockage 6 piles AA – si V alim. > 7, 5 V alors LED « Batterie OK » allumée Alimentation Alimentation mesurée à la mise en marche de l’appareil 2 lignes de 16 caractères Ecran LCD Caractéristiques mécaniques...
  • Page 11: General Instructions

    English General instructions This tester has been designed and tested according to IEC Publication 348, Safety Introduction Requirements for Electronic Measuring Apparatus IEC-1010 (EN 61010). Electricity can cause severe injuries even wtih low voltages or currents. Therefore it is extremely important that you read the following information before using your Digital RCD 501.
  • Page 12 English General instructions (cont’d) International Meter protected throughout by double insulation electrical symbols Warning ! Risk of electrical shock Caution ! Refer to this manual before using the meter This equipment is guaranteed against any material defect or Guarantee manufacturing faults, in conformity with the general conditions of sale. During this period, the equipment may only be repaired by the manufacturer.
  • Page 13: Functional Description

    English Functional Description Front face description Caption 1. ON / TEST switch 2. Selection switch : 0 ou 180° 3. Current selection rotary switch 4. Intellingent LCD 5. Wiring check indicator Differential digital tester...
  • Page 14 English Functional Description (cont’d) • Features 2 lines x 16 characters LCD • Very low consumption • Microprocessor controlled • 2 years factory warranty • Accurate digital readout of disconnection time • Automatic Data Hold function • Zero crossing circuitry permit testing at 0° or 180 ° … •...
  • Page 15 English Functional Description (cont’d) Measurement • Before testing At power « ON », always check the following : • The « BAT OK » LED lit. If it does not, replace the batteries (cf. §. Battery replacement). Check the battery voltage on the LCD display.
  • Page 16 English Functional description (cont’d) Important ! ! ! To perform any test : - The "Battery OK" LED lit (green color). - The "Do not proceed" N-E LED does not lit. - The "Wiring correct" L-N and L-E LEDs lit (green color). Then The "Battery OK"...
  • Page 17 English Maintenance Replacement Batteries Your tester’s batteries are located under the tester. The « BAT OK » LED (if battery voltage > 7.5 V) will indicate when the battery need to be replaced (the LED does not lit and the battery voltage is <...
  • Page 18: Technical Specifications

    English Technical specifications 3 mA, 5 mA, 10 mA, 15 mA, 20 mA, 230 mA, 50 mA, 100 mA, 150 mA, Current settings 250 mA, 300 mA, 500 mA Nominal current Rotative selector selection Phase start selection 0 or 180° to earth Over-temperature yes (3 sensors) protection...
  • Page 19: General Specifications

    English General specifications Temperature - 5° C to 45° C Operating -10° C to 85° C Storage 6 batteries AA – if V BAT > 7, 5 V then LED « Battery OK » lit Power supply (Measure battery voltage at start up) 2 lines - 16 characters Mechanical specifications Dimensions...

Table des Matières