Télécharger Imprimer la page

Yamaha WR250FT Manuel D'atelier Du Proprietaire page 267

Publicité

• Die Scheibenbremsbeläge 0
und den Bremsbelag-Haltestift
A montieren.
HINWEIS:
• Die Scheibenbremsbeläge so
montieren, daß deren Haltena-
sen a in den entsprechenden
Aufnahmen b des Bremssat-
tels sitzen.
• Den Bremsbelag-Haltestift vor-
läufig anziehen.
• Den Bremssattel B und das
Hinterrad C montieren.
Siehe unter "VORDER- UND
HINTERRAD" in KAPITEL 5.
• Den Bremsbelag-Haltestift D
festziehen.
Bremsbelag-Haltestift:
18 Nm
(1,8 m • kg, 13 ft • lb)
• Die
Bremsbelag-Haltestift-
Abdeckung E und den Protek-
tor F montieren.
Bremsbelag-Haltestift-
Abdeckung:
3 Nm
(0,3 m • kg, 2,2 ft • lb)
Protektor-Schraube:
7 Nm
(0,7 m • kg, 5,1 ft • lb)
3.
Kontrollieren:
• Bremsflüssigkeitsstand
Siehe unter "BREMSFLÜS-
SIGKEITSSTAND KONTROL-
LIEREN".
4.
Kontrollieren:
• Funktion des Fußbremshebels
Weich, schwammig → Brems-
hydraulik entlüften.
Siehe unter "HYDRAULISCHE
BREMSANLAGE
TEN".
HINTERRAD-SCHEIBENBREMS-
BELAG-ISOLIERUNG KONTROL-
LIEREN
1.
Demontieren:
• Scheibenbremsbelag
Siehe
unter
"HINTERRAD-
SCHEIBENBREMSBELÄGE
KONTROLLIEREN
ERNEUERN".
2.
Kontrollieren:
• Hinterrad-Scheibenbremsbe-
lag-Isolierung 1
Beschädigt → Erneuern.
• Installare la pastiglia del freno 0 e
il perno pastiglia A.
NOTA:
• Installare le pastiglie del freno con
le relative protezioni a negli
incavi della pinza del freno b.
• A questo punto, serrare momenta-
neamente il perno pastiglia.
• Installare la pinza del freno B e la
ruota posteriore C.
Fare
riferimento
"RUOTA
POSTERIORE" nel CAPITOLO 5.
• Serrare il tappo del perno pastiglia
D.
Perno pastiglia:
• Installare il tappo del perno pasti-
glia E e la protezione F.
Tappo del perno pastiglia:
Bullone (protezione):
3.
Controllare:
• Livello liquido freni
Fare riferimento al paragrafo
"CONTROLLO LIVELLO DEL
LIQUIDO DEI FRENI".
4.
Controllare:
• Funzionamento del pedale del
freno
Leva morbida o spugnosa →
Spurgare il sistema frenante.
Fare riferimento al paragrafo
"SPURGO
FRENANTE".
ENTLÜF-
CONTROLLO DISPOSITIVO
ISOLATORE PASTIGLIA DEL
FRENO
1.
Togliere:
• Pastiglia del freno
Fare riferimento al paragrafo
"CONTROLLO E SOSTITU-
UND
ZIONE
DEL FRENO POSTERIORE".
2.
Controllare:
• Dispositivo isolatore della pasti-
glia del freno 1
Danno → Sostituire.
PARTE CICLISTICA
al
paragrafo
ANTERIORE
E
18 Nm
(1,8 m • kg, 13 ft • lb)
3 Nm
(0,3 m • kg, 2,2 ft • lb)
7 Nm
(0,7 m • kg, 5,1 ft • lb)
ARIA
SISTEMA
DELLA
PASTIGLIA
3 - 76
FAHRWERK
INSP
ADJ
CHASIS
• Instale la pastilla de freno 0 y
el pasador A.
NOTA:
• Instale las pastillas de freno de
forma que los salientes a se
introduzcan en los rebajes de la
pinza de freno b.
• Apriete
provisionalmente
pasador de la pastilla.
• Instale la pinza de freno B y la
rueda trasera C.
Consulte el apartado "RUEDA
DELANTERA Y RUEDA TRA-
SERA" del CAPÍTULO 5.
• Apriete el pasador de la pastilla
D.
Pasador de la pastilla:
18 Nm
(1,8 m • kg, 13 ft • lb)
• Instale el tapón del pasador de
la pastilla E y el protector F.
Tapón del pasador de la
pastilla:
3 Nm
(0,3 m • kg, 2,2 ft • lb)
Tornillo (protector):
7 Nm
(0,7 m • kg, 5,1 ft • lb)
3.
Comprobar:
• Nivel de líquido de frenos
Consulte el apartado "COM-
PROBACIÓN DEL NIVEL DE
LÍQUIDO DE FRENOS".
4.
Comprobar:
• Funcionamiento del pedal de
freno
Tacto blando o esponjoso →
Purgar el sistema de freno.
Consulte el apartado "PURGA
DE AIRE DEL SISTEMA DE
FRENOS".
COMPROBACIÓN DEL AISLA-
MIENTO DE LAS PASTILLAS DEL
FRENO TRASERO
1.
Extraer:
• Pastilla de freno
Consulte el apartado "COM-
PROBACIÓN Y CAMBIO DE
LAS PASTILLAS DEL FRENO
TRASERO".
2.
Comprobar:
• Aislamiento de la pastilla de
freno trasero 1
Dañado → Cambiar.
el

Publicité

loading