Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DownAir
Induktionskochfeld
Induction Hob
Placa de inducción
Table de cuisson à induction
Piano cottura a induzione
10033061
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klarstein DownAir

  • Page 71: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Page 72: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Risque de choc électrique • Débranchez la fiche du secteur avant d‘effectuer la maintenance ou des réparations sur l‘appareil. • La connexion à un circuit électrique avec mise à la terre est nécessaire et obligatoire. • Toute modification du système de câblage électrique doit être effectuée uniquement par un électricien qualifié.
  • Page 73: Conseils D'utilisation Et De Maintenance

    • Mise en garde : pour réduire le risque de choc électrique, éteignez immédiatement l‘appareil si la surface (foyers de cuisson en vitrocéramique ou équivalent, protégeant des composants électriques) présente des fissures. • Ne placez pas d‘objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles casserole sur la surface de cuisson, car ils peuvent chauffer très fortement.
  • Page 74 ATTENTION Risque de brûlures ! Pendant l‘utilisation, les pièces accessibles à l‘utilisateur chauffent au point qu‘elles peuvent causer des brûlures. Assurez-vous de ne pas toucher la table de cuisson avec votre corps, vos vêtements et tous objets autres que les ustensiles de cuisine, tant que la table de cuisson n‘est pas complètement refroidie •...
  • Page 75: Principe De Fonctionnement

    • Les enfants et les personnes ayant des capacités mentales limitées doivent être accompagnés par une personne responsable de leur sécurité lors de l‘utilisation de l‘appareil afin qu‘ils puissent utiliser l‘appareil sans se mettre en danger eux-mêmes ou d‘autres personnes. •...
  • Page 76: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Avant gauche: 1800-2000 W Avant droit : 1800-200 W Arrière gauche : 1500-1700 W Surface vitrée Arrière droit : 1800-2000 W Panneau de commande...
  • Page 77: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE Touche de sélection du foyer de Touche de marche/arrêt cuisson Touche de la minuterie Fonction Boost Réglage de la puissance/ Zone de cuisson flexible minuterie Touche de verrouillage Réglage de la puissance d'extraction...
  • Page 78: Installation

    INSTALLATION Préparation du plan de travail Découpez le plan de travail en suivant les dimensions du schéma. Pour l‘installation, conservez au moins 5 cm de plan de travail autour du trou. Assurez-vous que l‘épaisseur du plan de travail est d‘au moins 30 mm. Choisissez un matériau de plan de travail résistant à...
  • Page 79 Remarque : La distance de sécurité entre la table de cuisson et l‘élément suspendu au-dessus de la table de cuisson doit être d‘au moins 760 mm. Remarque : Les dimensions indiquées dans le tableau sont exprimées en mm. min. 50 min.
  • Page 80 Avant l‘installation Assurez-vous que : • le plan de travail est de niveau et qu‘aucun composant n‘empiète sur l‘espace requis pour l‘appareil. • le plan de travail est en matériau résistant à la chaleur et isolant. • le four doit être équipé d’un ventilateur intégré si l‘appareil est installé au-dessus. •...
  • Page 81 Étapes de l‘installation Fixez le filtre à graisse amovible. Serre-câble ST 3.5*8 Fixez la hotte aspirante avec quatre vis ST 3,5 * 8 mm au bas de la table de cuisson. Fixez le serre-câble à la hotte. (A) Hotte aspirante (B) Vis (C) Serre-câble (D) Table à...
  • Page 82 Caisson d‘encastrement Evacuation d‘air Ouvrez le couvercle étanche (C) au bas de la table de cuisson à induction, branchez les prises électriques (A & B) et verrouille-les. Fixez le carter d‘huile (A). Fixez la table de cuisson au plan de travail en vissant les 4 supports (D) au bas de la table de cuisson (E) avec les vis (C).
  • Page 83 Conduit d‘évacuation Raccordez le tuyau d‘évacuation de 1,5 m de long à la hotte aspirante. Fixez le clapet anti-retour à la sortie d‘air de la hotte aspirante. Fixez ensuite le tuyau d‘évacuation à la vanne unidirectionnelle. Branchez la table de cuisson au secteur. Terminez l‘installation en installant la grille d‘évacuation.
  • Page 84 Précautions de sécurité MISE EN GARDE Risque de blessure ! La table de cuisson à induction doit être installée par du personnel qualifié ou des techniciens. N‘essayez jamais d‘installer l‘appareil vous-même. • L‘appareil ne doit pas être installé directement au-dessus d‘un lave-vaisselle, d‘un réfrigérateur, d‘un congélateur, d‘une machine à...
  • Page 85: Mise En Marche Et Utilisation

    • Si le câble d‘alimentation est endommagé et doit être remplacé, contactez le fabricant ou le service client pour éviter les dommages aux biens et / ou aux personnes. • Si l‘appareil est raccordé directement à la prise murale, installez un disjoncteur omnipolaire avec une ouverture de contact d‘au moins 3 mm entre tous les contacts.
  • Page 86 Choix des ustensiles de cuisson Remarque : Utilisez uniquement des ustensiles compatibles avec l‘induction. Recherchez le symbole d‘induction sur l‘emballage ou sur le fond de la casserole. Pour vérifier la compatibilité d‘utilisation Vous pouvez effectuer un test magnétique. Déplacez un aimant vers le fond de la casserole.
  • Page 87 Soulevez toujours la casserole de la plaque à induction. Ne la faites pas glisser sur la table de cuisson car cela pourrait rayer le verre. Dimensions des casseroles Les zones de cuisson s‘adaptent automatiquement au diamètre du fond de la casserole, dans une certaine mesure.
  • Page 88 Lorsque vous touchez la sélection de la zone de cuisson, l’affichage de la table de cuisson que vous avez sélectionné se met à clignoter. Ajustez la température en touchant le curseur tactile. • Si vous ne sélectionnez pas de réglage de température dans la minute, l’appareil à...
  • Page 89 Assurez-vous que l’affichage indique d'abord [0] puis [H]. Éteignez toute la table de cuisson en appuyant sur le bouton de marche/arrêt. Remarque : [H] indique que la table de cuisson est encore trop chaude pour être touchée. La lettre disparaît dès que la surface est redescendue à une température sûre.
  • Page 90 Désactivation de la fonction Boost Touchez le bouton de sélection de la zone de cuisson et sélectionnez la zone de cuisson pour laquelle vous souhaitez désactiver la fonction Boost. Touchez la commande de fonction Boost et la table de cuisson reviendra à ses paramètres d'origine. Hinweise zur Boostfunktion La fonction boost peut s‘appliquer à...
  • Page 91 Zone de cuisson flexible • Cette zone peut être utilisée comme grande zone de cuisson ou comme deux zones de cuisson individuelles, en fonction de ce que vous voulez cuire. • La zone flexible se compose de deux inducteurs indépendants pouvant être exploités séparément.
  • Page 92 Utilisation comme une seule grande zone de cuisson Pour utiliser la zone flexible comme une seule grande zone de cuisson, appuyez sur le bouton correspondant à la grande zone de cuisson (voir photo). Le réglage de puissance fonctionne comme pour les zones de cuisson individuelles. Utilisation comme deux zones de cuisson indépendantes Pour utiliser la zone flexible comme deux zones de cuisson indépendantes avec des réglages de puissance différents, appuyez à...
  • Page 93: Réglages De La Minuterie

    RÉGLAGES DE LA MINUTERIE Vous pouvez utiliser la minuterie de deux façons différentes : 1. Vous pouvez définir une durée spécifique au bout de laquelle l‘appareil émettra un bip. Dans ce cas, aucune des zones de cuisson ne sera éteinte une fois le temps écoulé.
  • Page 94 Utilisation de la minuterie avec sélection d‘une zone de cuisson Appuyez sur le bouton de sélection de la zone de cuisson de la table qui doit s'éteindre une fois la durée écoulée. Lorsque vous touchez la minuterie, [30] s'affiche. Réglez la durée souhaitée en appuyant sur les boutons [+] et [-].
  • Page 95 Sélection de plusieurs zones de cuisson Si vous utilisez cette fonction pour plusieurs zones de cuisson, l‘affichage de la minuterie indique la durée la plus courte. Exemple : La minuterie de la zone 2 est réglée sur 3 minutes, celle de la zone 3 à 6 minutes.
  • Page 96 Fonction pause Assurez-vous que la table de cuisson est allumée. Remarque : vous pouvez utiliser la fonction pause si aucune zone de cuisson n‘est sélectionnée. Appuyez une fois sur la minuterie, l‘affichage de la minuterie se met à clignoter et [PU] apparaît sur l‘écran de la minuterie.
  • Page 97: Conseils De Cuisson

    CONSEILS DE CUISSON MISE EN GARDE Risque d‘incendie ! Faites particulièrement attention lorsque vous faites des fritures, car l‘huile et la graisse chauffent très rapidement, surtout si vous utilisez la fonction boost. À très haute température, l‘huile et la graisse peuvent s‘enflammer spontanément et présenter un fort risque d‘incendie.
  • Page 98 Saisir les steaks Pour la préparation de steaks tendres et délicieux : Laissez reposer la viande environ 20 minutes à température ambiante. Chauffez une casserole. Frottez les deux côtés du steak avec de l‘huile. Mettez de l‘huile dans la poêle chaude et mettez-y le steak.
  • Page 99: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remarque : avant le nettoyage, retirez toujours la fiche de la prise et laissez l‘appareil refroidir. Quoi Comment Important ! Saletés du 1 Éteignez la plaque de • Lorsque la plaque quotidien sur le cuisson. chauffante est éteinte, verre (emprein- 2 Vaporisez un nettoyant de l’indicateur „Surface...
  • Page 100 Quoi Comment Important ! Résidus brûlés Enlevez la saleté avec un • Enlevez immédiatement et fondus ou couteau de tapissier, une lame les taches et les sucrés et chauds de rasoir ou un grattoir en éclaboussures, car elles sur le verre, et céramique, mais faites attention seront moins faciles à...
  • Page 101: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Causes possibles Solution possible Impossible Pas de courant. Assurez-vous que la table de d'allumer la cuisson est bien branchée et al- plaque de lumée. Vérifiez si un fusible s'est cuisson. endommagé ou déclenché. Si le problème persiste, contactez un technicien qualifié.
  • Page 102 Problème Causes possibles Solution possible L'appareil Ceci est causé par la C'est normal. Cependant, le émet un léger technologie de cuisson par bruit doit réduire ou disparaître bourdonne- induction. complètement si vous réduisez ment lorsqu'il le réglage de la température. est utilisé...
  • Page 103 Codes erreurs et signification L‘appareil est équipé d‘une fonction d‘autodiagnostic. Cela permet au technicien de vérifier le fonctionnement de plusieurs composants sans démonter l‘appareil. Code erreur Causes possibles Solution possible F3 / F4 Le capteur de température Contactez le service client. de la bobine d'induction est cassé.
  • Page 104: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/ UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.

Ce manuel est également adapté pour:

10033061

Table des Matières