Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Schützenstraße 12
58511 Lüdenscheid / Germany
Kondenswasserschale
condensed water tray
réservoir d'eau de
condensation
kondenswaterbakje
skål foer kondesvatten
Manometer
Wasserstand Maximum
manometer
maximum water level
manomètre
niveau d'eau maximum
manometer
högsta vattennivån
manometer
Wasserstand Minimum
minimum water level
niveau d'eau minimum
minimum waterstand
bij vullen
Wasserablassventil
water drain valve
soupape de'écoulement
d'eau
wateraftapkraan
avtappningskran
Brennerschieber
burner slide
brûleur
Branderschuif
Dampfabsperrventil
Bränslebehallare
steam supply valve
soupape d'arrêt de vapeur
stoomafsluiter
Angspärrventil
Achtung!
Vor Inbetriebnahme des Dampfmodells diese Bedienungs-
anleitung genau lesen und beachten: Wichtige Hinweise und
Sicherheitsmaßnahmen zu Ihrer eigenen Sicherheit:
1. Aus Gründen der Sicherheit sollten Kinder die Dampfma-
schine nur unter Aufsicht von Erwachsenen in Betrieb neh-
men (empfohlenes Alter ab 8 Jahre/ nicht geeignet für Kinder unter 36 Monaten).
Während des Betriebes der Dampfmaschine und bis zum vollständigen Abkühlen muss
das Modell ständig unter Beobachtung stehen.
2. Jede Unregelmäßigkeit beim Betrieb der Dampfmaschine darf nur von einem autori-
sierten Fachhändler oder von der Firma WILESCO selbst beseitigt werden, sonst erlischt
jegliche Gewährleistung.
3. Jede eigenmächtige Veränderung, Reparatur oder Manipulation - abweichend von der
Gebrauchsanweisung- führt zum Ausschluss jeglicher Haftung.
4. Die unter Dampfdruck stehenden Teile, wie Dampfkessel, Federsicherheitsventil usw.
verlassen unser Werk nur nach einer 100%igen Kontrolle. Das Federsicherheitsventil
darf nicht verstellt werden. Ein Betrieb der Dampfmaschine ohne Federsicherheits-
ventil ist nicht zulässig. Das Federsicherheitsventil muss vor jedem Betrieb durch das
Zusammendrücken der Feder oder ein kurzes Ziehen an der oberen Ventilstange auf seine
Funktion geprüft werden. Sollten sich Kalkrückstände durch kalkhaltiges Wasser am Fe-
dersicherheitsventil festgesetzt haben, so ist das Ventil sofort gegen ein Neues auszutau-
schen.
5. Übertemperaturen: Funktionsbedingt treten am Brennerschieber, Kessel, Kesselge-
häuse, Federsicherheitsventil, den Dampfleitungen usw. höhere Temperaturen auf. Vor-
sicht, nicht berühren! Es besteht Verbrennungsgefahr!
6. Schutzmaßnahmen: Während des Betriebes ist dafür Sorge zu tragen, dass Kinder
nicht in bewegliche Maschinenteile greifen.
7. Gefahr beim Heizen ohne genügend Wasser im Kessel: Es ist stets
darauf zu achten, dass die Dampfmaschine nicht ohne ausreichende Wasser-
füllung im Kessel in Betrieb gesetzt wird. Achtung: Beim Nachlegen der
WiTabs-Trockenbrennstofftabletten unbedingt das Wasser bis zum Wasser-
stand-Maximum nachfüllen. Der Wasserstand muss in dem Schauglas
immer mindestens am unteren Rand sichtbar sein, da sonst die Lötstellen undicht
werden und der Kessel somit zerstört wird. Daraus entstehende Reklamationen, Schäden
und Folgeschäden können nicht anerkannt werden. Sollten am Kessel oder an den Arma-
turen Undichtigkeiten auftreten, aus denen Wasser oder Dampf austritt, so ist die Dampf-
maschine sofort außer Betrieb zu setzen (Brennerschieber herausnehmen und die Dampf-
pfeife betätigen). Eine notwendige Reparatur darf nur vom autorisierten Fachmann oder
von der Firma WILESCO ausgeführt werden.
8. Die Dampfmaschine entspricht der Sicherheitsnorm bzw. der gültigen Gesetzesvor-
schrift. Jeder Dampfkessel wird mit einer Berstdruck-/Wasserdruckprobe von 5 bar ge-
prüft. Der Betriebsdruck beträgt maximal 1,5 bar.
9. Die Bedienungsanleitung ist unbedingt aufzubewahren.
10. Es empfiehlt sich, die stationäre Dampfmaschine auf eine rutschhemmende Oberflä-
che zu stellen oder z.B. auf einer beschichteten Spanplatte (ca. 16 mm dick) mit vier
Holzschrauben (3,5 x 45 mm) zu befestigen. Die Größe der Platte richtet sich u.a. nach
der Anzahl von Modellen, welche mit der Dampfmaschine angetrieben werden sollen.
Federsicherheitsventil
Dampfpfeife
(Wassereinfüllung)
steam whistle
spring loaded safety valve
sifflet de vapeur
(filler cap)
stoomfluit
soupape de sécurité à res-
Trichter
Angvissla
sort (bouchon de remplis-
funnel
sage d'eau)
entonnoir
Veiligheidsventiel (water-
Tratt
vullen)
trechter
Fjädersäkerhetsventil
(vattenpafyllning)
Öleinfüllschraube
oil cap / vis de remplissage d'huile
olie vulschroef / Oljepåfyllningsskruv
E-Mail: info@wilesco.de
www.wilesco.de
Wichtig!
Die Maschine niemals ohne Federsicherheitsventil be-
treiben. Nur Wilesco-Dampfmaschinenöl und Wi-
Tabs-Trockenbrennstoff tabletten verwenden.
Important!
Never operate the engine without safety valve. Only
use WILESCO steam engine oil and WiTabs dry fuel
tablets!
Important !
Ne pas faire fonctionner la machine sans soupape de sécurité. Utiliser seulement
de l'huile pour machine à vapeur WILESCO. Utiliser seulement des pastilles
Ölen
de combustible sec WiTabs.
lubricate
huiler
Opgelet!
Olieën
Een stoommachine zonder veiligheidsventil mag onder geen beding in gebruik
Olieintag
genomen worden. De stoommachine alléén met WILESCO stoommachineolie
smeren en alléén met WiTabs droge brandstoftabletten in gebruik nemen.
Viktigt!
Använd aldrig angmaskinen utan säkerhetsventilen. Använd endast WILESCO
olja. Använd enbartWiTabs-torrbränsletabletter.
für Befestigungsschrauben
to be used for mounting screws
pour vis d'attache
Gat voor bevestiging schroeven
för fästskruvar
Achtung: Dampfmodell nur mit ausreichendem Abstand zu brennbaren Gegen-
ständen, an einem windstillen Platz und nicht auf temperaturempfindlichen Unter-
gründen betreiben.
11. Wasser einfüllen bei der 1. Inbetriebnahme bzw. nach Abkühlen des Kessels: Das Fe-
dersicherheitsventil herausdrehen und mit Hilfe des Trichters den Kessel bis zum Was-
serstand-Maximum (oberer Rand des Wasserstandglases) mit möglichst warmem Wasser
füllen. Den Trichter beim Wassereinfüllen leicht anheben, damit hier die Luft aus dem
Kessel entweichen kann. Nur kalkarmes oder besser kalkfreies Wasser (z.B. destilliertes
Wasser) verwenden. Anschließend das Federsicherheitsventil wieder einschrauben.
12. Das Manometer mit Dichtung(en) auf dem Gewinde auf den Kessel schrauben. So
ausrichten, dass die Manometeranzeige nach vorne zeigt (evt. Dichtungen in verschiede-
ner Stärke unterlegen).
13. Die Dampfpfeife auf dem Kessel montieren. Bitte nur mit dem beiliegenden Maul-
schlüssel festziehen. Nicht über den seitlichen Hebel der Pfeife eindrehen, da dieser da-
durch beschädigt wird. Beim Einschrauben der Dampfpfeife sollte der Hebel möglichst
nach außen zeigen (evt. verschiedene Dichtungen unterlegen), damit die Betätigung der
Pfeife ohne Kesselberührung möglich ist. Hinweis: Mit der Dampfpfeife kann man
sehr einfach einen Überdruck im Kessel regulieren. Den Kamin mit beiliegenden
Schrauben auf dem hinteren Kesselgehäuse montieren. Den Lampenmast gemäß Abbil-
dungen auf der Grundplatte montieren. An der Unterseite die Kabel anschließen.
14. Zum Ölen des Zylinders muss das Dampfabsperrventil geschlossen werden. Erst
jetzt die Öleinfüllschraube abdrehen und WILESCO-Dampfmaschinenöl (Art.-Nr. Z 83)
einfüllen. Hierbei das Schwungrad mehrmals durchdrehen, damit das Öl angesaugt wird.
Bei jeder Brennstofffüllung ölen, damit sich der Kolben nicht festsetzen kann (2-3 Trop-
fen reichen für ca. 10 Minuten Betriebszeit). Das Dampfabsperrventil muss während
des Ölens geschlossen bleiben! Sämtliche Lager und Gelenke leicht ölen. Vor jeder
Kesselbefüllung ist durch Öffnen der Dampfpfeife zu prüfen, dass sich kein Dampf-
druck mehr im Kessel befindet.
15. WiTabs-Trockenbrennstofftabletten in den Brennerschieber hochkant
einlegen (nicht mehr als 3 Stück). Anschließend die Tabletten anzünden.
Ausschließlich den original WILESCO-Brennerschieber benutzen. Vor-
sicht: Unbedingt die notwendigen Sicherheitsmaßnahmen für den
Umgang mit offenem Feuer treffen und beachten.
Der Brennerschieber ist verstellbar. Mit den seitlich angebrachten Löchern,
passend zu der Brennerschieberführung im Kesselhaus, lässt sich die Sauerstoffzufuhr
und somit die Flammenhöhe regulieren. Um ein Trockenheizen des Kessels zu vermei-
den, sollte vor jedem Nachfüllen mit Brennstofftabletten der Wasserstand überprüft und
der Kessel mit Wasser neu aufgefüllt werden. Das Verhältnis Brennstofftabletten zum
Wasserinhalt im Kessel ist so gewählt, dass der Kessel ohne Nachfüllen von Brennstoff-
tabletten nicht trockengeheizt werden kann. Der Brennerschieber muss ganz einge-
schoben sein, damit die offene Flamme das Handrad am Wasserablassventil nicht be-
schädigt. Wichtig: Nach Beendigung des Heizens den Brennerschieber, während er
noch warm ist, also vor dem Abkühlen/Erkalten aus der Führung herausnehmen.
Sonst kann sich der Schieber durch das Verkleben von Brennrückständen festklemmen.
Sollte der Brennerschieber einmal festsitzen, kann man diesen dann durch
ein leichtes Verkanten nach links/rechts lösen.
Achtung: Die Befeuerung mit Trockenbrennstofftabletten erfordert viel
Sauerstoff. Eine gute Belüftung des Zimmers ist daher notwendig!
1
D18
500 ml
printed 2015

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wilesco D18

  • Page 1 2. Jede Unregelmäßigkeit beim Betrieb der Dampfmaschine darf nur von einem autori- 12. Das Manometer mit Dichtung(en) auf dem Gewinde auf den Kessel schrauben. So sierten Fachhändler oder von der Firma WILESCO selbst beseitigt werden, sonst erlischt ausrichten, dass die Manometeranzeige nach vorne zeigt (evt. Dichtungen in verschiede- jegliche Gewährleistung.
  • Page 2 18. Nach Beendigung des Dampfbetriebes und dem Abkühlen sollte die Dampfmaschine gewartet werden. Noch im Kessel vorhandenes Wasser durch das Öffnen des Wasserab- filler screw and fill in with WILESCO Steam Oil (item n° Z 83) while turning the lassventils entleeren. Hierzu das Wasserablassventil öffnen und die Dampfpfeife durch flywheel several times so that the oil is drawn in.
  • Page 3 5. Températures très élevées : de par leur fonction, le brûleur, la chaudière, la 19. Toutes les machines à vapeur WILESCO sont soumises à un contrôle final. Si chaufferie, la soupape de sécurité à ressort, les tuyaux de vapeur, etc. présentent des toutefois vous constatez un défaut, vous pouvez rapporter la machine à...
  • Page 4 Doe dit m.b.v. de stoomfluit. Draai de stoomafsluiter dicht. Draai het dopje van de smeer- pannan. Kontrollera alltid att det finns tillräckligt med vatten innan du nippel af en vul deze met enkele druppels Wilesco stoommachine olie (artikel Z 83). Tij- startar ångmaskinen. Obs: När man använder WiTabs torrbränsletabletter dens het smeren moet het vliegwiel enkele malen rondgedraaid worden zodat de olie in de måste det finnas maximal mängd vatten i pannan.