Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

SIMOCODE® pro
Fehlersicheres Digitalmodul DM-F PROFIsafe
Betriebsanleitung
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese
Anleitung gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei
schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten
gewährleistet.
VORSICHT
Unter Berücksichtigung der Umgebungsbedingungen müssen die Geräte
in Schaltschränke mit ausreichender Schutzart eingebaut werden.
Wichtiger Hinweis
Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamtanlage
oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu übernehmen. Ein komplettes
sicherheitsgerichtetes System enthält in der Regel Sensoren, Auswerteeinheiten,
Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen. Es liegt im Verantwortungs-
bereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine die korrekte Gesamtfunktion
sicherzustellen. Die Siemens AG, ihre Niederlassungen und Beteiligungsgesellschaf-
ten (im Folgenden "Siemens") sind nicht in der Lage, alle Eigenschaften einer
Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch Siemens konzipiert wurde, zu garan-
tieren.
Siemens übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die nachfol-
gende Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden. Aufgrund der nachfolgenden
Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen Siemens-Lieferbedingun-
gen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgelei-
tet werden.
Anwendungsbereiche
Das fehlersichere Digitalmodul DM-F PROFIsafe können Sie für Applikationen ver-
wenden, die eine sicherheitsgerichtete Abschaltung eines Motorabzweigs von
einer fehlersicheren Steuerung (F-CPU) aus über PROFIBUS mit dem fehlersiche-
ren PROFIsafe-Profil erfordern.
Es erfüllt die allgemeinen Anforderungen an NOT-HALT-Einrichtungen oder
Sicherheitsstromkreise, wie sie in den Normen EN 418 und EN 60204-1 (06.2006)
beschrieben werden. Je nach äußerer Beschaltung kann Performance Level "e" mit
Kategorie 4 nach ISO 13849-1 oder SIL 3 nach IEC 61508/62061 erreicht werden.
Warnung
Verlust der Safety-Funktion möglich.
Verwenden Sie für die 24-V-DC-Spannungsversorgung ausschließlich
ein Netzteil gemäß IEC 60536 Schutzklasse III (SELV oder PELV).
Hinweis
Bei induktiven Lasten sind Überspannungsbegrenzer erforderlich.
Klemme
Signalbeschreibung
80, 86
Digitalmodul, Relaisausgänge 1 (80) und 2 (86)
81, 87
Relais-Freigabekreis 1, Schließer
82, 88
Relais-Freigabekreis 2, Schließer
83, 85, 89
Digitalmodul Eingang 1, 2, 3
84
Versorgung Digitalmodul Eingänge 1 bis 3 DC 24 V
90 (T)
Versorgung Rückführkreis DC 24 V
91 (FBC)
Rückführkreis
A1 (+)
Versorgungsspannungsanschluss AC/DC 110 ... 240 V oder DC +24 V
A2 (-)
N oder -24 V
M
Masse (Bezugspotenzial Eingänge Digitalmodul, nur 3UF7330-1AU00-0)
PE
Schutzleiter
Weitere Informationen: Siehe Systemhandbücher "SIMOCODE pro" *) und
"Fehlersichere Digitalmodule SIMOCODE pro Safety" **)
*) Deutsch: Ausgabe 02/2011
*)
English: Edition 02/2011
*)
Français: Édition 02/2011
*)
Español: Edición 02/2011
GWA 4NEB 631 6798-10 DS 01
Bestell-Nr.: 3ZX1012-0UF73-3BA1
**) Deutsch: Ausgabe 02/2011
**)
English: Edition 02/2011
**)
Français: Édition 02/2011
Español: Edición 02/2011
LED
Farbe
Bedeutung
Systemschnittstelle nicht verbunden / Versorgungsspannung zu
Aus
niedrig / Gerät defekt
READY
Grün
Gerät betriebsbereit / Systemschnittstelle in Ordnung
Gerät betriebsbereit / Systemschnittstelle nicht aktiv oder nicht in
Grün blinkend
Ordnung
Aus
Versorgungsspannung zu niedrig
DEVICE
Grün
Gerät betriebsbereit
Rot
Gerät defekt oder gestört
Aus
Sicherheitsgerichteter Ausgang inaktiv
OUT
Grün
Sicherheitsgerichteter Ausgang aktiv
Grün blinkend
Rückführkreis bei erfüllter Startbedingung nicht geschlossen
Aus
Kein Sammelfehler
SF
Sammelfehler (PROFIsafe nicht aktiv, falsche PROFIsafe-
Rot
Adresse, Verdrahtungsfehler, Gerät defekt)
1
Gelb
PROFIsafe-Adresse 1
2
Gelb
PROFIsafe-Adresse 2
3
Gelb
PROFIsafe-Adresse 4
4
Gelb
PROFIsafe-Adresse 8
5
Gelb
PROFIsafe-Adresse 16
6
Gelb
PROFIsafe-Adresse 32
7
Gelb
PROFIsafe-Adresse 64
8
Gelb
PROFIsafe-Adresse 128
9
Gelb
PROFIsafe-Adresse 256
10
Gelb
PROFIsafe-Adresse 512
Technische Daten
Bemessungsbetriebsspg. 3UF7330-1AB00-0
Bemessungsbetriebsspg. 3UF7330-1AU00-0
Inbetriebnahme
Vor der Inbetriebnahme des DM-FP müssen Sie die PROFIsafe-Adresse wie folgt
einstellen:
Einstellung der PROFIsafe-Adresse: Wert
0
1 = 2
1
2 = 2
2
3 = 2
3
4 = 2
4
5 = 2
5
6 = 2
6
7 = 2
7
8 = 2
8
9 = 2
9
10 = 2
Steht 1 DIP-Schalter auf ON, ist der jeweilige Wert aktiv.
Stehen mehr als 1 DIP-Schalter auf ON, sind die jeweiligen Werte zu addieren.
Drücken Sie den Taster SET/RESET kurz. Die LEDs 1 bis 10 zeigen die ak-
tuelle PROFIsafe-Adresse an.
Einstellung der PROFIsafe-Adresse:
- Schalten Sie die Versorgungsspannung ab
- Stellen Sie die Konfiguration mit den DIP-Schaltern ein
- Schalten Sie die Versorgungsspannung wieder ein
SET/RESET
3UF7330-1A.00-0
DIN EN 60947-5-1
EN 13849 / IEC 61508
Deutsch
DC 24 V + 20 % / – 15 %
AC / DC 110 V – 240 V ± 10 %
1
2
4
8
16
32
64
128
256
512
Last update: 01 February 2011

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIMOCODE pro DM-F PROFIsafe

  • Page 1 Herstellers einer Anlage oder Maschine die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Die Siemens AG, ihre Niederlassungen und Beteiligungsgesellschaf- Technische Daten ten (im Folgenden “Siemens”) sind nicht in der Lage, alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch Siemens konzipiert wurde, zu garan- Bemessungsbetriebsspg. 3UF7330-1AB00-0 DC 24 V + 20 % / –...
  • Page 2: Technical Data

    Rated operating voltage 3UF7330-1AB00-0 DC 24 V + 20 % / – 15 % designed by Siemens. Siemens can also not assume liability for recommen- Rated operating voltage 3UF7330-1AU00-0 AC / DC 110 V – 240 V ± 10 % dations given or implied by the following description.
  • Page 3: Module Tor De Sécurité Dm-F Profisafe

    Tension d’emploi assignée 3UF7330-1AB00-0 DC 24 V + 20 % / – 15 % ces et ses sociétés à participation (ci-après "Siemens") ne sont pas en mesure de Tension d’emploi assignée 3UF7330-1AU00-0 AC / DC 110 V – 240 V ± 10 % garantir toutes les caractéristiques d'une installation complète ou d'une machine si...
  • Page 4: Datos Técnicos

    Puesta en marcha diferentes o más amplias que las condiciones generales de suministro de Siemens. Antes de poner en marcha el DM-FP debe ajustarse la dirección PROFIsafe de la Campos de aplicación...
  • Page 5: Istruzioni Operative

    Siemens AG, le sue Giallo Indirizzo PROFIsafe 512 filiali e le sue consociate (qui di seguito "Siemens" non sono in grado di garantire tutte le caratteristiche di un impianto complessivo o di una macchina che non siano stati Dati tecnici concepiti da Siemens.
  • Page 6: Módulo Digital À Prova De Erros Dm-F Profisafe

    Endereço PROFIsafe 512 sabilidade do fabricante assegurar o funcionamento correto completo de uma ins- talação ou máquina. A Siemens AG, suas filiais e empresas associadas (adiante Dados técnicos denominadas "Siemens") não estão em condições de garantir por todas as prop- riedades de uma instalação ou máquina completa que não tenha sido desenvolvida...
  • Page 7 Maßbild (Maße in mm) Dimension drawing (dimensions in mm) Encombrement (dimensions en mm) Dimensiones (en mm) Disegno quotato (misure in mm) Diagrama dimensional (medidas em mm) Montage Mounting Montage Montaje 1. U = 0 V Montaggio 2. a, b, c, d Montagem 3UF7330-1A.00-0 3RP1903...
  • Page 8: Technical Assistance

    É possível a perda da função Safety. Utilize apenas os fusíveis indicados. Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET) Fax: +49 (0) 911-895-5907 SIEMENS AG, Technical Assistance E-mail: technical-assistance@siemens.com Würzburger Str. 121 Internet: www.siemens.de/industrial-controls/technical-assistance D-90766 Fürth Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.

Table des Matières