Masquer les pouces Voir aussi pour ARTLIFT ALW10 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MONTAGEANLEITUNG ARTLIFT-Wanne / Air
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ARTLIFT-Tub / Air
NOTICE DE MONTAGE ARTLIFT-Baignoire / Air
MONTAGEVOORSCHRIFT ARTLIFT-Bad / Air
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ARTLIFT-Vasca /Air
VIDEO
Vor Montage sorgfältig Lesen! Zum Nachschlagen und Aufbewahren dem Endkunden übergeben!
Read carefully before use! Hand over to the customer for looking up and storage!
Avant emploi lire soigneusement! Remettez le au client pour la recherche et le stockage!
Voordien gebruik zorgvuldig lezend! Overhandig de klant voor het kijken omhooggaand en opslag!
Prima dell'uso con attenzione leggendo! cosegni il cliente per lo sguardo in su e l'immagazzinaggio!
DEUTSCH
Originalsprache
ENGLISH
FRANCAIS
Translation
Traduction
NEDERLANDS
Vertaling
1 / 40
ARTLIFT
ARTLIFT
A L W A 0 .
A L G A A 0 .
A L W A 8 8
ALGAA88
A L W 1 0 .
A L G A 1 0 .
A L W 1 8 8
A L G A 1 8 8
A L W B 0 .
A L G M B 0 .
A L W B 8 8
ALGMB88
A L W 2 0 .
A L G M 2 0 .
A L W 2 8 8
ALGM288
ITALIANO
Traduzione
MA_AL_Wanne_Air_11821_11_20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Artweger ARTLIFT ALW10 Série

  • Page 1 ARTLIFT ARTLIFT MONTAGEANLEITUNG ARTLIFT-Wanne / Air A L W A 0 . A L G A A 0 . A L W A 8 8 ALGAA88 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ARTLIFT-Tub / Air A L W 1 0 . A L G A 1 0 . A L W 1 8 8 A L G A 1 8 8 NOTICE DE MONTAGE ARTLIFT-Baignoire / Air...
  • Page 2: Table Des Matières

    ARTLIFT ARTLIFT INHALTSVERZEICHNIS OVERVIEW VUE D’ENSEMBLE OVERZICHT SOMMARIO Hinweise ............4 Montage ............13 Sicherheitshinweise ..........5 Siphon-Montagebereiche ........19 » Strom ............7 Kontrolle Ablauf ..........22 » Schutzbereiche ..........8 Montage der Schürzen ........28 » Schaltplan ..........9 Wanne einfliesen ..........35 Wartungsbereich ..........
  • Page 3 ARTLIFT ARTLIFT INHALTSVERZEICHNIS OVERVIEW VUE D’ENSEMBLE OVERZICHT SOMMARIO Attention ............4 Montage ............13 Instructions de sécurité ........5 Zones de montage du siphon, ......19 » Courant ............7 Controler l‘ecoulement ........22 » Dèlimitations de protection ......8 Montage des tabliers ........28 »...
  • Page 4: Note

    ARTLIFT ARTLIFT HINWEIS NOTE ATTENTION AANWIJZING AVVISO HINWEIS: Stromanschluss lt. Vormontageblatt vorbereiten, Wasserdicht verschließen und für ein späteres Nachrüsten erreichbar ablegen. Für Wartungszwecke muss der „Nachrüst/Wartungsbereich“ freigehalten werden! Die Seulendurchführung, deren Abdeckung und das Trägergestellsind auf den folgenden Seiten nicht dargestellt! Mitgeltende Unterlagen: Artlift Vormontageunterlagen 11768, Artlift Hebesitz 11769, Artlift Duschtür, Untertrittblenden 11773 bzw.
  • Page 5: Avviso Di Sicurezza

    ARTLIFT ARTLIFT SICHERHEITS- SAFETY INSTRUCTIONS VEILIGHEIDS AVVISO DI HINWEISE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ VOORSCHRIFTEN SICUREZZA Vor dem Einbau der Wanne bitte unbedingt beachten! • Wanne vor dem Einbau, auf Richtigkeit, Beschädigungen und das Zubehör auf Vollständigkeit überprüfen. • Bei sichtbarem Schaden Produkt keinesfalls einbauen! •...
  • Page 6: Voor Inbouw Van Het Bad Beslist In Acht Nemen

    .Apparecchi messi a massa devono essere allacciati permanentemente a condutture fi sse. La ditta ARTWEGER garantisce per il prodotto stesso e declina ogni responsabilità per il montaggio. Costi derivanti da smontaggio e montaggio postumo ed eventuali danni causati non sono compresi nella garanzia.
  • Page 7: Strom

    ARTLIFT ARTLIFT Die Elektroinstallation darf nur von einem berechtigten Fachbetrieb unter Berücksichtigung der gesetzlichen Richtlinien sowie der nationalen Errichtungs- bestimmungen erfolgen (z.B.: Österreich EN OVE E 8101; Deutschland DIN VDE 0100-701 in der jeweils gültigen Ausgabe). Leerrohr von oben bzw unten (mind. Ø 20 mm, Mindestverlegetiefe 5 cm). Separate Netzzuleitung H05-VV-F (fl exible Leitung) über FI-Schutzschalter RCD ∆IN ≤...
  • Page 8: Schutzbereiche

    ARTLIFT ARTLIFT SCHUTZ- PROTECTED DÈLIMITATIONS DE VEILIGHEIDS ZONE DI BEREICHE AREAS PROTECTION ZONES SICUREZZA A - A Schutzbereich 0/1 Protected area 0/1 Délimitation de protection 0/1 Zone 0/1 zona di sicurezza 0/1 Schutzbereich 2 Protected area 2 60 cm 0,6 m Délimitation de protection 2 Zone 0 Zone2...
  • Page 9: Schaltplan

    ARTLIFT ARTLIFT SCHALT- WIRING PLAN DE AANSLUIT SCHEMA PLAN DIAGRAMM CÂBLAGE SCHEMA ELETTRICO FI- Schutzschalter IN 30 mA, FI circuit breaker IN 30 mA, Interrupteur de sécurité FI IN 30 mA FI- aardlekschakelaar IN 30 mA, salvavita RCD IN 30 mA. Leitungs-Schutzschalter max.
  • Page 10: Wartungsbereich

    ARTLIFT ARTLIFT WARTUNGS- ZONE MAINTENANCE ONDER- DI MANUTEN- AREA HOUDSPLEK ZIONE BEREICH D‘ENTRETIEN ARTLIFT-Wanne & Vorrüstsatz ARTLIFT-Tub & pre-fitting kit ARTLIFT-Baignoire & Set de pré-équipement ARTLIFT-Bad & Set t.b.v. voorbereidingen ARTLIFT-Vasca & kit di installazione 60cm In diesem Bereich keine Amaturen oder andere Vorstehende Teile setzen! Do not install any fixtures orother protru- ding parts in this area!
  • Page 11: Benötigtes Werkzeug

    ARTLIFT ARTLIFT BENÖTIGTES NECESSARY OUTILLAGE BENODIGD ATTREZZATURE WERKZEUG TOOLS NECESSAIRE GEREEDSCHAP NECESSARIA Ø 8 mm Ø 10 mm SW 17 SW 13 MONTAGE- ASSEMBLY SET DE MONTAGE CORREDO MONTAGE DELL‘ASSEMBLEA Ø 10 mm 8 x 80 mm MA_AL_Wanne_Air_11821_11_20 11 / 40...
  • Page 12 ARTLIFT ARTLIFT...
  • Page 13: Montage

    ARTLIFT ARTLIFT 1. Verpackung öffnen. 2. WICHTIG! Füße eindrehen solange die Wanne noch gegen Zerkratzen geschützt ist. 3. Wanne aufstellen. 1. Open packaging. 2. IMPORTANT! Screw in feet as long as the tub is still protected against scratching. 3. Set tub upright. 1.
  • Page 14 ARTLIFT ARTLIFT X=610mm Wanne auf fertigen Fußboden stellen und einrichten. WICHTIG! Maß X ist unbedingt einzuhalten damit nach der Wannen- montage die Schürzen passen! Set tub on completed floor and adjust. IMPORTANT! Dimension X must be adhered to in order for the skirts to fit after tub assembly! Poser la baignoire et régler le niveau.
  • Page 15 ARTLIFT ARTLIFT WICHTIG! Die Unterkante der waagrecht einge- richteten Wanne an der Wand anzeich- nen. IMPORTANT! Mark the lower edge of the horizontally adjusted tub on the wall. IMPORTANT! Marquer l’emplacement du bord inférieur de la baignoire au mur, une fois que celle-ci est bien de niveau à...
  • Page 16 ARTLIFT ARTLIFT ACHTUNG! Die Wanne darf maximal 13 mm überfliest werden! Der Verstellbereich der Dusche wird sonst überschritten! ATTENTION! The tub may be tiled over at a maximum of 13 mm! Otherwise the adjustment range of the shower will be exceeded! ATTENTION! Le carrelage ne doit dépasser que de maxi 13 mm sur le bord de la baignoire ! Si cette dimension n’est pas respectée :...
  • Page 17 ARTLIFT ARTLIFT Bohrungen für Montage- winkel anzeichnen. Mark drill holes for assem- bly brackets. 1 0 0 m m Marquer les perçages pour les équerres de montage. Gaten voor de montage- hoeken aftekenen. Segnare i fori per gli angoli di montaggio Montagewinkel montieren.
  • Page 18 ARTLIFT ARTLIFT Achten Sie beim Einbau der Wanne auf die Schallschutz-Normen. Detail A: Schallschutz durch KSD Detail A Sanitärband. Wanne einhängen und waagrecht einrichten. Pay attention to the noisecontrol standards when installing the tub. Detail A: Noise-control plumbing strip. Hang in tub and adjust horizontally. 1 0 0 m m Lors du montage de la baig- noire, veillez au respect des normes...
  • Page 19: Siphon-Montagebereiche

    ARTLIFT ARTLIFT Siphon-Montagebereiche • Odour-trap installation area • Zones de montage du siphon Sifon-montage • Raggio di montaggio dello scarico 160/170/180 cm 22 cm 9 cm Wannen-Überlaufgarnitur = Wannenfüße Tub/overflow set = tub feet Garniture du trop-plein de la baignoire = Pieds de la Overloopgarnituur.
  • Page 20 ARTLIFT ARTLIFT 1. Wannenab- und Über- laufgarnitur montieren. Detail A 2.Wanne waagrecht einrichten. 3.Wanne mittels Wannenankern fixieren. 1.Install tub drain/overflow set. 2.Adjust tub horizontally. 3.Secure the bathtub with the bathtub anchor. 1.Monter la garniture d’évacuation et de trop-plein de la baignoire. 2.Suspendre la baignoire dans les équerres et régler le niveau horizontal.
  • Page 21 ARTLIFT ARTLIFT 1.Seilzugverbindung unbedingt laut Abbildung verlegen, um eine nachträgliche Wartung zu ermöglichen. 2.Seilzugverbindung herstellen. 3.ggf. nach Kontrolle des Ablaufes (Seite 22) justieren. 1.Install the pull cable according to picture to enable service later. 2.Connect the pull cable. 3.If necessary after controle of the drain outlet (page 22) adjust. 1.Poser le câble de raccordement selon image, pour permettre une maintenance ulterieure.
  • Page 22: Kontrolle Ablauf

    ARTLIFT ARTLIFT KONTROLLE CONTROLE OF CONTROLER CONTROLE CONTROLLO ABLAUF DRAIN OUTLET L‘ÉCOULEMENT AFVOER DELLO SCARICO Kontrolle der Hubhöhe in Duschposition. Controle the hight of the open drain plug in position „shower“. Controler l‘hauteur du bouchon d‘écoulement en position „douche“. Controleer de hefhoogte in douchepositie.
  • Page 23: Équipement

    ARTLIFT ARTLIFT ARTLIFT ARTLIFT VORRÜST- PRE- SET DE PRÉ- SET T.B.V. KIT DI SATZ FITTING KIT ÉQUIPEMENT VOORBEREIDINGEN INSTALLAZIONE SW 13 170/180x80 160/170x75 SW 13 11 / 24 MA_AL_Wanne_Air_11821_11_20 23 / 40...
  • Page 24: Montagevarianten

    ARTLIFT ARTLIFT MONTAGE- ASSEMBLY VARIANTES MONTAGE- VARANTI DI VARIANTEN VARIATIONS DE MONTAGE VARIANTEN MONTAGGIO Stromanschluss Electrical connection Raccordement électrique Stroomaansluiting Sllacciamento elettrico MA_AL_Wanne_Air_11821_11_20 24 / 40...
  • Page 25 ARTLIFT ARTLIFT MONTAGE- ASSEMBLY VARIANTES MONTAGE- VARANTI DI VARIANTEN VARIATIONS DE MONTAGE VARIANTEN MONTAGGIO Vor dem Stromanschluss den Hebesitz einbauen. Badlift monteren voordat de stroom wordt aangesloten. Siehe dazu Montageanleitung ARTLIFT HEBESITZ 11769. Zie montage-instructie ARTLIFT VLOEROPPERVLAK LIFT 11769. Install the seatlift before making the electrical connection. Installare il sedile sollevabile prima dell‘allacciamento elettri- Please see assembly instructions ARTLIFT BATH LIFT 11769.
  • Page 26 ARTLIFT ARTLIFT T E S T T E S T DE, EN, FR, NL, IT Wanne mit Farblicht Ring leuchtet blau. Bath with coloured light Ring is illuminated in blue. Baignoire avec lumiére colorée Illuminée en bleu. Kuip met gekleurd licht Ring geeft blauw licht.
  • Page 27 ARTLIFT ARTLIFT T E S T T E S T OPTIONAL: Anschluss-Schlauch (1/2“ 150cm) für Einlaufgarnitur anschließen! Bei Verwendung der Einlaufgarnitur muss bauseits ein Rohrunterbrecher, Bauart A2 gemäß EN 1717, eingebaut sein. TEST: Dichtheit Wannengarnitur und optionaler Einlauf OPTIONALLY: Connect inlet set incl. connection hose (1/2“, 150 cm)! When using the inlet set, a pipe interrupter must be installed according to EN 1717 on site.
  • Page 28: Montage Der Schürzen

    ARTLIFT ARTLIFT Variante A Montage der Schürzen (Varian- te A) zum Verfliesen! Installation of skirts (variant A) for tiling! Montage des tabliers (Variante A) pour carrelage! Montage van de schorten (vari- ant A) om te betegelen! Istruzioni di montaggio rive- stimenti vasca da piastrellare (variante A) Variante B...
  • Page 29 ARTLIFT ARTLIFT Variante A + B Wannen- stützen montieren. Install tub supports. Monter soutien baignoire. Badsteunen monteren. Montaggio supporto vasca. MA_AL_Wanne_Air_11821_11_20 29 / 40...
  • Page 30 ARTLIFT ARTLIFT Variante A + B Magnetische Schürzen- halterungen justieren. Adjust magnetic skirt holders. Ajuster les crochets magnetique des tabliers. Magnetische schorten- houders justeren. Regolazione supporti mag- netici. MA_AL_Wanne_Air_11821_11_20 30 / 40...
  • Page 31 ARTLIFT ARTLIFT Variante A Schürzen zum Verfliesen einsetzen. ACHTUNG! Fliesenstärke und Kleber gesamt max. 13mm! Insert skirts for tiling. ATTENTION! Tile and adhesive together max. 13mm thick! Poser les tabliers pour carrelage. ATTENTION! Epaisseur de carrelage et colle ensemble donne au max.13mm! Schorten om te betegelen inzetten.
  • Page 32 ARTLIFT ARTLIFT Variante A Schürzen zum Verfliesen einsetzen. ACHTUNG! Fliesenstärke und Kleber gesamt max. 13mm! Insert skirts for tiling. ATTENTION! Tile and adhesive to- gether max. 13mm thick! Poser les tabliers pour carrelage. ATTENTION! Epaisseur de carrelage et colle ensemble donne au max.13mm! Schorten om te betegelen inzetten.
  • Page 33 ARTLIFT ARTLIFT Variante B Schürzen mit fertiger Oberfläche! Magnetische Schürzenhalterungen justieren. Skirts with finished surface! Adjust magnetic skirt holders. ca.2mm Tabliers avec surface fini! Ajuster les crochets magnetique des tabliers. Schorten met afgewerkt oppervlak! Magnetische schortenhouders justeren. Rivestimenti vasca non piastrellabili! Regolare i supporti magnetici.
  • Page 34 ARTLIFT ARTLIFT Variante B Schürzen mit fertiger Oberfläche! Schürzen einsetzen. Skirts with finished surface! Insert skirts. Tabliers avec surface fini! Poser tabliers. Schorten met afgewerkt oppervlak! Schorten inzetten. Rivestimenti vasca non piastrellabili! Montare i rivestimenti Glas/Kunststoff Metall Glass/plastic Metal Verre/plastique Métal Glas/plastic Metaal...
  • Page 35: Wanne Einfliesen

    ARTLIFT ARTLIFT Variante A ca.3mm Badewanne einfliesen. ACHTUNG! Die Wanne darf maximal 13 mm überfliest werden! Der Verstellbereich der Dusche wird sonst überschritten! max.13mm Tile in bathtub. ATTENTION! The tub may be tiled over at a maximum of 13 Otherwise the adjustment range of the shower will be exceeded! Poser le carrelage sur le mur et le bord de la baignoire.
  • Page 36: Abdichten Mit Sanitärsilikon

    ARTLIFT ARTLIFT Variante A + B Die Fugen zwischen Wanne und Fliesen mit Silikon abdichten. Bevor Sie mit der Montage der Duschtür beginnen Silikon 24 Stunden aushärten lassen. Seal gaps between tub and tiles with silicone caulk. Before beginning the shower-door ins- tallation let caulking dry for 24 hours.
  • Page 37: Ersatzteile

    ARTLIFT ARTLIFT ARTLIFT ARTLIFT Badewanne ALZ103 links ALZ104 rechts ALZ117 links ohne Einlauf ALZ107 links ALZ118 rechts ohne Einlauf ALZ108 rechts ALZ115 (7x) ALZ203 ALZ114 ALZ110 (5 Stk.) ALZ112 ALZ111 ALZ113 ALZ119 ALZ105 links T20B01 links ALZ106 rechts T20B02 rechts ALZ109 TLZ103 TLZ102...
  • Page 38 ARTLIFT ARTLIFT MA_AL_Wanne_Air_11821_11_20 38 / 40...
  • Page 39 ARTLIFT ARTLIFT MA_AL_Wanne_Air_11821_11_20 39 / 40...
  • Page 40 ARTLIFT ARTLIFT Artweger GmbH. & Co. KG Sulzbacherstraße 60 | 4820 Bad Ischl | Austria Tel. +43 6132 205-0 | Fax +43 6132 25034 info@artweger.at | www.artweger.a Verkauf Deutschland Artweger GmbH. & Co. KG Postfach 1169 | 83402 Ainring | Deutschland Tel.

Table des Matières